А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


— Ну что ж, — сказал Ма Жун, — это все выше моего понимания, но тем не менее попытаться стоит. Однако что мы будем делать с третьим делом, с исчезновением Белой Орхидеи?
Лицо судьи Ди омрачилось. Он отпил из чашки чай и медленно сказал:
— Это печальный случай! Мы еще не приблизились ни на шаг к его разгадке. Я сокрушен, потому что староста Фан мне очень нравится. Он честный, достойный ремесленник, которыми так славится Поднебесная.
Затем судья устало провел рукой по лбу и продолжил:
— После обеда надо посидеть и подумать о том, как нам найти девушку. Покончив с остальными делами, мы теперь должны всецело сосредоточиться на последней загадке. А теперь отправимся в сельскую усадьбу и проверим наше толкование картины. Если нам удастся найти завещание наместника, я отправлю документ в столицу, вместе с моим отчетом о раскрытии заговора Да Кея. Тогда финансовое ведомство отделит долю Да Шаня при конфискации его имущества. Цзяо Дай, ты проведешь оставшуюся часть дня за подготовкой обороны города на тот случай, если варвары все же нападут нынче ночью. А ты, десятник, последуешь за мной вместе с Ма Жуном и Дао Ганем!
Глава двадцать третья

Судья Ди со своими людьми проникает в сердце лабиринта; ужасное открытие ждет их в тайном павильоне
Не прошло и часа, как в сельской усадьбе наместника воцарилось оживление.
Повсюду бродили судебные приставы. Одни расчищали дорожки в саду, другие описывали старую мебель в особняке, третьи внимательно обследовали сад позади дома.
Судья Ди стоял на мощеном дворе перед каменными воротами, ведущими в лабиринт. Он давал последние наставления десятнику Хуну, Ма Жуну и Дао Ганю. Двадцать приставов собрались вокруг него.
— Мне не известно, — объяснял судья Ди, — как длинна дорога. Полагаю, что не очень, но ни в чем нельзя быть уверенными. По пути через каждые двадцать чжанов мы будем оставлять по приставу, который будет стоять там и перекрикиваться с другими приставами спереди и сзади от него. Мне не хотелось бы заблудиться в этом лабиринте!
Повернувшись к Ма Жуну, судья молвил:
— Ты пойдешь впереди с копьем. Я не очень верю во все эти сказки о ловушках в лабиринте, но место это долгие годы никем не посещалось, и там могли поселиться опасные звери. Не будем рисковать зря!
Они прошли под каменной аркой и углубились в лабиринт. В сумрачном туннеле их встретил затхлый запах прелой листвы. Дорожка была такой узкой, что на ней с трудом смогли бы разминуться двое мужчин. С обеих сторон плотно посаженные деревья и кустарник образовывали непроницаемые стены. Деревья были самых разных пород за исключением сосен. Ветви, оплетенные дикой лозой, сходились над головой иногда так низко, что судье Ди и Ма Жуну приходилось идти пригнувшись. Стволы покрывали древесные грибы необычно большого размера. Ма Жун ударил один из них копьем, и в воздух поднялось дурно пахнущее облако белых спор.
— Осторожнее, Ма Жун, — предостерег судья. — Грибы бывают ядовитыми.
Возле первого ответвления дорожки влево судья остановился и с довольной улыбкой указал на три узловатые сосны, росшие кучно прямо возле развилки.
— Вот и наша первая примета! — заметил он.
— Осторожно, ваша честь! — воскликнул Ма Жун.
Судья Ди быстро отскочил в сторону.
Паук величиной с мужской кулак с глухим стуком упал на дорожку. Волосатое черное тело в желтую крапинку, злобно горящие зеленым светом глаза.
Ma Жун раздавил чудовище тупым концом копья.
Судья Ди потуже затянул шейный платок.
— Не хотел бы я, чтобы такой свалился мне за воротник, — сухо заметил он и продолжил путь.
Дорожка сначала повернула назад, а затем, через двадцать чжанов, сделала резкий поворот направо.
— Стойте! — крикнул Ма Жуну судья Ди. — Это наша следующая метка!
Вдоль дорожки в ряд стояло четыре сосны.
— Вот здесь, — сказал судья, — мы должны отыскать секретный ход. Осмотрите внимательно промежуток между второй и третьей соснами!
