А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


Освещенный лучами утреннего солнца храм Фра Чула Чеди представал из окна моей комнатенки во всем своем великолепии. Над стенами храма вздымается сверкающий золотой купол на изящной башне. Между куполом и башней — цепь маленьких незастекленных эркеров, именно оттуда простреливается Линк Роуд.
До них метров сто восемьдесят — двести, и они прямо на уровне моих глаз. Но летнее солнце стоит высоко, эркеры все время в тени. В бинокль не рассмотреть, что там происходит. Тут только фотоаппарат может выручить.
Часа через два я заметил в эркерах какое-то движение. Еще через два часа я уже просушивал фотографии. Из пятнадцати снимков пять вышли отлично, а один был просто само совершенство: в проеме виднелись голова, плечи и даже затемненные очки.
Этого мне достаточно, теперь начнется война нервов. Сомнений больше нет. Если слишком малочисленная охрана Представителя окажется бессильной, если бангкокская полиция тоже оплошает (ведь полковник Рамин считает, что предусмотрел все), значит, выстрел будет сделан из среднего эркера Фра Чула Чеди, храма бога, который считал человеческую жизнь священной. Потом в качестве доказательства я смогу представить портрет дьявола, но, думаю, это будет без надобности.
Значит, война нервов: я точно знаю все, свидание назначено, его не избежать. Встреча через три дня, двадцать девятого. Точное время неизвестно, но все произойдет очень быстро: в моем распоряжении секунд десять, не больше. Как Ломэн говорил?
— Из всех операций, которые я проводил, это самая секретная.
Полчаса я добирался до оружейного магазина; от моего логова это почти целая миля: три квартала прошел пешком, проверяя, нет ли за мной хвоста, потом взял велорикшу, а последний квартал до магазина опять шел пешком. Сейчас главный фактор — полная секретность операции. Я должен быть уверен, что за мной не следят.
Магазин оказался первоклассным, и я быстро нашел то, что мне нужно. “Хускварна” — прекрасная винтовка. Сам Куо одобрил бы мой выбор.
10. “Хускварна”
Склад походил на пещеру, слабый свет пробивался откуда-то из-под крыши. Было тихо, как в склепе. Я вошел и сразу увидел огромного, больше человеческого роста воздушного змея, раскрашенного в яркие цвета. Этих воздушных змеев здесь было штук сто.
Я остановился, прислушиваясь: по Рама IV проносятся машины, здесь их почти не слышно, но под ногами пол слегка дрожит. Свет выключен, выключателей не видно. Я решил их не искать — опасно.
Из темноты возник Ломэн. Глаза блестят, но вид у него отнюдь не блестящий.
— Вот. Лучше ничего не нашлось, — сказал он.
— Здесь безопасно?
— Безопаснее, чем в ювелирной мастерской. Сюда никто не придет.
В огромном помещении мы были как два пассажира, опоздавшие на последний поезд и встретившиеся на станции.
— Где тут выходы? — спросил я. Не люблю больших помещений. Из маленьких легче смотаться.
— Одна дверь там, другая — в дальнем углу. Вот оба ключа.
Все-таки Ломэн молодец: склад в трех минутах ходьбы от моей конуры. Я вышел в первую дверь и оказался в проулке: тут легко спрятаться: несколько дверей да цистерна с горючим на деревянных козлах.
Мои глаза привыкли к темноте, я в последний раз осмотрелся. Бородатые змеи-мужчины “чула” и хвостатые, поменьше, змеи-женщины “пакпао” аккуратными рядами развешены на поперечных шестах, чтобы при сквозняке не порвалась тонкая бумага, из которой они сделаны. На некоторых нарисованы человеческие лица на других — драконы. На полу пустые ящики.
— Когда бой воздушных змеев? — спросил я Ломэна.
— Первого. Раньше тридцатого сюда никто не придет.
У меня не было времени читать газеты; видимо, во время визита должен состояться бой воздушных змеев: Ломэн об этом узнал и сейчас ввел меня в курс дела.
— Что нового? — спросил Ломэн, и я показал ему фотографию.
— Не просохла еще.
Он достал карманный фонарь и посмотрел на лицо в затемненных очках.
