А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


Френч про себя решил, что Пол не замешан в деле. Он полагал, что тот слишком молод, чтобы решиться на такие отчаянные поступки. Однако если бы удалось подтвердить, что он вернулся в «Серкью» вскоре после шести, это сняло бы с него все подозрения.
За Полом шел Темплтон. Он объяснил, что снимает жилье в другом квартале в городе, и с работы отправился прямо домой. Он не знал, видел ли кто-нибудь, как он вернулся, но в семь часов он ужинал, и это могут подтвердить. После ужина он пошел играть в бильярд – как и в тот вечер, когда погиб Акерли, и владелец бильярдной, без сомнения, вспомнит его.
Далее Френчу пришлось заняться неблагодарной работой по проверке свидетельских показаний всех троих. Что касается Пола и Темплтона, то здесь мало что прояснилось. Опросы в «Серкью» и в меблированных комнатах, где жил Темплтон, подтвердили, что оба поужинали в семь часов, но когда каждый из них вернулся, установить не удалось. Слова Темплтона о том, что он провел вечер в бильярдной, подтвердились.
Насколько Френч мог судить, и Пол, и Темплтон вполне могли совершить убийство. Но он не верил в их виновность. Однако это было его личное мнение, поэтому он все же сделал пометку напротив их фамилий о том, что вопрос об их виновности не снят, но их участие в деле маловероятно.
В невиновности Лоуэлла Френч не был столь же уверен. Его история с потерей линейки звучала крайне натянуто. Алиби такого рода можно было подстроить. Оно было не слишком убедительным – как раз таким, какое мог бы придумать себе человек с менталитетом Лоуэлла. В хорошем алиби случайные совпадения отсутствуют, а это как раз строилось на случайном совпадении.
Вот о чем думал Френч, шагая вдоль железнодорожной линии к мосту. День выдался ненастный, серый и промозглый. Дул восточный ветер, и свинцовое море было покрыто белыми барашками. Френчу было интересно наблюдать за строительными работами на перегоне, и он пару раз приостановился, с любопытством наблюдая за строительством. Ему пришлось одернуть себя: что это он ведет себя как мальчишка по дороге в школу! Он здесь не для того, чтобы стоять и глазеть, как работают другие.
У моста номер девятьсот восемьдесят два десятник указал ему рабочего, который нашел линейку. Тот описал место, где она лежала, хотя указать его было невозможно – оно уже было забетонировано.
– Вы нашли ее в четверг, да? – спросил Френч.
– Да. Я посмотрел и вижу, она лежит возле арматуры.
– А к бетонированию приступили в среду?
– Точно. Я приглядывал за этим, все было нормально.
– А почему же вы не нашли линейку в среду?
Рабочий слегка опешил от неожиданности. Он явно ожидал, что его похвалят за находку, вместо этого его ругают за то, что он сразу не нашел линейку.
Френч вернулся в Уитнесс, довольный получеными результатами. Ему стало ясно, что находка линейки действительно свидетельствует о том, что Лоуэлл ходил к мосту. Если бы он был убийцей, он ни за что не доверил бы находку вещи, на которой строится его алиби, случайному человеку. Вопрос заключался лишь в том, когда он был у моста. На этот счет существовали свидетельства коллег Лоуэлла. И когда Френч перебрал их в своей памяти, они обрели ту неоспоримость и убедительность, которую он сперва не заметил.
Пол был с Лоуэллом на виадуке после ленча во вторник. Там он видел, как Лоуэлл пользовался линейкой и убрал ее в карман. Пол возвращался в офис вместе с Лоуэллом, который затем не выходил из офиса до пяти сорока пяти. Время с семи часов вечера и до отхода ко сну Пол провел с Лоуэллом, как и весь следующий день и вечер. Если Пол говорил правду, то у Лоуэлла больше не было возможности оставить линейку у моста.
Все говорило в пользу того, что Лоуэлл не виновен. Френч, хоть и не имел твердой уверенности, все же пометил Лоуэлла в своем списке как «условно» невиновного.
Мысли Френча переключились на Парри. Возможно ли, чтобы убийцей был Парри?
