А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


Маковски.
Холден вздрогнул, на миг, борясь с ветром, сорвал перчатку и закурил сигарету. Ему нравилось стрелять их у Рози. Забавная шутка. Затянувшись и надев перчатку, он двинулся дальше. Разумом он понимал, что от курения сжимаются кровеносные сосуды, а от этого острей ощущаешь холод. Но он ощущал прилив тепла, пусть даже чисто психологически. В конце концов, в сигарете горит огонь.
Маковски.
В качестве спикера Палаты представителей Маковски воплощал все плохое, что произошло с Америкой за эти годы. Повышение налогов, усложнение законов, ограничение свобод, контроль над каждым шагом на жизненном пути, приостановка Билля о правах, все больше и больше бумажной работы во имя этих сомнительных целей, все больше денег на эту работу. А как следствие — новое повышение налогов и процесс идет по новому кругу.
Президент. Маковски — президент.
Эти слова противоречили друг другу. Независимо от того, как часто и с какой интонацией они произносились. Язык просто не поворачивался их промолвить. А будучи сказанными, они оставляли горький привкус.
Холден услышал звук, похожий на удар топора по дереву, оглянулся направо и налево, побежал к скалам в ста ярдах от него, упал, встал на ноги, вновь побежал и опустился между скалами в снег, доходивший ему до плеч.
Глаза его пристально смотрели на появившийся вертолет.
Не проводят ли они рекогносцировки?
Или просто Роман Маковски летит в форт, столь безвкусно названный его именем?
Нет. Маковски летел бы в боевом вертолете или в сопровождении таких машин.
Но если разведка Боба Тубирса сработала точно, то Маковски все-таки прибывал сюда (или уже прибыл), а значит, нельзя было не воспользоваться шансом взять его в заложники и положить конец насилию.
Но такая возможность слишком хороша, чтобы стать реальностью. Дэвид Холден подумал, что здесь кроется ловушка, непременно кроется.
Но порой даже ловушек избегать не стоило.
Смит мягко придерживал Араби за холку. Глаза кобылы были широко раскрыты, но не от страха перед ним.
— Успокойся, детка, — прошептал он.
Смит взглянул на вертолет, почти скрывшийся за горизонтом, а потом на Уиздома. Паренек хорошо управлялся с конем.
Когда они вышли из небольшого узкого ущелья, вертолет внезапно оказался прямо перед ними. Ветер гудел так сильно, что заглушал рев моторов и прятаться было поздновато. Смит скатился с седла и, укладывая Араби в снег, приказал Уиздому сделать то же самое. Паренек среагировал тут же, но уложить лошадь в сугроб ему оказалось труднее. «Что ж, такие вещи не делаешь ежедневно», — напомнил себе Смит.
Они следили за вертолетом, успокаивая лошадей.
— Если нам понадобится «Хеклер и Кох», надо будет сработать побыстрее, Уиздом, — сказал Смит.
— Да, Мэтью.
Но вертолет уже исчез из виду.
Смит помог Араби встать и, слегка придерживая ее за поводья и гриву, прыгнул в седло и выпрямился.
Уиздом попробовал сделать то же самое, но его лошадь дернулась, и он упал навзничь. Лежа в снегу, Уиздом посмотрел на Смита и пробормотал:
— Ты — белый человек, а я — индеец. Как мог ты оказаться лучшим наездником?
— Очень мало способностей передается людям по наследству, остальному приходится учиться.
Паренек кивнул.
Смит взял серую лошадь за поводья, передал их Уиздому, и парень, стряхнув снег с автомата, с решительным видом схватился за луку седла обеими руками, прыгнул на спину коня, поправил ремень винтовки, кивком показал, что готов, и Смит хлопнул каблуками по бокам Араби.
Скоро они будут на месте встречи.