— Теперь вы твердо уверены?
— Тверже некуда.
Он протяжно вздохнул, и я понял, что он испытывает те же чувства, что и я, когда проявлял фотографию.
Теперь мы знали, что надо делать.
— Как поедет кортеж? — спросил я.
— Маршрута еще никто не знает.
— А нам он должен быть известен.
Видно, мои тон его задел, так он на меня глянул. Теперь нам с каждым часом все труднее будет сдерживаться, нервы-то на пределе.
— Я стараюсь быть в курсе, — проговорил он, изо всех сил пытаясь сохранять спокойствие, — поверьте, это очень трудно. Расспросами я могу вызвать только недовольство таиландцев, и мы не получим никакой информации. А все попытки заинтересовать полиций этим Куо полковника Рамина только раздражают.
— А в посольстве маршрут не могут узнать?
— Как только посол узнает маршрут, я вас немедленно извещу.
Меня одно беспокоило: как бы нам с Куо не разминуться.
— Послушайте, Ломэн, одно из двух: либо Куо знает маршрут…
— Утечка информации?
— Или его ребята хорошо поработали, какая нам разница. Так вот: либо Куо знает маршрут, либо готовит несколько засад. Может, чтобы действовать наверняка, расставит в этих засадах своих людей, правда, для этого надо еще обучить их стрелять. Но все равно: нам надо знать маршрут.
Он подождал минуту, давая мне успокоиться, и потом сказал:
— Скажите честно, что вас тревожит?
— Сами понимаете, тут есть риск. Но я думаю, что Куо знает маршрут.
У меня были причины так думать: рулон золотой парчи, сам ритуал. Не знай Куо точного маршрута, вряд ли бы он стал с такой помпой собственноручно передавать винтовку священнику. Это поступок уверенного в себе человека. А откуда такая уверенность, если он не знает маршрута? Все мои расчеты основывались только на том, что я знаю Куо, изучил его повадки. Я знаю его, как родного брата.
— По моим данным, — сказал Ломэн, — маршрут по Линк Роуд пройдет обязательно. Новая больница — гордость Бангкока. Сами посудите: ее-то Представителю непременно захотят показать, да и толпу на Линк Роуд сдерживать легче, чем на Рама IV. Магистраль от “Лампини Граундз” к вокзалу, которая проходит мимо королевского дворца, — Рама IV. А кроме Рама IV, можно проехать только по Линк Роуд. Вероятно, Куо тоже на это рассчитывает.
— Он идиот, если не рассчитывает на это. Я совершенно согласен, но, ради Бога, мне нужны конкретные данные. Сгоните посла с насеста, пусть побегает.
— Он нам ничем не обязан, — Ломэн говорил язвительно, с расстановкой. — Нас не существует. Я для него рядовой работник спецслужб. Если я напрямик попрошу у него информацию, он посоветует мне связаться с другими службами: разведкой, специальным отделом Скотланд-Ярда, службой безопасности.
— Скажите ему, что он косвенно отвечает за безопасность Представителя.
— Посол это понимает не хуже вас, — чтобы успокоиться, Ломэн снова принялся ходить взад и вперед. В этом огромном помещении шагов почти не было слышно — вес звуки глушили воздушные змеи, развешенные, как костюмы в битком набитом шкафу.
— У посла своих забот хватает.
Опять он навис надо мной, проверяя, слушаю ли я его:
— В посольстве сейчас черт знает что творится. Спецслужбы и всегда-то друг с другом соперничают, а тут они просто как с цепи сорвались — никто никого не признает, все свихнулись на секретности. Да и немудрено: каждая служба считает, что только она отвечает за безопасность Представителя, — обмен информацией с другими может повредить делу. А пока они там засекречиваются, жизни Представителя угрожает опасность.
— Ломэн, мне нужен маршрут. Любой ценой. Не надо бы его злить, он делает все, что может. Но сейчас я ни о чем, кроме своего плана, думать не могу. Мне страшно; одно изменение — и мой план летит ко всем чертям. Вдруг, например, бангкокское начальство решит не включать Линк Роуд в маршрут.
