А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

— Не надо!
Кори шагнул назад.
«Думаешь, она попалась?» — спросил он себя.
— Подойди сюда.
— Зачем? — устало спросил он. — Какой смысл?
— Если я тебя правильно понимаю...
— Послушайте, ничего не выйдет.
— Пожалуйста, — попросила она, — скажи мне.
Кори обернулся и посмотрел на нее:
— Разве ты не видишь, что со мной творится?
Лита долго сидела и внимательно разглядывала его. Он добавил огня во взоре, потом выстрелил в нее взглядом, беззвучно говоря: «Мне больно. Я ранен. И глубоко».
Лита встала с дивана и направилась к нему. Она шла, словно плыла, рассматривая его с головы до ног. Потом, приблизившись, проворковала:
— Скажи мне. Почему ты не можешь мне сказать?
Кори оттолкнул ее от себя, позаботившись о том, чтобы она почувствовала дрожь в его руках, когда он взял ее за плечи. Он усилил свою хватку, скрипнул зубами, потом разжал пальцы и невнятно проговорил:
— Я стараюсь держать себя в руках. Нельзя этого допускать. — А почему бы нет? — Она подалась к нему, но он ее оттолкнул:
— Нет, не надо. Ради Бога, не надо!
— Но почему нет?
— Если мы влипнем в это, мы потом очень пожалеем.
— Но если мы...
— Давай оставим это, — оборвал ее он. — Мы нужны друг другу, как бензин и горящая спичка.
Кори смотрел на бронзовую статую Будды. Раскосые глаза ее, казалось, говорили: «Вот времена пошли! Я вижу только расчет и обман».
«Это уж точно», — подмигнул Кори Будде.
Лита встала у Кори за спиной совсем близко. Он прочел ее мысли: «С этим-то мне будет легко справиться».
И снова подмигнул Будде.
Потом Кори почувствовал, как ее рука легла ему на живот, прямо под ребрами, и стала спускаться ниже, к ремню.
— Не надо, — попросил он хриплым шепотом, но не попытался освободиться от ее пальцев, скользящих у него под рубашкой.
Рука ее скользнула все ниже, и его пробрала легкая дрожь.
«Что это со мной?» — спросил он себя.
Голова у него закружилась, когда до него дошел ответ.
«Ты больше не притворяешься, — сказал он себе, пытаясь справиться с тошнотворным ощущением парения. — Она и правда тебя зацепила».
Лита убрала руку. Дверь наверху открылась, и голос Грогана рявкнул:
— ...И не говорите мне о сливовом соке! Сливовый сок я терпеть не могу! И не собираюсь его пить! А теперь оставьте меня в покое и убирайтесь!
В коридоре второго этажа послышались шаги, направляющиеся к лестнице. Потом по лестнице стал спускаться специалист по прямой кишке со своей свитой, и их глазам предстали Лита, сидящая на диване с иллюстрированным журналом на коленях, и Кори, расположившийся в кресле черного дерева, внимательно рассматривающий ноготь своего большого пальца.
Кори захотелось посмотреть на всю компанию, и он поднял глаза. Две медсестры оказались костлявыми и с виду несчастными. Похоже, одна из них недавно плакала. Сам же проктолог был пухлым коротышкой средних лет с желтовато-серым лицом, цвет которого явно говорил о каких-то неполадках в его организме. Он нес большой саквояж из телячьей кожи. Тыльной стороной руки он вытирал пот со лба.
— Трудный нам попался пациент, миссис Гроган, — сказал он Лите. — Очень трудный пациент.
— Он меня обидел, — сказала медсестра с мокрыми, покрасневшими глазами. — Он обозвал меня слабоумной.
— Я же велел вам выметаться отсюда! — вмешался Гроган, быстро спускаясь по ступенькам.
Медсестры и проктолог заспешили к двери. Они сумели-таки достойно удалиться, но их уход был несколько скомкан.
Гроган посмотрел на Кори:
— Ты давно здесь?
— Не слишком, — пожал плечами тот.
Лита отложила журнал в сторону, встала с дивана и приблизилась к Грогану:
— Как все прошло?
— Это был настоящий ад, — буркнул Гроган. — Они чуть было не вывернули меня наизнанку и напугали до смерти своими орудиями пытки. Ты слышала шум? Ты бы их видела!
— Ты плохо выглядишь, — сказала Лита. — Совсем вымотался.