Ма Жун ткнул копьем в густые заросли. Внезапно он отпрыгнул, при этом грубо толкнув судью в сторону.
Красная гадюка длиною более восьми чжанов выползла из-под кучи прелой листвы и исчезла с потрясающим проворством в норе под деревом.
— Ничего не скажешь, гостеприимное местечко! — пробурчал сквозь зубы Ма Жун.
— Именно поэтому я приказал вам надеть шаровары из толстого войлока, какие обычно носят охотники, — заметил судья Ди. — Внимательнее смотрите под ноги!
Ма Жун присел на корточки и заглянул под ветви дерева. Выпрямившись, он сказал:
— Да, там есть тропинка. Но она такая узкая, что человек с трудом может пройти. Я отправлюсь первым и расчищу путь.
И с этими словами Ма Жун скрылся в густой зелени. Судья Ди поглубже запахнул халат и последовал за ним; десятники Хун и Дао Гань пошли сзади. Приставы в сомнении посмотрели на старосту. Выхватив из ножен короткий меч, Фан обратился к своим людям:
— Что вы встали! Неужели вас пугают дикие звери, которые могут нам встретиться?
Лаз оказался длиною не более нескольких чжанов. После недолгой борьбы с колючими ветвями они снова вышли на главную дорожку.
Слева и справа дорожка круто изгибалась. Судья Ди сначала пошел налево. Он увидел, что впереди расстилается длинный прямой участок.
Судья покачал головой.
— Значит, нам в другую сторону, — сказал он. — Сомневаюсь, чтобы тайный путь включал в себя такой большой кусок главной дорожки.
Он вернулся на то место, где они вышли на тропу. Пройдя направо, они очутились в коротком и прямом тупике.
— Это здесь! — воскликнул в возбуждении судья Ди.
Он показал налево и направо. С одной стороны стояли три сосны, с другой — две.
— Судя по картине наместника, — объяснил своим спутникам судья, — тайный павильон должен быть неподалеку. Предполагаю, что между этой парой сосен должен быть лаз. Три сосны напротив, по-моему, нужны только для того, чтобы сумма составляла пять.
Ма Жун с готовностью кинулся в проход между двумя соснами, но тут же выскочил обратно, ругаясь на чем свет стоит. Его штанины были в грязи по самое колено.
— Там нет ничего, кроме ямы с тиной! — возмущенно воскликнул он.
Судья Ди наморщил лоб.
— Может быть, надо обойти эту яму? — нетерпеливо спросил он. — До сих пор все совпадало.
Староста Фан сделал знак приставам. Те обнажили мечи и начали расчищать заросли между двумя соснами. Появился край ямы, наполненной черной водой. Пузыри все еще поднимались в том месте, где в нее провалился Ма Жун. Запах гнили повис в воздухе.
Судья Ди присел и заглянул под нависшие ветви. Внезапно он отпрянул назад.
Странной формы голова показалась над поверхностью воды. Желтые глаза неподвижно уставились на судью.
Ма Жун вскрикнул и занес над головой копье. Но судья остановил его жестом.
Медленно огромная саламандра выползла из ямы на берег. Ее слизистое тело было в длину более пяти чи. Гадина неторопливо скрылась в зарослях водяных растений.
Трое судейских вздрогнули от страха.
— Я предпочел бы столкнуться с шестью уйгурами, чем с этой тварью! — воскликнул Ма Жун.
Но судья неожиданно улыбнулся и сказал с нескрываемым удовлетворением:
— Мне часто доводилось читать в старых книгах о гигантских саламандрах, но живьем я вижу такую в первый раз!
Затем он внимательно осмотрел берега ямы. Густо заросшие водяными растениями, они выглядели малопривлекательно. Судья вновь вгляделся в черную поверхность воды.
— Видите вон тот камень? — внезапно обратился он к Ма Жуну. — Очевидно, это первый из камней, образующих брод через яму. Вперед!
Ма Жун заткнул полы халата за пояс. Остальные последовали его примеру.
Он встал на плоский камень и концом копья обследовал пространство вокруг себя.
— Вот следующий камень! — воскликнул он. — Впереди слева!
Раздвинув низко нависшие ветви, он сделал шаг вперед, но внезапно остановился. Судья Ди, следовавший за Ма Жуном, налетел на него и упал бы в воду, если бы сыщик не подхватил его.