Это Куо беспокоиться нечего. В команде четыре снайпера, он расставит их применительно к маршруту: как бы ни поехал кортеж, он везде попадет под огонь. Сам Куо устроится там, где Представитель почти наверняка проедет. В любом городе не так уж много главных улиц, где может состояться публичное шествие. В Лондоне, например, невозможно провести такую процессию по Керзон Стрит и Хаф Мун Стрит, не проехав по Пиккадилли.
Ломэн ничего не ответил, только отправился в очередной моцион между ящиками Мне было его жалко. Один раз я наблюдал в Управлении, как он инструктировал пятерых лучших наших оперативников. Казалось, задание такой сложности и компьютеру не рассчитать — внедрение, маршруты курьеров, почтовые ящики, радиосвязь с агентурой, легенды, факторы времени, выход на связь — и все это в течение часа: операция начиналась ночью, оперативников уже ждал самолет. Это был не инструктаж, а шедевр, и операция прошла с блеском.
Но сейчас он на краю света, вдали от Управления, отделов, служб, картотек и досье. Вместо всего этого у него одно посольство и упрямый оперативник, навязавший ему план, от которого у Ломэна мурашки бегут по спине.
В следующий раз выберет другого оперативника. И слава Богу.
Когда Ломэн в очередной раз подошел ко мне, я сказал:
— Насколько я понял, вы пытаетесь вытянуть информацию из ваших коллег в посольстве. Но они, наверно, пытаются вытянуть информацию из вас? Насколько активно они это делают?
Мой вопрос неожиданно заинтересовал Ломэна. Что-то изменилось в его глазах — я заметил это даже в полутьме.
— Все пытаются вытянуть информацию из сотрудников других служб. Я вам уже сказал, это в порядке вещей.
— Я жду ответа, Ломэн.
Он и тут попытался увильнуть:
— Выполняйте свое задание и ни о чем не беспокойтесь. За остальное отвечаю я — как руководитель операции.
— По-моему, эта Виниа Мэйн больше других старается, а?
— Мне не хотелось бы вас…
— Вы знаете, что она сейчас перед домом? Это вы ее привели сюда.
Его лицо окаменело:
— Но я принял все меры…
— Впрочем, так и должно было случиться. Как только вы санкционировали операцию, я исчез из отеля. Впервые за две недели она меня упустила и, наверно, билась в истерике. Я связан только с вами. она это знает, я ведь вас искал, когда в первый раз встретил эту Мэйн в посольстве. Упустив меня, она и ее люди стали следить за вами. Мне надо знать, зачем я ей так нужен.
Он не стал испытывать мое терпение и не спросил, откуда мне известно, что за ним следили. Я-то нутром чувствую, работа такая. А он не оперативник, вот и не заметил, что за ним следят. Ломэн — чиновник, его место за письменным столом. Но с тех пор как я смотался из отеля, мне всякий раз приходилось проверять, нет ли хвоста и за Ломэном. Сегодня за ним следили. Меченая пряталась за цистерной с горючим.
— Я весьма сожалею…
— Не имеет значения, — сказал я. — Вы же не оперативник. Потому я и прихожу всегда после вас. Что ей надо?
— Я не знаю.
Он ответил сразу, и я понял: не врет. Такие вещи надо знать точно. Хороший руководитель операции не станет давать агенту лишней информации, он расскажет о риске и опасностях ровно столько, сколько нужно. Агент-оперативник похож на хорька, которого запускают в нору. Ему не говорят, что на другом конце норы его, может быть, ждет собака. Собака — забота руководителя операции.
— Но у вас есть хоть какие-нибудь мысли на этот счет? Вы никогда не участвовали в таких операциях. А я сейчас каждый миг рискую собственной шкурой.
Я видел, что Ломэну не по себе: он не на шутку встревожен своей промашкой — не обнаружил слежки. Ладно, пусть тревожится в следующий раз, сейчас я должен еще кое-что выяснить.
— Как вы не понимаете, Ломэн, она хочет что-то разнюхать. С той самой минуты, как я начал выполнять задание, она и ее люди следят за мной. Похоже, кто-то решил поживиться за наш счет. Если им поручено обеспечить безопасность Представителя, пусть делают это сами. Вы знаете, что может произойти: они помешают мне, операция провалится — произойдет национальная трагедия.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26