А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Ну, а как еще они могли это сделать?
Провод оставил красный след на моем запястье.
— Наверно, так оно и было. Полиция не смогла сразу добраться до машины, чтобы понять, что же происходит. Те, кто сидел в королевском лимузине, видя вокруг раненых и умирающих, вылезли из машины, чтобы помочь, хотя знали, что шофера застрелили. Это был кошмар, и лучшей обстановки для похищения человека не найти.
— Куо — профессионал и, наверно, тренировал своих людей неделями. Ломэн, была ли у нас вообще хоть какая-то возможность…
— Я бы хотел, чтобы вы начали работать снова там, где остановились. Говорите, они навели вас на ложный след: вам устроили спектакль с доставкой винтовки в храм, потом Куо несколько раз появлялся перед вами в эркере. Вы это имели в виду?
— А что же еще…
— Я согласен со многим из того, что вы говорите. Это потрясающе логично. Я только пытаюсь помочь вам составить полную картину.
— Вам это удалось.
Меня уже коробило от его спокойствия. Операция завершена и окончилась провалом, но Представителя не застрелили, так что все в порядке:
Ломэн мог возвращаться домой и писать свой отчет.
— Отчет напишете в Лондоне. Не забудьте упомянуть стоимость канцелярских кнопок, а то они спать не будут.
Голос его ничуть не изменился:
— Итак, вы считаете, что они подставили вам живую мишень: “седьмого человека”, который присоединился к ним позже. Зачем это понадобилось?
— Чтобы я не путался под ногами, не разгадал их настоящий план, чтобы я играл на лире, пока вокруг меня горит Рим.
— Зачем? Зачем им было нужно чем-то занять вас и оставить в живых вместо того, чтобы убрать на первом этапе операции?
— Откуда мне знать?
Теперь мы оба расхаживали по темной комнате, ни на что не глядя и натыкаясь друг на друга.
— Может, вы им тоже были нужны? Вместе с Представителем?
Я посмотрел на Ломэна.
— Почему же тогда они не захватили меня?
— Может, еще и захватят, — ответил Ломэн.
16. Новости
Теперь настала моя очередь удивляться.
— Сейчас? Но все же кончено. Они чисто сработали.
Он с отвращением посмотрел в мою сторону:
— Учитывая, о ком идет речь, прошу вас называть то, что произошло, “похищением”.
Мой смех был деланным, похожим на скрипящий звук, который издает механическая кукла. Я повторил это слово, стараясь понять его смысл:
— Похищение… похищение. Послушайте, зачем я был им нужен? Чтобы убить этого бандита? Вы что, думаете, он что-то значил для Куо? Когда машина врезалась в толпу, погибло человек десять — он значил для Куо столько же, сколько любой из них и…
Ломэн резко повернулся ко мне:
— Неужели вы действительно думаете, что они разработали бы такой сложный план, не получив приказ оставить вас в живых? Они же могли прикончить вас не один раз!
— Согласен. Но зачем я им сейчас?
Он не ответил, и у меня было время подумать. Все произошло так быстро, я упустил много мелких подробностей, а они-то и создают общее впечатление, — же думал только о том, как навести оптический прицел и нажать на курок.
— Послушайте меня, Квиллер.
Мне показалось, в комнате стало прохладно; в голове у меня прояснилось, возбуждение прошло. До сей поры операция существовала только ради Представителя. Но, может быть, за ней скрывалось нечто более важное?
— Послушайте, Квиллер. Вы сосредоточились на весьма узкой и тщательно разработанной операции. Естественно, у нас не было времени обдумать все детали. Скоро вы поймете, что главный вопрос сейчас другой: зачем похищен Представитель?
Знает, чем меня пронять. Ему нужно, чтобы я его выслушал, вот он и подцепил меня на крючок этим вопросом; помолчав немного, он продолжал:
— Я почти никак не связан ни с посольством, ни со спецслужбами, которые действуют под его эгидой. Виниа Мэйн ничего не сказала мне ни о своей организации, ни о своем задании. Но кое-что удалось узнать: разведка проводит сейчас специальную операцию, в которой вы — центральная фигура. Вы находились под пристальным наблюдением и охраной с того момента, как прилетели из Парижа, и останетесь под наблюдением и охраной, пока дело с Куо не будет закончено. Куо и его люди не пожалели усилий, чтобы вы остались в живых. Вы же не думаете, что они сделали это из гуманных побуждений?