Смит раздумывал, правильно ли он поступил, беря паренька на такое мероприятие. Но ведь мальчик не станет мужчиной, если ему не предоставить шанс. А Смит слишком уважал Уиздома, чтобы не дать ему такой возможности…
— Тысячи людей эмигрировали из Соединенных Штатов в Канаду, в Латинскую Америку, кое-кто даже возвратился в Европу. Как американцы мы не можем не испытывать неприязнь к тем, кто отказался от борьбы за наш общий дом. Но были и тысячи других, воспользовавшихся насилием, убожеством и беспорядком ради собственной прибыли. Они — инициаторы всех бедствий. И сегодня я дал распоряжение Лютеру Стилу, назначенному на должность директора ФБР, предпринять все возможные усилия для сотрудничества со всеми федеральными, региональными и местными правовыми структурами для того, чтобы этих людей привлекли к суду.
Я говорю прежде всего о наркодельцах, финансировавших «Фронт Освобождения Северной Америки», об уличных гангстерах, ставших солдатами этого террористического движения, направленного на уничтожение самой сердцевины нашей нации, о лишенных морали иностранных резидентах, орудующих в стране без санкции правительства, для того чтобы разрушить Америку насилием и озолотиться на ее бедах. Должен сказать, что прежде чем приехать сюда, я провел очень важную беседу с советским послом. Как я и предполагал, Соединенным Штатам будет оказано всяческое содействие в выявлении тех сотрудников советского Комитета госбезопасности, которые втайне от собственного правительства спонсировали всемирную сеть террористов и наркодельцов, частью которой является ФОСА.
Но отъявленнейшие и опаснейшие преступники — это те, кто скрывается под личиной законного вооруженного формирования — президентских «Ударных отрядов». Эти люди — обычные уголовники, собранные из всех тюрем строгого режима Соединенных Штатов — стали тайной полицией и тайной армией, которой страшатся в любом уголке страны.
Я издал распоряжение, согласно которому все выжившие сотрудники этой организации должны будут отбыть полный срок по приговору, отмененному при их вступлении в отряды. Я также распорядился, чтобы отдельные высокопоставленные офицеры предстали перед сенатским комитетом по чрезвычайным ситуациям, где они будут допрошены — без предложения помилования за предыдущие преступления. — Слушающие встали все, как один, аплодируя и радостно крича. Когда шум стих, он продолжил. — Без предложения помилования за предыдущие преступления эти лица будут сурово допрошены для того, чтобы выявить сеть агентов, которыми располагали «ударники». И все, принимавшие участие в организованной президентскими «Ударными отрядами» кампании террора — как в качестве информаторов, так и в какой-либо другой форме — будут навсегда высланы из Соединенных Штатов. Если Конгресс не даст мне такого права, я издам президентский указ и сам буду иметь дело с Конгрессом.
Вновь прогремели аплодисменты.
Он увидел, как сидящий в первом ряду Лютер Стил улыбается, кивая седой головой…
Лютер Стил двинулся к входу в пещеру. Что же он делал здесь?
Конечно, боролся за свободу. Сперва он думал, что это лучше всего делать в рядах ФБР. Но теперь из-за Маковски и главного президентского палача Хобарта Таунса Лютер Стил оказался вне закона, а директор Федерального бюро расследований Рудольф Серилья — убит. Когда Серилья в первый раз сказал ему об этом плане, он не знал, как отнестись к нему. Это не чисто служебное дело, а возможность творить историю. Однако предприятие опасное. Имея жену и детей, надо хорошенько все взвесить.
Стил стоял у входа в пещеру, глядя на густо падающий снег и ощущая порывы ветра.
Рокки Сэдлер охранял его близких. Порой Стил звонил из телефона-автомата и Сэдлер соединял его с женой — несколько драгоценных минут простых слов и детского смеха, а затем разговор с Рокки:
— Как у них на самом деле? Ты уверен, что за тобой не следят? Дети не слишком страдают от разлуки?
Потом — торопливое «пока» жене, не зная, доведется ли снова говорить с ней, видеть ее, обнимать ее.
В таком же положении были все люди из спецгруппы Метроу. Их единственной задачей было установить посредством Серильи связь между ячейкой «Патриотов» из Метроу и президентом для того, чтобы укрепить свои позиции в войне с ФОСА и положить конец насилию. Вышедший с «Узи» на плече, Раннингдир стал рядом с ним. Стил оглянулся.
— Что, Билл?
— Думаю, я здесь и подохну.
Лютер Стил посмотрел на друга, не зная, что ему ответить, и отвернулся.
