А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


Даже защитные стекла и спущенный козырек прокатной машины не могли защитить от ослепляющего яркого солнца. Оно изо всех сил лупило в мозг, как отточенное острие пестика Господня. Эйхорд почувствовал обширную головную боль. Он уже знал, каким будет день, который еще даже не начался.
Далеко в небе, над долиной Огня он уловил слабое движение. Ему пришлось заслонить глаза и прищуриться, глядя через темные линзы и подкрашенное стекло, чтобы различить канюков, которые кружили над мертвым или умирающим существом. «Дай Бог, чтобы это не было дурным предзнаменованием», — подумал Эйхорд.
Бакхедское управление
Мысли Эйхорда снова и снова возвращались к одному разговору. Собственно, из-за него он и укатил с запада. Прежний работник казино, уволенный три года назад, смутно помнил «эффектную лошадку», которая постоянно сопровождала прикованного к инвалидному креслу игрока одного из старых шикарных игорных домов под названием «Фламинго», как ему казалось. Служащего уволили за постоянное пьянство. У него сохранилось неясное воспоминание о мужчине и его девице. Необычная была парочка. Но по описанию он не мог ничего сказать с уверенностью.
Размышлениям Эйхорда мешали поистине трубные звуки телевизора. Кто-то из ребят притащил его на работу. Даже не портативный, а 21-дюймовый ящик, спертый Бог знает откуда.
— Побольше экран не могли достать?
— Это телевизор Дана-пузана, — сказал Пелетер и достал несколько «Сникерсов» на четверых.
Детективы смотрели собачье шоу.
— Пелетер, — прорычал толстый Дан Туни, — тебе известно, что твой умственный уровень не превышает сорок единиц iq, как у слабоумного идиота?
— Что ж, я, пожалуй, не прочь стать на минуту слабоумным идиотом и врезать тебе по лодыжкам.
— Это не мой телевизор, — заявил Туни Эйхорду, не обращая внимания на Марва Пелетера.
— С возвращением, Джек. Удачная поездка? — громко поприветствовал Эйхорд сам себя, поскольку никто из присутствующих этого не сделал. — Благодарю вас, сплошное разочарование. Рад, что вы скучали без меня.
Пелетер взял в руки книгу, а голос диктора захлебывался от восторга:
— Ах, вот появился исполинский королевский шнауцер. Какая великолепная самка! — На что переполненная дежурка заорала в четыре глотки кошачьими голосами.
— Однажды ночью я был в роли исполинского шнауцера с шикарной телкой, — сказал Туни.
— Умм, — проворчал Монрой Тукер, входя в комнату. Такое ворчащее односложное гудение он производил всякий раз, когда Дан Туни делал что-то совершенно идиотское с точки зрения Монроя. Это означало «тормози».
Монрой смахивал на уличного хулигана с огромными кулачищами, и если вы видели этого африканца в рубашке с круглым вырезом и короткими рукавами, направляющегося к вам, вы с трудом преодолевали сильное желание рвануть через улицу.
Эйхорд встал и пошел в туалет, но и там его ждало огорчение. Какой-то тип накарябал на стене матерное ругательство. У Джека просто зубы заныли. Конечно, теперь и следов этого подонка не сыщешь.
Моя руки, он смотрел в зеркало на свое стареющее лицо и с удивлением пытался понять, почему в игорном доме он чувствовал себя не в своей тарелке, причем это не была скованность человека, попавшего в непривычную обстановку. Так что же?
Когда он вернулся в дежурную комнату, мужики вдоволь насмеялись над собачьим шоу и выключили «ящик».
— Привет, — обратился один из детективов к Эйхорду, взяв в руки какую-то книгу и подмигнув остальным, — вот ты у нас самый великий в округе сыщик, давай проверим, на что ты способен.
Эйхорд улыбнулся в ответ.
— Я дам кое-кому характеристику, а ты назовешь нам его имя, идет?
— Идет.
Книга оказалась справочником по психиатрии.
— Слушай. Страдает ночным недержанием мочи, заиканием, хронический мастурбант, имеет член размером с большой палец руки, а также общее расстройство психики.
— Господи, это же толстый Дан!.. — заржала дежурка.
