Но как же мы будем вместе
охотиться?
Борн с облегчением закрыл глаза.
- Не пытайтесь что-либо делать, это прежде всего. Если мы оба не
ошибаемся по поводу вашего телефона, то вскоре он станет еще более
оживленным. И я могу в этом помочь.
- Каким образом?
- Я постараюсь перехватить нескольких человек из ле Классик.
Нескольких клерков, мадам Лавьер, возможно, Рене Бержерона и, конечно,
седовласого оператора. Они заговорят, я тоже не буду молчать. Да, ваш
телефон будет чертовски занят.
- А что же буду делать я?
- Оставайтесь дома. Скажите, что плохо себя чувствуете. И старайтесь
быть поближе к телефону, кто бы по нему не отвечал. Прислушивайтесь к
разговорам, попытайтесь определить кодовые слова, спрашивайте прислугу,
кто звонил и что спрашивали. Если вы что-то услышите, очень хорошо, но
скорее всего вряд ли. И в зависимости от того, кем является ваша жена в
этой цепи, мы можем попытаться заставить его высунуться наружу.
- Как?
- Его связь будет немножко нарушена. Возможно, ему понадобится личная
встреча с вашей женой. Во всяком случае, должен быть хотя бы один звонок
или чье-то посещение, после которых она должна будет уйти. Когда это
случится, вы должны использовать все возможности, чтобы узнать, где она
будет. Скажите ей, что она может вам понадобиться, чтобы срочно обсудить
какой-либо важный военный вопрос, в котором у вас нет полной ясности. Она
должна откликнуться.
- И как это сработает?
- Она сообщит вам, где будет находиться. Возможно, что там же будет и
Карлос. Если не он, то кто-то из его подручных... Затем позвоните мне в
отель. Я дам вам отель и номер комнаты. Имя, под которым я
зарегистрирован, вымышленное. Не задумывайтесь о нем.
- Почему вы не хотите сообщить мне вашего настоящего имени?
- Потому что, если вы неосторожно оброните его, то вы конченный
человек. Вы можете рисковать своей жизнью, но я не могу этого делать.
- Вы странный человек, месье.
- Да... Если меня не будет, когда вы позвоните, то вам ответит
женщина. Она будет знать, где я. И мы установим время для связи.
- Женщина? - генерал откинулся назад. - Вы ничего не говорили о
женщине или о ком-то еще.
- Потому что больше никого нет. А без нее меня уже не было бы в
живых. Карлос охотится за нами обоими.
- А она знает обо мне?
- Да. Именно она сказала, что вы не можете быть связаны с Карлосом, а
я думал наоборот.
- Я увижу ее?
- Вряд ли. Пока Карлос действует, мы не сможем увидеться с вами. Я
имею в виду, со всеми людьми. Впоследствии, если только оно у нас будет,
вы не захотите с нами встречаться... Со мной это точно. Как видите, я
совершенно с вами откровенен.
- Я понимаю это и ценю. В любом случае, поблагодарите эту женщину от
меня за то, что она так обо мне думала.
Борн кивнул.
- Вы можете быть уверены, что ваша личная линия не прослушивается?
- Абсолютно! Она выполнена по единой системе, где телефон
контролируется Службой Безопасности.
- В том случае, когда вы услышите меня, ответьте и два раза
прокашляйтесь, прочищая горло. Я буду знать, что это вы. Если по некоторым
причинам вы не можете со мной говорить, скажите, чтобы я утром позвонил
вашему помощнику. Я позвоню вам тогда через десять минут. Какой ваш номер?
Вилье дал ему номер своего телефона.
- А ваш отель? - осведомился он в свою очередь.
- Терраса, район Монмартра. Комната 4-20.
- Когда вы начинаете?
- Прямо с сегодняшнего утра.
- Будьте как волк в стае, - сказал старый солдат, наклоняясь вперед,
как командир, инструктирующий свой офицерский корпус. - Нападайте
внезапно!
