А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Прямо не знаю, что делать.
Дальнейший разговор сложился таким образом, что, покидая гостеприимный дом, Александр, к ужасу своему, пообещал то, чего обещать правила не имел, — испросить у родительницы возможности консультаций Варфоломея у знаменитого кошачьего эскулапа. Однако суть проблемы состояла в том, что доктор Уинсли не консультировал котов, так сказать, с большой дороги. Его врачевания удостаивались лишь благородные животные, чьи владельцы являлись весьма и весьма уважаемыми гражданами.
Заходя в офис, Александр все еще корил себя за необдуманный поступок, от которого мать его в восторг не придет, а, наоборот, укрепится в нелестном мнении, что сын ее самый настоящий олух. Однако за порогом он начисто позабыл о происшествии с котом, поскольку образовавшиеся неотложные дела требовали его живейшего внимания.
— Если гора не идет к Магомету, — излишне радостно приветствовал шефа заместитель Виталий, — то Магомет идет к горе.
Александр оглянулся в поисках указанных персонажей, потом вспомнил, что это широко используемая поговорка, и застенчиво усмехнулся.
— Ага! — Виталий ему подмигнул.
В других обстоятельствах сэр Доудсен счел бы подобное проявление симпатии фривольным, но зам его сиял как медный таз, начищенный заботливыми руками своей хозяйки, а потому он простил ему фамильярную выходку и замечания не сделал. А надо было бы!
В кабинете, куда заботливо, придерживая за локоть, ввел его подчиненный, развалясь на единственном директорском стуле, полулежал мужичок, при одном взгляде на которого легко определялась его принадлежность к кругам, с которыми английскому аристократу меньше всего хотелось связываться. Посетитель явно принадлежал к обширной армии мелких жуликов. Александр мог представить этого человека на улице, копошащимся в чужих карманах, в метро, да и в любом другом транспорте за тем же занятием, но только не на своем стуле.
— Простите, — он жестом предложил гостю покинуть единственное сидячее место.
Тот хмыкнул, бросил на хозяина косой взгляд, сплюнул в угол и лениво поднялся.
— Чем могу быть полезен? — осведомился потомок древнего рода, усаживаясь за свой стол.
На этот раз посетитель хмуро покосился на Виталия.
Тот понял намек и залепетал ласковой скороговоркой:
— Ну как же, сэр Александр! Разве вы не помните, мы же с вами обо всем договорились. Человек пришел от Бессмертного Василь Петровича. Переговоры вести.
Александр внимательно присмотрелся к человеку «от Василь Петровича». Вида он был преглупого и вороватого.
На уполномоченного делегата не походил и вовсе. Эдакий типчик с большой дороги: низенький, щуплый, с маленькими бегающими глазками, работающими не хуже секундного маятника (если бы таковые производили).
— Это и есть ваш Магомет? — Сэр Доудсен по правилам приличия слегка приподнял левую бровь.
Виталий понял шутку, а вот визитер — нет. Он ощерился, став похожим на озлобленную макаку-резус, готовую вцепиться в руку дрессировщика, и прошипел:
— Я оскорблений не потерплю! Не та шишка, чтобы меня тут поносить!
— Да бог с вами, — принялся ласково увещевать его зам. — Никто и не думал вас оскорблять. Сэр Доудсен не слишком хорошо знает русский язык, а потому ошибается на каждом шагу.
Александр хотел было воспротивиться этому наглому наговору, но потом махнул рукой. Вступать в дискуссию ему не хотелось.
— Позвольте все-таки представить вам нашего гостя, — пропел Виталий. — Дмитрий. Можно просто Димон.
— Нельзя, — сухо отрезал Александр. — Как вас по батюшке?
— Василич, — оторопело представился посетитель.
— Вот какое дело, Дмитрий Васильевич, — обратился к нему английский аристократ. — Ни в какие переговоры с вами я вступать не намерен. Если ваш шеф желает заключить со мной какую-либо сделку, он должен договориться с моим секретарем о встрече. И если он хочет убедить меня в необходимости сотрудничества наших фирм, я готов рассмотреть его предложения, подкрепленные убедительным бизнес-планом.
— Чего-чего? — прищурился Димон, изо всех сил сдерживаясь, чтобы не взорваться.