Френч проанализировал все, что знал о Парри, и пришел к выводу, что это не он. Все его наблюдения и факты говорили за это. Прежде всего, было маловероятно, чтобы Кэри выбрал себе в сообщники такого неоперившегося юнца. Более того, не было никаких фактов, подтверждающих, что Парри получил хотя бы пенни сверх своей законной зарплаты. В случае с Акерли у Парри явно не было времени, чтобы измерить длину проходки и догнать Акерли у мыса Дауни. Даже если бы он и успел туда, его внешность не соответствовала описанию человека, купившего велосипед с помощью Лангтона.
Френч был уверен: если Парри не участвовал в подлоге и в убийстве Акерли, то отсюда само собой следовало, что он не замешан в смерти Кэри. Кроме того, еще одно соображение доказывало то же самое. С шести часов, когда Брэгг ушел из офиса, до шести пятнадцати, когда Парри отправился на станцию, он работал над планом. В этом не могло быть сомнений, потому что непосредственно перед этим Брэгг видел, что план еще не готов. А в шесть двадцать пять, перед отходом поезда Парри передал начальнику станции в Уитнессе уже готовый план.
Следующим в списке Френча стоял Брэгг. Френч понял, что придется еще раз поговорить с ним.
На самом деле Брэгг с гораздо большей вероятностью, чем Лоуэлл, мог быть сообщником Кэри. Именно Брэгг с Кэри согласовывали показатели для ведомости, и ему было легче, чем кому-то еще, осуществить подлог. Оставалось ответить на решающий вопрос: где находился Брэгг во время убийства Кэри?
Френч не сомневался, что Брэгг вполне мог помочь Кэри организовать подлог. Он имел доступ в лидмутский офис и мог легко напечатать там фотокопии чертежей. Но в то же время Френч был уверен, что Брэгг не мог убить Акерли. Его алиби было безупречным. Он, безусловно, работал над ведомостью во время совершения преступления.
Но если он не принимал участия в убийстве Акерли, следует ли из этого, что он не замешан и в убийстве Кэри?
Френч так не думал. Он исходил их того, что дело Акерли прямо связано с подлогом, но не с убийством Кэри. Поэтому Брэгг вполне мог быть замешан в убийстве Кэри.
Предположим, что Брэгг участвовал в подлоге. Он может быть и не виновен в убийстве Акерли, но приложил руку к убийству Кэри. С ним необходимо было поговорить, и безотлагательно.
Брэгга не было в Уитнессе, и Френч, позвонив в Лидмут, договорился с ним о встрече на следующее утро.
– А, инспектор, как продвигается расследование? – встретил его Брэгг, когда Френч постучался к нему на следующий день.
– Скажу одно: работы по горло. Надеюсь, вы знаете, сэр, что мы установили факт убийства мистера Кэри?
– Я слышал об этом, – с интересом сказал Брэгг. – Как вы это обнаружили?
– Оказалось, он принял наркотики, но в этом случае он не мог совершить самоубийство.
Брэгг улыбнулся.
– Вряд ли это можно считать ответом на мой вопрос, – заметил он, – но думаю, к делу это не относится. Что ж, ваша работа – собирать сведения, а не делиться ими. Чем могу быть вам полезен, инспектор?
– У меня к вам вновь те же самые вопросы для чистой проформы, которые я уже задавал, – объяснил Френч. – Как я вам уже говорил в связи со смертью Акерли, в случае убийства нам полагается узнать у всех из ближайшего окружения погибшего, где он или она были во время совершения преступления. Пожалуйста, припомните, где вы были в тот вечер?
Брэгг кивнул.
– Сейчас соберусь с мыслями, – сказал он, – чтобы ничего не упустить.
После небольшой паузы он начал свой рассказ.
– В тот вечер я ездил в Драйчестер. Можно сказать, нам обоим повезло, вам – из-за того, что это был необычный день, и он мне очень запомнился, а мне – потому что немало людей могут засвидетельствовать, что я был в Драйчестере и не убивал Кэри. Ведь это как раз то, что вам нужно, я полагаю?
– Да, сэр, – ответил Френч так официально, что Брэгг сразу утратил свою фамильярность.