27
- Она была так очаровательна! Я решила что-нибудь сделать для нее, -
говорила Мари в телефонную трубку, используя всю живость французского
языка, - а также для весьма приятного молодого человека. Он мне так помог.
Скажу вам по секрету, что платье имело потрясающий успех! Я так
благодарна, так благодарна!
- Из ваших слов, мадам, - ответил приятный мужской голос на
коммутаторе ле Классик, - я понял, что вы имеете в виду Джанин и Клода.
- Да, конечно, Джанин и Клод, я теперь вспомнила, Я хочу послать
каждому открытку со словами благодарности. Не знаете ли вы, случайно, их
полные имена? Я считаю, что просто неудобно адресовать послание просто
"Джанин" или "Клоду". Похоже на обращение к прислуге, не правда ли? Могу
ли я попросить Жакелину?
- В этом нет необходимости, мадам. Я знаю их... И могу сказать, что
вы весьма внимательны к нашим сотрудникам и великодушны. Так вот: Джанин
Долбер и Клод Ореоль.
- Джанин Долбер и Клод Ореоль, - повторила Мари, глядя на Джейсона. -
Джанин замужем за этим чудесным пианистом, да?
- Я не думаю, что мадемуазель Долбер вообще замужем.
- Да, конечно. Вероятно, я ее с кем-то спутала.
- Да, если вам так угодно. Мадам, я не уловил ваше имя.
- Как глупо с моей стороны! - она отодвинула трубку ото рта и
повысила голос. - О, дорогой, ты вернулся так скоро! Чудесно! Сейчас я
разговариваю с этим милыми людьми из ле Классик... Да, дорогой. - Она
вновь приблизила трубку к губам. - Благодарю вас, вы были очень любезны, -
закончила она разговор.
- Если ты когда-нибудь решишься расстаться с экономкой, - сказал
Джейсон, просматривая телефонную книгу Парижа, - то переходи в торговлю. Я
куплю каждое произносимое тобой слово. Кстати, описание было
точным?уточнил он.
- Да, вполне. Меня беспокоит только одно: не замужем ли она. Телефон
может быть на его имя.
- Нет, она не замужем, - прервал ее Джейсон. - Вот ее адрес: Джанин
Долбер, улица Лоссеран.
- Ореоль должен быть на "О".
- Да, я тоже так думаю, что он пишется через "О", а не через "А", -
Мари закурила. - Ты действительно собираешься к ним?
Он кивнул.
- Если я попытаюсь встретиться с ними в Сен-Оноре, то Карлос это
обязательно узнает и проследит.
- А что с другими? Лавьер, Бержерон и так называемый оператор на
коммутаторе?
- Это отложим на завтра. Сегодня с теми, кто пониже рангом.
- Почему?
- Чтобы заставить их всех говорить вещи, которые говорить нельзя. Для
экономии времени эти разговоры пойдут прямо через Долбер и Ореоля. Двух
других я попытаюсь застать ночью. Они будут звонить Лавьер или мужчине на
коммутаторе. У них возникает первая шоковая волна, а потом вторая. Телефон
генерала затрезвонит сегодня днем. Утром паника охватит почти всех.
- У меня есть два вопроса, - заявила Мари, вставая и направляясь к
Борну. - Как ты собираешься заполучить двух служащих вне магазина в
рабочее время? И что это за люди, к которым ты собираешься ночью?
- Никто из них не примерз к своему месту, - заметил Борн, глядя на
часы. - Сейчас начало двенадцатого, и я смогу добраться до дома, где
сейчас проживает Долбер, где-то в полдень и попрошу консьержку позвонить
ей на работу. Она скажет ей, что необходимо немедленно прибыть домой,
потому что возникло важное и срочное дело, касающееся лично ее.
- И что же это за дело?
- Не знаю, но у кого оно не может возникнуть?