Ма Жун молча показал на сломанные ветви и прошептал на ухо судье:
— Эта ветвь сломана рукой человека и сломана недавно. Взгляните, листья еще не засохли! Кто-то прошел здесь не далее как вчера, ваша честь! Он поскользнулся на камне и, пытаясь удержаться, схватился за ветвь!
Судья Ди бросил взгляд на ветвь и кивнул.
— Этот человек может быть неподалеку, приготовьтесь к нападению! — тихо скомандовал он десятнику Хуну. который стоял на соседнем камне. Тот, в свою очередь, передал повеление Дао Ганю и Фану.
— Уж лучше любой человек, кто бы он ни был, чем эта слизистая тварь! — пробормотал Ма Жун и, сжав покрепче копье в руках, шагнул вперед.
Яма с водой была не очень велика, но много времени ушло на отыскивание скрытых под водой камней. Однако тот, кто знал дорогу, мог переправиться через яму в считанные минуты.
Очутившись снова на твердой земле, Ма Жун и судья Ди пригнулись. Судья раздвинул ветки; впереди виднелась большая прогалина, окруженная со всех сторон деревьями и большими валунами, в середине которой под высоким кедром стоял круглый каменный павильон. Окна были затворены, но дверь широко распахнута.
Судья Ди дождался, пока все приставы в отряде перебрались на другой берег, после чего скомандовал:
— Окружите павильон со всех сторон!
Затем он бегом устремился к павильону и взбежал на крыльцо. Две большие летучие мыши, хлопая крыльями, устремились наружу.
Судья повернулся. Приставы рассыпались по лужайке и обыскивали кусты. Судья Ди покачал головой:
— Здесь нет никого. Пусть приставы и их староста тем не менее тщательно обследуют все кругом.
Затем он вошел в павильон. Оба сыщика последовали за ним. Оказавшись внутри, Ма Жун отворил ставни.
В тусклом зеленоватом полумраке судья Ди увидел, что павильон пуст, если не считать каменного столика посредине и мраморной скамьи, прислоненной к дальней стене. Все кругом покрывал густой слой пыли и плесени.
На столе стояла шкатулка длиной и шириной в один чи. Судья Ди склонился над ней и стер пыль с крышки рукавом халата. Шкатулка была изготовлена из зеленого нефрита и украшена резьбой в виде облаков и драконов.
Судья осторожно поднял крышку и извлек из шкатулки маленький свиток, обернутый лоскутом выцветшей парчи.
Показав его спутникам, он торжественно произнес:
— Перед вами завещание наместника!
Судья осторожно развернул свиток и вслух прочитал:
«Последняя воля и завещание Да Шоу-цзяня, академика-циньлиня, наместника Трех Восточных Провинций.
Досточтимые господа и собратья, разгадавшие тайну моего свитка и проникшие в сердце моего лабиринта, вам почтительно и низко кланяюсь я!
Весною — сеют, осенью — жнут. Когда приходит закат дней, человек при сумерках жизни своей обращает взгляд в прошлое и взвешивает свои деяния, пытаясь угадать, как будут они взвешены Владыкой Загробного Мира.
Когда я полагал, что достиг наивысших почестей, несчастье подкралось ко мне незаметно. Я преуспел в улучшении нравов Поднебесной, но не смог улучшить нрава моего сына Да Кея, плоти от плоти моей и крови от крови моей.
Да Кей — человек, природа которого испорчена, а желания — неупорядочены. Предвидя, что после моей смерти он рано или поздно погубит себя, я вновь женился, дабы выполнить мой долг перед предками и сделать так, чтобы наш род продлился, даже если Да Кей сгинет в тюрьме или же погибнет от руки ката.
Небо благословило мое брачное ложе и послало мне второго сына, Да Шаня, на коего я возлагаю большие надежды. Посему полагаю своей обязанностью сделать так, чтобы сын мой не прозябал после моей кончины.
Разделив собственность поровну между сыновьями, я подверг бы опасности жизнь Да Шаня. И на смертном ложе я притворился, что передаю все наследство Да Кею. Но затем я написал мое истинное завещание и скрепил его печатью и подписью. В нем говорится, что буде нрав Да Кея переменится к лучшему, поделить наследство поровну между ним и Да Шанем;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40