— Бизнес-планом, — вежливо повторил директор московского филиала Speed и пояснил:
— Это документ, доказывающий рентабельность предприятия.
Посетитель повернул голову к Виталию и удивленно вопросил:
— Он чо, того?
Виталий ему растерянно улыбнулся и развел руками.
— Ну, знаешь ли! — вспылил Димон и, резко развернувшись, шагнул к двери. Взявшись за ручку, он бросил на хозяина кабинета злобный взгляд и прошипел:
— Хочешь поговорить с Бессмертным, заметано. Так ему и передам.
— Большое спасибо, — искренне поблагодарил его сэр Александр и, считая встречу законченной, включил компьютер.
Когда дверь за визитером с треском захлопнулась, Виталий подлетел к столу шефа на полусогнутых и принялся испуганно шептать:
— Что вы наделали! Что же вы наделали! Вы не знаете, в какую неприятность всех нас впутали.
— Я? — изумился начальник. — Ведь это же вы его пригласили.
— Да, но я рассчитывал…
— Подложить нас под каких-то хануриков? — прозвучало с порога.
Мужчины разом обратили свои взоры к двери. В проеме стояла секретарша Варвара. По тому, как гневно пылали ее щеки, Александр сделал вывод, что персонал фирмы на его стороне, и приободрился.
— Да ты в своем уме?! — возопил его зам. — Это же человек от Бессмертного.
— Надо же! — Варвара покачала головой и поцокала языком. — Бессмертный мог бы кого-нибудь и посолидней прислать.
— Уж не тебе решать, солидный Димон или нет!
— Мне, к примеру, совсем не хочется работать в мелкой бандитской фирме, — неожиданно заявила секретарша, и сэр Доудсен тут же воздал должное ее здоровой гордыне. — У Бессмертного таких конторок — не счесть. Он и сам не знает сколько. А шелупонь эта в спортивных костюмах еще недавно на рынке рэкетировала.
— А мне так все равно! — парировал Виталий. — Лишь бы проценты капали. А без заказов нет процентов.
— Заказов… — тихо изрек сэр Доудсен и покосился на своего зама. А потом прибавил:
— Хм…
— Ну, чего ты тут нарисовалась? — обозлился Виталий на Варю. — Не стереть!
— По делу, — та распрямила плечи и упрямо выпятила обширную грудь.
Сэр Александр залюбовался.
«Вот уж правду Некрасов писал, — нахлынули на него романтические мысли. — Русская женщина.., коня на скаку остановит и все такое. И грубости от мужика не потерпит. В суд его не потащит и феминистскими постулатами стращать не будет, а просто даст кулачищем промеж глаз что есть силы — и все!»
— Звонок боссу, — обозначила важность своего визита Варвара. — От господина Боброва.
— Что?! — от радости, неожиданно затопившей его с ног до головы, аристократ подскочил до потолка. — Соединяй!
— Будь сделано, — секретарша усмехнулась и, хмуро глянув на зама, пробурчала:
— Заказы, заказы… Видишь, будут тебе заказы!
Наверное, бурную радость начальства она истолковала по-своему. Мол, нашелся клиент, вот шеф и рад до умопомрачения.
— Сашка! — проорал Серж на другом конце провода. — Сашка, слышишь меня?
— Превосходно вас слышу. — Александр в недоумении отстранил от уха трубку. — Откуда вы звоните?
— Не поверишь, тока что притащился из командировки.
— Поздравляю с прилетом. Как погода в Лос-Анджелесе?
В ухе младшего потомка всех Доудсенов что-то хлюпнуло, потом меценат тихо спросил:
— Откуда ты знаешь?
— Хм… — Сэр Александр удовлетворенно улыбнулся. — Я долго размышлял, куда бы вы могли отбыть столь внезапно, и пришел к некоторым выводам.
— А башка у тебя варит, — после минутной паузы изрек Серж. — Что еще надумал? Впрочем, молчи, лучше при встрече. Вечером приглашаю тебя в ресторан.
— Уф… — выдохнул аристократ, понимая, что удивительным образом соскучился именно по ресторану. Все четыре дня он питался исключительно полезными продуктами, стороной обходя заведения массового питания, а теперь при одном упоминании о них у него засосало под ложечкой.