— Хватит валять дурака, — сказал Браун, снимая с крючка пиджак. — Есть адрес места происшествия.
Они поднялись со скрипучих стульев. Браун обрисовал ситуацию в общем виде, и пять человек заторопились на стоянку. Убиты двое. Огнестрельные раны.
— Нечего спешить и лезть из кожи, — прохрипел Дан. — Они не воскреснут.
На полдороге в Южный Бакхед выяснилось, что убиты не двое, а один человек, и, похоже, из пистолета.
— Есть тут хоть кто-нибудь? — жалобно простонал Дан, когда они приехали. Эйхорд сидел на заднем сиденье с Туни и Тукером.
Местом происшествия были железнодорожные пути, на которых обнаружили спальный мешок с кусками мертвого тела. Рядом оказался растерянный полицейский-новичок в старых жеваных голубых брюках, выданных муниципалитетом.
— Черт, извините. — Он был совсем ребенок. — Я не знаю...
— Ну, не знаете, так не знаете, — саркастически сказал один из копов, с отвращением отходя прочь.
— Гадость какая! Сплошное месиво!
— Не ругайся. Оно прекрасно выглядит.
— Это просто... Я видел все в крови... и я... — Парнишка совсем растерялся. Детективы Бакхеда безжалостно трунили над ним.
— Эй, парень, если ты собираешься упасть в обморок, сунь голову между ногами и глубоко дыши.
— Да, если ты чувствуешь, что падаешь в обморок, сунь голову между моими ногами и как следует пососи.
— Что произошло? — спросил Эйхорд у новичка, когда тот отошел от тела. Парни из «скорой помощи» поддерживали его.
— Я свалял дурака, — покраснел он. — Какой-то тип снизу примчался ко мне наверх и... и, черт, я не помню... А потом он сказал, что это был выстрел. Он решил, что кому-то не понравился человек, который приехал с ним. Черт, я даже не искал огнестрельных ран... Он сказал про пистолетный выстрел, и я увидел тело и кровь... кровь на всех стенах... и я...
— Давай-ка выйдем. — Эйхорд вывел парнишку на воздух. — Тебе еще понадобится свежая голова. В первый раз всегда мерзко, — успокаивал он смущенного полицейского. — В самом деле, похоже, что смерть наступила от револьверного выстрела, — продолжал он, заранее зная зловещее содержание мешка.
На обратном пути трое полицейских развлекали друг друга страшными историями. Эйхорд рассказал им про фотографии, которые ему показывали в Вегасе. Гомосексуалист убивал своих любовников. Снимал на неделю дом, а потом съезжал и избавлялся от тела. Пользовался ножами, цепями, ножовками, чем попало, в любых сочетаниях. И не оставлял ни куска жертвы размером больше хлебницы.
— Ты, старик, должен был сказать мне, что собираешься в Вегас, — заметил Тукер.
— Я не думал, что поеду, Монрой.
— Я изъездил этот город вдоль и поперек. Вегас — мой любимый город.
— Вот как?
— Когда я был в Вегасе в последний раз, у меня была там такая белая кошечка, закачаешься.
Кстати, я установил наконец эти штуки (как там ты их называешь?) в проеме окон.
— Прерыватели? — спросил Дан, но на его слова никто не обратил внимания.
— Манекен. — Тукер стукнул себя по голове. — Так что мне теперь с ними делать? Таскать за собой и усаживать в машину рядом? Ты же знаешь, у них парики и жопы, поэтому мне придется каждый раз останавливаться у светофоров, чтобы регулировщики не приставали. — Он потряс головой.
— Я никогда не делал ничего подобного.
— Гм-м, — произнес Эйхорд, — с улыбкой наблюдая за усилиями Дана. Молчание оказалось выше его сил. Он взглянул на партнера и сказал: — Если ты возьмешь в машину манекен, значит, в ней будут сидеть два чучела.
Северный Бакхед
Только в этом неприкосновенном святилище его раздражительность, горечь, ненависть и страх испарялись. Мщение, горячее и сладостное, освободит его душу от последствий воздействия ужасных лет неподвижности. Он сумеет привести в исполнение наказание, суровое и жестокое, осуществить неизбежное возмездие, и этим избавит свою душу от дьявола, а очистившись, воскреснет заново.