- И тоже самое ты хочешь проделать с Ореолем?
- Возможно, удастся придумать что-нибудь более интересное.
- Ты чрезвычайно легкомысленен и жесток, Джейсон.
- Я чертовски серьезен, - возразил Борн, в то время как его палец
скользил по списку абонентов. - Вот и он... Ореоль Клод Жизель, улица
Расин. Я буду в три. Когда закончу, он как раз возвратиться в Сен-Оноре и
поднимет шум.
- А что с двумя другими? Кто они?
- Я должен получить их имена либо от Ореоля, либо от Долбер, а может
от обоих вместе. Они не должны этого знать, хотя обеспечат мне вторую
шоковую волну.
Джейсон стоял в тени глубокого дверного проема на улице Лосеран. Он
находился в 15 футах от входа в дом, где проживала Джанин Долбер. За
несколько минут до этого важный консьерж беседовал с вежливым и отлично
одетым незнакомым мужчиной, который попросил позвонить Джанин на работу и
передать, что какой-то господин, приехавший на автомобиле с шофером, уже
два раза справлялся о ней. Сейчас он вернулся еще раз. Что должен сделать
он, консьерж?
Через некоторое время небольшое такси темного цвета замерло у обочины
и из него буквально выскочила Джанин Долбер. Джейсон покинул укрытие и
приблизился к ней уже не тротуаре в нескольких шагах от входа в дом.
- Вы очень быстро приехали, - сказал он, придерживая ее за локоть. -
Мне приятно вновь вас увидеть. Вы очень помогли мне на днях.
Джанин уставилась на него в гневе, который почти сразу сменился
гримасой изумления.
- Вы!? Американец... - промолвила она по-английски. - Вы месье
Бриггс, не так ли? Вы один из тех, кто...
- Я приказал моему шоферу отъехать на час, чтобы побеседовать с вами
без свидетелей.
- Со мной? Почему, собственно, вам понадобилось видеть именно меня?
- Разве вы этого не знаете? Тогда почему вы примчались сюда?
- Мне трудно ответить на вопрос. Я полагала, что это связано с моим
домом моделей в Лос-Анджелесе, где я изредка, как я понимаю, мы воруем
некоторые образцы.
- Очень сожалею, Джанин, но дело не в том, что ле Классик где-то
ворует модели. Я ничего об этом не знаю, и еще меньше я знаю Лос-Анджелес.
- Вот как?
- Давайте прогуляемся, - Борн взял ее под руку. - Вот я тот самый
человек, который желал с вами поговорить.
- Но о чем? Что вы хотите от меня? И как вы узнали мое имя? - она
произносила все это с девичьей живостью. - Я выскочила на время ленча и
должна сразу же вернуться на свое место. Сегодня весьма напряженный день.
О, вы сломаете мне руку!
- Извините.
- Я всегда была предана ле Классик и никогда не позволяла себе
никаких нарушений.
- Преданность - хорошее качество, Джанин. Я уважаю его, и в тот день
я разговаривал об этом с... как его имя... с тем приятным мужчиной на
коммутаторе. Я забыл его имя.
- Филипп, - испуганно и удивленно произнесла продавщица. - Филипп де
Анжу.
- Да, точно. Спасибо, - они вышли к узкому проходу между двумя
зданиями. Джейсон направлял свой путь именно туда. - Давайте остановимся
здесь и поговорим. Это лучше, чем стоять на лестнице. Наш разговор займет
всего несколько минут, так что вы не беспокойтесь об опоздании. - Девушка
прислонилась спиной к каменной стенке. - Сигарету? - предложил он, вынимая
пачку из кармана.
- Да... Спасибо.
Когда она закуривала, Джейсон заметил дрожание ее рук.
- Теперь немного успокоились?
- Да... Нет, не совсем. Что вы хотите, месье Бриггс?
- Начнем с того, что мое имя не Бриггс. И я полагаю, что вы об этом
догадываетесь.