Я вспомнил, как поливальная машина смывала кровь с мостовой.
— Да нет, вряд ли.
Он снова заговорил, мягко и настойчиво:
— Посол только что вернулся с Линк Роуд. Он находился там в момент похищения и сейчас, наверно, знает про ваш звонок в комнату № 6, после которого полиция была поднята по тревоге. Посол этого не забудет. Через несколько часов о случившемся наконец будет объявлено официально. Новость о том, что Представитель пропал и, очевидно, находится в опасности, произведет в Англии впечатление разорвавшейся бомбы. На Таиланд окажут сильнейший нажим: стране придется расплачиваться за то, что она оказалась не в состоянии обеспечить безопасность высокого гостя. Будут организованы широкие и интенсивные поиски.
Он сделал паузу, но я молчал.
Ломэн вперил в меня свой сверкающий взгляд и замахал руками, как пойманная птица крыльями, пытаясь вдолбить в мою голову важность того, что он говорил:
— Куо будет знать обо всех мерах властей. Он бы не приехал в Бангкок, если бы у него не были разработаны самые подробные планы, как выбраться из Таиланда вместе со своим пленником. Только когда Представитель покинет Таиланд и окажется в той стране, которая подготовила эту операцию и наняла Куо, его задание будет выполнено. Он же почти наверняка будет отсиживаться несколько дней или недель в заранее подготовленном месте, здесь в городе, со своими людьми и Представителем, пока поиски не прекратятся. Это, очевидно, запасной план.
Он отвернулся, и, когда снова заговорил, я понял, почему он отворачивался: ему не нравилось заискивать перед вошью, глядя ей в глаза.
— То, что я сейчас скажу, должно вас утешить: я не случайно назвал это “запасным планом”; Куо, видимо, рассчитывал уйти быстро и без помех, а это ему не удалось благодаря вам. Да и кто мог догадаться, что “труп”, который тащили в машину “скорой помощи”, на самом деле Представитель? Времени у них было с избытком: “скорая помощь” доезжает до частного аэродрома, а оттуда самолет вылетает к границе. Ваш звонок в комнату № 6 этому помешал. На машинах “скорой помощи” установлены радиопереговорные устройства, как и на этой, которую, почти наверняка, угнали. Они подслушали разговоры между полицейскими патрульными машинами, узнали о поисках и, наверно, решили отсидеться в надежном месте, если уж не прошел основной план с вылетом.
Он обошел комнату, остановился за моей спиной, но я не повернулся, ему пришлось обойти меня и снова повернуться ко мне лицом. Обмен комплиментами закончен. Мы оба были довольны.
— Дело обстоит следующим образом, Квиллер. Мне удалось узнать, что вы останетесь под наблюдением и охраной людей из разведки — они продолжают выполнять свое задание. Пусть они из конкурирующей организации, но и там работают не идиоты.
Теперь он начал успокаивающе кивать и заговорил уже не так напористо.
— До сих пор Куо и его люди не трогали вас, и вы остались в живых. Я, разумеется, не хочу сказать, что вас бы обязательно убили. Вы — опытный агент и могли уцелеть. Но разведка уверена, что вас оставили в живых не просто так. Пока вы представляете интерес для Куо и его людей, операция продолжается. Она не закончится до тех пор, пока мы не узнаем, почему похитили Представителя и почему вас не убили. Задание будет выполнено, только когда Представитель снова окажется в безопасности.
Он опять отошел к окну и наконец оставил меня в покое.
Я рассеянно прислушивался: звонки, хлопанье дверей, голоса. Это был шум паники, и я злился, потому что мог все предотвратить: и трагическую новость, которая разорвется над Англией, как бомба, и другое — то, что смывала с мостовой поливальная машина.
— Вам что, уже многое известно, Ломэн?