— Не вымотался, а вымылся, — поправил ее Гроган. — Они называют это клизмой, но больше всего оно похоже на Всемирный потоп. — Он повернулся к Кори: — Когда это делают, то берут трубку и засовывают ее...
— Пожалуйста, — прервала его Лита, — без подробностей.
Гроган посмотрел на часы:
— Полагаю, мне стоит немного прогуляться.
— Может, отдохнешь? Тебе сейчас это просто необходимо. Ложись в постель и отдыхай.
— Я не устал, — возразил Гроган. — Лучше провести полчасика на реке.
— Опять гребля? Ты сейчас не в форме. После того, что ты только что перенес...
— Я иду на реку, — отрезал Гроган. Он пересек вестибюль, оглянулся и поманил за собой Кори. Кори встал с кресла и двинулся было за Гроганом, который уже вышел из дома, но, когда он подходил к двери, Лита нагнала его, и он почувствовал, как ее рука скользнула по его ребрам, направляясь все ниже и ниже. Потом она добралась до цели. И он попался.
Он не смотрел на Литу, но почему-то видел зелень ее глаз. Оно было внутри него, это зеленое пламя. Оно проникало в его мысли. Это была зеленая паутина, и он в ней запутался.
— Нет, — прошипел он, — нет, черт возьми!
Кори оттолкнул Литу от себя и выбежал из дома. Спускаясь по ступеням, он споткнулся и чуть было не упал. У него кружилась голова, и ему казалось, что он видит все в зеленом цвете.
«Ах ты псих!» — обозвал он себя.
Кори хмуро заглянул в зеркало внутри себя. Некоторое время лицо его было унылым, а зубы крепко сжаты. Но когда он подошел к Грогану, направляющемуся через дорогу к припаркованному автомобилю, физиономия его обрела обычное беспечное выражение.
Глава 7
Это был шестиместный изготовленный на заказ седан, темно-зеленого цвета, довольно консервативного стиля, с небольшим количеством хромированных деталей. Его привезли из Испании, и первый его владелец был членом того же гребного клуба, к которому принадлежал Гроган. Первый владелец любил менять автомобили и заплатил за этот семнадцать тысяч. Но как только машине потребовался незначительный ремонт, он тут же продал его Грогану за девять тысяч. Гроган очень гордился этим автомобилем и имел привычку поглаживать его по крылу или по капоту, словно тот был живым существом.
Вот и сейчас он стоял рядом с машиной и ласково поглаживал ее по переднему крылу, бормоча себе под нос:
— Куколка моя!
Заметив небольшое пятнышко на блестящей отполированной поверхности, он вытащил носовой платок и аккуратно вытер его. Потом отошел, критическим взором осмотрел свою работу и повторил, обращаясь к автомобилю:
— Куколка моя! Любимица моя!
Кори тихонько кашлянул, просто чтобы напомнить Грогану о своем присутствии. Гроган не посмотрел на него, но сказал машине:
— Ты же знаешь дорогу, верно? Тебе объяснять не нужно. Стоит только посмотреть на тебя, и я знаю: ты никогда меня не подведешь.
Какой-то мальчик лет десяти с перемазанным лицом подошел к Грогану и предложил:
— Я наведу на ней блеск. Отлично ее протру. Это будет стоить вам пятьдесят центов.
— Я заплачу тебе доллар, — сказал Гроган, не глядя на мальчика.
— Целый доллар?
Гроган вытащил из кармана пачку денег и выбрал долларовую бумажку. Вручая ее мальчику, он сказал громко и отчетливо:
— Я плачу тебе доллар за то, чтобы ты держался от машины подальше.
— Хорошо, — согласился мальчик, положил доллар в карман и тут же удрал.
Гроган снова вытащил носовой платок и начал стирать пыль с капота. Занимаясь этим, он осведомился у Кори:
— Видел сегодняшнюю передовицу?
Кори не ответил.
Гроган продолжал свое занятие. Кори скосил глаза, сощурившись и присматриваясь, словно изучал крошечные цифры на логарифмической линейке.
— Я задал тебе вопрос, — спокойно напомнил Гроган, все еще протирая носовым платком блестящую поверхность.
Кори молчал. Гроган развернулся, уставился на него и заорал:
— Ты будешь отвечать или нет?!
Поза и лицо Кори выражали полнейшую невозмутимость.
— Из-за чего весь сыр-бор? — спросил он.