– Что ж, расскажу вам все по порядку. Я был здесь до шести часов пли, пожалуй, задержался на несколько минут после шести. Ко мне приходил Кэри, и мы проговорили с ним почти до шести часов. Минут без пяти шесть он ушел. После этого я еще перекинулся словечком с Парри и уехал. В тот день в Драйчестере давали пьесу «Этель Олдхайт». Уверен, вы о ней слышали. Главную роль в ней исполняет моя кузина, мисс Лоис Лолесс, таков ее сценический псевдоним, а в жизни она – миссис Джон Барлоу. Я обещал как-нибудь приехать посмотреть на ее игру, и мы договорились именно на тот вечер. Выйдя из офиса, я завел машину и выехал со двора. Незадолго до семи я подъехал к Армс-отелю в Драйчестере, где мы встретились с кузиной и поужинали вместе. Точнее, – Брэгг ухмыльнулся, – это была легкая закуска. Перед выступлением она предпочитает лишь слегка подкрепиться. Но вам, конечно, это не интересно. Вам требуется свидетельство, что я был в Драйчестере. После ужина мы отправились в театр, я посмотрел пьесу, а затем мы с кузиной и несколькими ее друзьями поужинали. Потом я поехал домой в Лидмут и приехал около двух ночи. Вам этого достаточно?
– Да, это то, что нужно, сэр. – И Френч вновь завел свою песню о необходимости подтверждения своих слов.
– Я понял, – отозвался Брэгг. – Но ведь если вы не знаете, что такое подтверждение понадобится в дальнейшем, вам не придет в голову документировать каждый свой шаг! Не знаю, смогу ли я представить вам документальное подтверждение своих передвижений, инспектор. Я, разумеется, имею в виду безусловные свидетельства. Парри в курсе, когда я ушел из офиса. Портье и официанты в Армс-отеле, а также моя кузина конечно могут засвидетельствовать, что я там был. Но, думаю, вам нужны свидетели и на остальное время, и здесь, боюсь, я не смогу вам ничем помочь.
– Сколько миль отсюда до Драйчестера, мистер Брэгг?
– Около двадцати.
– И вы добирались целый час?
– Нет, меньше часа. Я вышел из офиса уже в седьмом часу, а в Драйчестере я был, когда еще не было семи. Примерно без десяти минут семь. Мне еще нужно было завести машину и выехать из гаража – около пяти минут. Получается, что я находился в дороге примерно сорок пять минут. Это значит, что я ехал со скоростью примерно тридцать миль в час – обычная скорость на дороге.
– Вам никто не встретился по пути? Может быть, вы останавливались, чтобы заправить машину, или что-нибудь в этом роде?
Брэгг покачал головой.
Френч изменил позу и открыл свою записную книжку.
– Что ж, сэр, давайте прикинем, что у нас получается. Время до шести часов пас не интересует, потому что мистер Кэри был еще жив. Меня интересует время, начиная с шести часов. Без сомнения, ваше пребывание в Драйчестере легко подтвердить. А вот что касается времени между шестью и семью, здесь придется провести уточнение. Точное время убийства нам неизвестно, однако предположительно оно произошло вечером, до полуночи. Можем ли мы с вами уточнить время, затраченное на отъезд и дорогу до Драйчестера?
Брэгг был бы рад это сделать, но не представлял себе, как это возможно.
– Что ж, – сказал Френч, – в таком случае я попрошу вас сделать то же самое, что вы делали в тот вечер: собраться и проехаться до Драйчестера, в то время как я буду засекать время. Вы не возражаете?
У Брэгга не было ни малейших возражений.
– Давайте тогда встретимся сегодня в Уитнессе во дворе около шести.
Брэгг согласился.
– Хорошо, – продолжил Френч. – Теперь, сэр, еще один вопрос. В дополнение к упомянутым вопросам меня интересует еще и финансовая подоплека дела. Я могу прямо сказать вам, чего бы мне хотелось. Не могли бы вы дать мне записку к вашему финансовому менеджеру с тем, чтобы он ответил мне на все вопросы, касающиеся вашего счета в банке? Мистер Брэгг, вы имеете право отказать мне в этом, но в ваших же интересах помочь мне установить факт вашей невиновности.
Впервые Брэгг недовольно поморщился.
– Что еще, инспектор? – спросил он негодующе. – В ваши должностные обязанности определенно не входит совать нос в мои личные дела лишь на том основании, что меня угораздило работать там, где произошло убийство.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39