Его коренастый силуэт на фоне освещенного окна казался совсем черным.
— В моем распоряжении было много фактов, но в целостную картину они не складывались. Они могли бы помочь нам построить теорию похищения, но мы не о том думали. Зачем и кому понадобилось Представителя похищать? Однако большую часть фактов я сейчас могу объяснить.
— Меня интересует только одно: откуда они узнали о моем плане? Что я собирался убить Куо?
— Это не ваша забота.
Я снова подумал о Пангсапа. Нет, вряд ли это он. Все-таки именно он сообщил нам маршрут кортежа, предупредил, что среди людей Куо появился новый, седьмой человек. Я мог бы догадаться, что он — подсадная утка.
Зазвонил телефон, Ломэн снял трубку. Я снова оглядел комнату и заметил вещи, которых не видел раньше: два письменных стола, пишущая машинка, магнитофон, вделанный в стену сейф.
— Сейчас узнаю, — ответил он и щелкнул переключателем внутреннего коммутатора. — Мисс Мэйн, вас к телефону.
Прежде чем она вошла, я сказал:
— Мне казалось, что на коммутаторе пропускают только звонки в город.
— У разведки своя линия.
Он пошел к двери, а я подумал: когда они в Управлении наконец поймут, что приличная местная резидентура — важная часть любого задания. Мне уже порядком надоели ювелирные мастерские, склады воздушных змеев и комнаты, из которых нас гонят, как только зазвонит телефон.
Она вошла в комнату и посмотрела на Ломэна, не остановив на мне взгляда:
— Прошу вас, останьтесь. Я буду разговаривать лишь несколько минут.
Она подошла к телефону.
Ломэн в нерешительности остановился, и я спросил его:
— Что такое комната № 6?
Он решил, что выпроводить меня из комнаты будет затруднительно.
— Это сборный пункт всех спецслужб, официально не представленных при посольстве. А вообще комната принадлежит разведке “МИ—6”. Отсюда и номер.
Она говорила в трубку только “да” или “нет”. Я спросил Ломэна:
— А с какой стати “МИ—6” предоставляет нам свое помещение?
Он терпеливо разъяснил:
— Разве у них есть лучший способ поддерживать с нами контакт? Ведь они вас охраняют.
— Зачем вы им это позволили?
— Я не отказываюсь, когда служба, пользующаяся хорошей репутацией, предлагает охранять моего агента. Вам самому это может в один прекрасный день пригодиться.
Ломэн тоже прислушивался к тому, что она говорила, но безо всякой пользы. Очевидно, она заранее знала, кто будет звонить и как ей разговаривать: иначе нам бы не разрешили остаться.
Я взглянул на нее, она тут же встретила мой взгляд. Чтобы замять неловкость, я спросил Ломэна:
— Почему атташе по вопросам культуры никогда не бывает в своем кабинете?
— Большую часть времени он проводит здесь, но разрешает ей проводить посетителей через эту комнату, чтобы их можно было в случае необходимости проверить. Не забывайте: у них больше возможностей, чем у нас. Они существуют официально.
Когда она положила трубку, мы молчали.
Она сказала:
— Только что радио Таиланда сообщило о похищении.
Ломэн внимательно выслушал ее и сказал:
— Значит, об этом знает весь мир.
Она слабо улыбнулась:
— Рано или поздно это должно было произойти.
Искоса посмотрев на меня, она добавила:
— Нашли брошенную машину “скорой помощи”, которая перестала отвечать на радиосигналы за час до того, как кортеж покинул дворец. В диспетчерской решили, что сломалось радиопереговорное устройство. Спустя полчаса сообщили, что “скорую помощь” угнали. Только что машину нашли. Все, кто находились в ней, застрелены, трупы брошены в воду, с них предварительно сняли халаты.
Она передвигалась по комнате так, чтобы свет из окна не падал на левую сторону лица. Ломэн спросил:
— Розыск объявлен?
Она посмотрела на него так, как будто он сам должен об этом знать:
— Да. Мобилизованы все силы, даже армия — король объявил чрезвычайное положение. Солдатам десантно-диверсионных частей приказано вернуться в казармы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26