Гроган хотел что-то ответить, но передумал. Какое-то время он сдерживался, потом застонал и скрипнул зубами. Он поднял руку и пригладил серебряные волосы.
— Из-за Мейси и Латтимора. В заметке говорится, что они перестреляли друг друга. На пустыре у реки.
— Вот, значит, как? И вы прочли об этом в газете?
— Господи, да нет же! — отвечал Гроган. — Мне позвонили из полицейского участка, от капитана. Сегодня рано утром, около пяти. Я сразу же прибыл в участок, а оттуда мы поехали в морг. А оттуда — в муниципалитет. Они провели баллистическую экспертизу. И конечно же... Почему ты на меня так смотришь?
— Я просто внимательно слушаю, — миролюбиво сказал Кори. — Продолжайте.
Гроган глубоко вздохнул.
— Не знаю, — произнес он, словно разговаривая с самим собой. — Просто ума не приложу. — Он посмотрел на Кори. — То есть я хочу сказать, я просто не могу поверить.
— А в отделе по расследованию убийств поверили?
Гроган кивнул:
— Они закрыли дело и убрали его на полку. Перестрелка, и точка. Но, черт побери, я ничего не понимаю!
— Почему же?
— Что-то не сходится, — нервно заявил Гроган. — Мейси и Латтимор всегда ладили друг с другом. Конечно, закадычными друзьями они не были и время от времени ссорились. Но только на словах. Никогда ничего серьезного. Так какого черта они перестреляли друг друга?!
— Они этого не делали, — сказал Кори.
Гроган на время замолк, потом бросил:
— Повтори, что ты только что сказал!
— Они не стреляли друг в друга.
На этот раз Гроган молчал долго. Он развернулся, сделал несколько шагов, потом возвратился и спросил:
— Если ты что-то знаешь, почему ты это от меня скрыл?
— Я ничего не скрывал, — ответил Кори. — Просто вы не были готовы меня выслушать.
Глаза Грогана превратились в линзы с сильным увеличением.
— Что ты несешь?! К чему это я не был готов?!
— К тому, чтобы узнать правду. Прежде вы должны взять себя в руки. Это — случай особый. Когда услышишь такое, нужно держать себя в узде.
Гроган еще раз пригладил волосы, потом сделал медленный глубокий вздох:
— Ладно. Выкладывай.
— Это я их продырявил, — невозмутимо начал Кори. — А потом устроил все так, чтобы подумали, что они продырявили друг дружку.
Гроган сделал несколько шагов в сторону. Поднял глаза к небу. Потом посмотрел на камни мостовой:
— Когда-нибудь меня хватит удар.
— Я был вынужден их пристрелить, — продолжал рассказывать Кори. — Вопрос стоял так: либо они, либо я. Они привезли меня к реке, чтобы убить. Они следили за мной от здания муниципалитета.
— От муниципалитета? — Гроган, отступивший на несколько шагов, быстро вернулся к Кори. Побледнев, он спросил: — А что, черт возьми, ты делал в муниципалитете?
— Меня отвезли туда на допрос.
— Какой еще допрос?
— По поводу вчерашнего случая. Насчет того, что произошло вчера в задней комнате забегаловки. А эти двое тупиц...
— Но дело-то закрыли, — буркнул Гроган. — Он слегка повернул голову и бросил на Кори косой взгляд: — Как же получилось, что оно опять выплыло?
Кори пожал плечами:
— Они, должно быть, решили, что я могу им что-то рассказать.
Гроган продолжал смотреть в сторону:
— И что же?
— Ну, они усадили меня и стали расспрашивать, как все происходило. Я им все рассказал, как вы велели. Только и всего.
— Ты уверен, что это все?
Кори кивнул, медленно и устало, и продолжал:
— А потом... Ну, я вышел из муниципалитета и взял такси. Мы двинулись к мосту, а сзади ехала какая-то машина. Я понял, что это «хвост», и решил узнать, что происходит, поэтому вылез из такси на Мэрион-стрит. Та машина подъехала, и из нее вышли двое. Это были Мейси и Латтимор. Они хотели знать, что я делал в муниципалитете. В тот момент я подумал, что это вы, должно быть, приказали им следить за мной.
— Я им ничего не приказывал, — ровно произнес Гроган, глядя своими глазами-линзами куда-то в пространство. «Соображает, что к чему», — заключил Кори.
— Они спросили у меня, что я делал в муниципалитете. Я им сказал, а они переглянулись, словно мой ответ их не удовлетворил.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32