Наслаждаясь простором не загроможденной мебелью комнаты, в которой так приятно уединяться, он ощущал, как с каждой минутой внутри него растет сила. Скоро он выйдет отсюда в сгущающийся, тяжелый сумрак в упоении своей неуязвимости.
Он пристально смотрит на свою любимую картину в стиле деко. Полутьма в нише, где она так уютно висит, и золотистая рама подчеркивают ее прелесть. Тишину комнаты нарушает только его дыхание. Насмотревшись на бесценное полотно, он встает и медленно, скользящими шагами выходит из комнаты, подволакивая одну ногу. Его походка необычна, как и он сам, всесильный, беспощадный, подчиняющий себе все жизненные обстоятельства. Кажется, что это приветливое лицо и доброжелательная улыбка, вызывающая доверие, принадлежат другому человеку.
Внутренним взором он видел себя трехметровым великаном, бесстрашным, неумолимым, посвященным в средневековые тайные знания. Хотя наяву он вызывал силы тьмы замечательно просто: не требовалось никаких заклинаний, амулетов или книг по черной магии. Он просто поступал в его распоряжение... вот только потом, когда свершится возмездие над подонками общества, уйдет ли дьявол из души?
В машине, предназначенной для подобных случаев, он отправился к южной окраине Бакхеда. По старому приемничку ансамбль, давно вышедший из моды, исполнял свою обычную программу. Удивительная музыка. В его представлении она воплощает декаданс в чувствах. Звучание духовых инструментов оркестра завораживает и успокаивает; ансамбль давно ушедших музыкантов с маэстро во фраке переносит его в первую половину столетия своими пассажами и синкопами. Ники любит подтрунивать над ним за его музыкальные пристрастия.
Он почти физически ощутил ее присутствие, представив это необычное существо, такое мягкое и женственное. Она была здесь, рядом, прижималась к нему всем своим гибким телом, красивая, жаркая, испытывающая отвращение к пище самка. Она ласкала его своими тонкими пальцами, возбуждающе щекотала ухо.
Однажды, очень давно, в Неваде он рассказал про нее одному типу. Идиот! Старался растолковать безнадежному глупцу, насколько совершенной может быть такая женщина, как она зажигательна, как прекрасна.
Собеседник не поверил:
— Собачий бред. Ты видел когда-нибудь «голубых» девок? Посмотри на них при дневном свете. Даже самые женственные из них выглядят теми, кто они есть, — мужиками в оттяжке. У них грубоватые лица, слишком жесткая линия подбородка. Нет, чушь, ничего нет в гомосеке от совершенства женщины.
Но он никогда не видел Ники. Она безупречна. Великолепна. Ему вспомнилась красавица брюнетка из фильмов Уархола, но даже она была не столь прекрасна, как Ники. Он знал, что у нее были другие связи, ну так что? Она все равно возбуждала его, как никто.
Ники хотела поехать с ним сегодня вечером, но это было не ее дело. Она любила, когда они избавлялись от очередной суки типа той дуры с расплющенными пальцами на ногах, как бишь ее, идиотской принцессы Ди. Теперь она, разрезанная на мелкие кусочки, пошла на корм червям. Мертва, и никто никогда не найдет эту мразь. Ники нравилось, когда они просто выбрасывали этих шлюх, но он не мог позволить, чтобы его беспокоил вид всякой дряни, которую он уничтожал. Хотя мечтой его было перерезать как можно больше продажных тварей, убивать подлых, низких сук и оставлять их гнить там, где они упали. Боже, его бросало в жар при мысли о том, как он пронзает их.
Он сжал руль затянутыми в перчатки пальцами и почувствовал устрашающую силу своей хватки.
Как приятно было трахать очередную сучку в рот, медленно сжимая стальные пальцы вокруг ее костлявой шеи и перекрывая воздух, видеть, как она меняется прямо на глазах, краснеет, белеет, синеет, с приближением смерти принимая все патриотические цвета в его мощных тисках. Он так разволновался, что пальцы соскользнули с руля.
Пришлось взять себя в руки и успокоиться. А вот и знак, напоминающий о Мире Мертвых: Фактория Типпета — 1/2 мили.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33