Глава шестая
Дмитрий Борзой закурил сигарету, встал, разминая затекшие ноги, и двинулся в сторону пруда.
— Тэд, эта история с твоей девушкой очень прискорбна. И ты знаешь, что я очень глубоко тебе соболезную.
— Спасибо, мистер Джонсон.
— Послушай, — Борзой улыбнулся, пожимая широкими плечами. — Слова не трудно сказать. Но я действительно имею в виду то, что говорю. Потеря любимой — это страшное горе.
Керни подумал, что согласен с этим.
Ветер развевал волосы Борзого, раздувал рукава его рубашки. Солнце светило ярко, но воздух еще оставался прохладным, и Керни был рад, что на нем летная куртка из козьей кожи. Борзой вновь заговорил:
— Для нас открылась возможность, Тэд. Я не предполагал, что тебе так скоро придется выступить в новой роли — лидера ФОСА, и, когда узнал об этом, подумал, стоит ли рассказывать тебе все сейчас, когда твоя потеря так свежа в памяти каждого.
— Все нормально, мистер Джонсон. Она бы гордилась мной.
Борзой улыбнулся, судя по всему, искренне, и, пристально взглянув на Керни, произнес:
— Я получаю заряд бодрости, общаясь с тобой, Тэд. Думаю, что мы сделали правильный выбор. У тебя тот имидж, который лучше всего воспримет американский народ. — Керни показалось забавным, что на роль общеамериканского символа подобрали его, англичанина. — Так вот о какой возможности я говорил, Тэд. Президент Маковски предложил ФОСА выступить по национальному телевидению. Мы поймали его на слове. Время эфира и все прочие подробности я улажу очень быстро. Твою речь уже пишут. Учить ее наизусть не обязательно. Ты будешь читать с телетекста, но я не хочу, чтобы казалось, что ты читаешь.
— Все будет сделано, мистер Джонсон.
— С этой речи ты стартуешь в будущее, Тэд. В будущее, где есть все, о чем только может мечтать человек.
— Я часто мечтаю, мистер Джонсон. — Он мечтал об убийстве…
Керни, положив руки в карманы модного пальто, сидел рядом с Лютером Стилом в первом ряду кресел, покрывавших Капитолийский холм. Ветер развевал его светлые волнистые волосы.
— Особо мы благодарны за вклад в победу нашему историческому союзнику, Великобритании. Несмотря на обилие собственных проблем, она не смогла игнорировать горестей друга, — он знал, что Керни исполнял свою миссию в британской разведке по необходимости, а не из альтруизма, что, однако, не уменьшало значения его работы. От матери и отчима он научился не доверять альтруизму.
Лилли Тубирс отложила книгу. Дом был прибран, а грандиозный обед стоял на плите. Она чувствовала усталость: вчера пришлось допоздна печь торт, а сегодня вставать чуть свет, чтобы приготовить завтрак Мэтью и Уиздому.
Чашечка кофе поправит положение.
В хижине было прохладно, несмотря на горящий камин (хорошо, что Мэтью и Уиздом так позаботились о ней, оставив дров не на день, а на целую неделю), и Лилли поплотнее закуталась в шаль.
Она пошла на кухню и принялась готовить кофе. На стене напротив раковины, над прибором для сушки посуды висела маленькая фотография Уиздома и Мэтью Лилли взглянула на нее. Уиздом как-то ее спрашивал:
— Почему матери делают то, что они делают?
— Не понимаю, что ты имеешь в виду, Уиздом.
— Ну… Вы так рано встаете ради нас и работаете ради нас целый день напролет. Разве это не альтруизм?
— Нет. Ничуть нет.
— Но ведь это все не ради себя.
— О, ты рассуждаешь не как родитель, Уиздом. На самом деле здесь чистейший эгоизм. Мне доставляет удовольствие что-либо делать для тебя и Мэтью, поскольку я люблю вас обоих. Да, конечно, я устаю, и мне хочется завалиться в постель и вдоволь поспать. Но я получаю удовольствие, заботясь о вас двоих, об этом доме и обо всем остальном. Это доставляет мне гораздо больше удовольствия, чем лишний сон.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22