— И еще.., я тут нашел для тебя работенку…
— В каком смысле? — удивился сэр Доудсен.
— В прямом! Моему другану нужна реклама в регионах. Ну, сам понимаешь, предвыборный год, лохадрон начинается…
— Что начинается в регионах?
— Да выборы грядут! — Серж расхохотался. — Типа честные, нужно деньги вкладывать в рекламную кампанию. Сложная схемка, но твоему предприятию в помощь.
Так что выше нос, бизнесмен хренов!
— Я не могу понять, что нужно перевозить? Бюллетени?
— Какие еще, на хрен, бюллетени? Рожу евонную будешь перевозить!
— Прости меня, но я не понял, — Александр совсем растерялся.
— Ладно, не телефонный разговор. К тому же я уже приехал. Мне выходить надо, а не по мобильному трепаться со всякими англицкими щенками…
Сэр Александр положил трубку и улыбнулся.
* * *
Серж выглядел не слишком хорошо. Это молодой аристократ сразу отметил, едва опустился напротив него за столик в ресторане.
Физиономия Боброва, еще неделю назад являющаяся рекламной этикеткой здорового и жизнерадостного человека, порядком осунулась и приобрела болотный цвет.
Глаза налились красноватой усталостью и какой-то безысходностью. Он даже улыбался обреченно.
— У вас неприятности? — тихо спросил сэр Доудсен.
— У меня всегда неприятности, — буркнул меценат. — Неприятности — мое второе имя. И мой гребаный бизнес!
— Хм… — Александр принялся детально изучать меню, поняв, что лучше оставить плохое настроение его владельцу.
— Хватит хмыкать! — вдруг рявкнул Серж.
Молодой аристократ вздрогнул. Вздрогнули и посетители ресторана за соседними столиками.
— Почему ты решил, что я летал в Америку?
Сэр Доудсен медленно поднял голову и внимательно посмотрел на сотрапезника:
— Я только предположил…
— То есть на понт меня взял? — так же неожиданно развеселился Бобров. — Смело! А почему предположил?
— Вы действительно хотите поговорить на эту тему?
— Если бы не хотел, то валялся бы ты сейчас в темной подворотне с простреленной башкой, — хмуро заметил Серж. — Валяй, выкладывай.
— Меня удивило ваше стремление отыскать что-то в гримерке артистки. И настолько сильно было ваше желание найти это, что вы не заметили, что она мертва. А поскольку до вас кто-то уже обыскал гримерку, я предположил, что, движимый желанием найти что-то важное, этот «кто-то» наведался и в квартиру мертвой особы. И сделал это, по всей видимости, раньше вас. А раз вас постигла неудача в поисках в Москве, то вы, разумеется, захотели повторить попытку в Лос-Анджелесе в надежде, что искомый предмет остался там. Вот и все.
— Вот и все, — передразнил его Серж. — И что я, по-твоему, искал?
— Вот это уж мне не дано угадать. — Александр улыбнулся.
— Почему я тебе не верю?
— Потому что в данных обстоятельствах вы никому не верите.
— Черт! — Серж рубанул ребром ладони по столу. Бокалы подпрыгнули, жалобно звякнув.
На этот раз Александр, в отличие от остальных посетителей в зале, остался спокоен.
— Что тебе известно?
— Уверяю вас, ровным счетом ничего. Все это из области догадок и умозаключений. Если человек столь лихорадочно что-то ищет, значит, он попал в ужасную ситуацию. Ему необходимо отыскать эту вещь, на нее масса конкурентов, а потому каждый ему видится врагом. Это вполне закономерно для любой охоты.
Собеседники надолго замолчали. Каждый думал о своем. И почему-то потомку всех Доудсенов совсем не хотелось знать, о чем думает Серж. Только после того, как официант уставил стол закусками, а Бобров к тому моменту выпил третью рюмку, разговор возобновился.
— У этой дуры был кулон, — мрачно изрек меценат.
Александр отправил в рот устрицу и блаженно закрыл глаза:
— Верно, дорогой…
— Дороже его для меня ничего нет. Жуть какой дорогой, мать его!
— И вам непременно нужно его найти?
— А какого ляда тогда мне рыскать по всему белу свету?! — возмутился Бобров.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49