- Нет, не знаю. Почему я должна это знать?
- Я был уверен, что первая помощница Лавьер должна была бы сказать
вам это.
- Моника?
- Используйте последнее имя, так будет точнее. Точность важна во
всем.
- Бриель - так будет точнее, - нахмурилась Джанин. - Разве она вас
знает?
- Почему бы вам не спросить ее саму?
- Как вам угодно, месье. Ну что дальше?
Джейсон покачал головой.
- Вы действительно не знаете? Три четверти служащих ле Классик
работают с нами, а она одна из лучших продавщиц не имеет никаких
контактов. Здесь что-то не так... Это рискованно.
- Что случилось, месье? Какой риск? Кто вы такой?
- Теперь уже нет времени. Этим займутся другие, пусть они введут вас
в курс дела. Я здесь лишний потому, что мы никогда не получали от вас
сообщений.
- Говорите яснее, месье.
- Скажем так... Я представляю группу людей, среди которых есть
американцы, англичане и французы, разыскивающие убийцу, который совершил
ряд преступлений в этих странах.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72
охотиться?
Борн с облегчением закрыл глаза.
- Не пытайтесь что-либо делать, это прежде всего. Если мы оба не
ошибаемся по поводу вашего телефона, то вскоре он станет еще более
оживленным. И я могу в этом помочь.
- Каким образом?
- Я постараюсь перехватить нескольких человек из ле Классик.
Нескольких клерков, мадам Лавьер, возможно, Рене Бержерона и, конечно,
седовласого оператора. Они заговорят, я тоже не буду молчать. Да, ваш
телефон будет чертовски занят.
- А что же буду делать я?
- Оставайтесь дома. Скажите, что плохо себя чувствуете. И старайтесь
быть поближе к телефону, кто бы по нему не отвечал. Прислушивайтесь к
разговорам, попытайтесь определить кодовые слова, спрашивайте прислугу,
кто звонил и что спрашивали. Если вы что-то услышите, очень хорошо, но
скорее всего вряд ли. И в зависимости от того, кем является ваша жена в
этой цепи, мы можем попытаться заставить его высунуться наружу.
- Как?
- Его связь будет немножко нарушена. Возможно, ему понадобится личная
встреча с вашей женой. Во всяком случае, должен быть хотя бы один звонок
или чье-то посещение, после которых она должна будет уйти. Когда это
случится, вы должны использовать все возможности, чтобы узнать, где она
будет. Скажите ей, что она может вам понадобиться, чтобы срочно обсудить
какой-либо важный военный вопрос, в котором у вас нет полной ясности. Она
должна откликнуться.
- И как это сработает?
- Она сообщит вам, где будет находиться. Возможно, что там же будет и
Карлос. Если не он, то кто-то из его подручных... Затем позвоните мне в
отель. Я дам вам отель и номер комнаты. Имя, под которым я
зарегистрирован, вымышленное. Не задумывайтесь о нем.
- Почему вы не хотите сообщить мне вашего настоящего имени?
- Потому что, если вы неосторожно оброните его, то вы конченный
человек. Вы можете рисковать своей жизнью, но я не могу этого делать.
- Вы странный человек, месье.
- Да... Если меня не будет, когда вы позвоните, то вам ответит
женщина. Она будет знать, где я. И мы установим время для связи.
- Женщина? - генерал откинулся назад. - Вы ничего не говорили о
женщине или о ком-то еще.
- Потому что больше никого нет. А без нее меня уже не было бы в
живых. Карлос охотится за нами обоими.
- А она знает обо мне?
- Да. Именно она сказала, что вы не можете быть связаны с Карлосом, а
я думал наоборот.
- Я увижу ее?
- Вряд ли. Пока Карлос действует, мы не сможем увидеться с вами. Я
имею в виду, со всеми людьми. Впоследствии, если только оно у нас будет,
вы не захотите с нами встречаться... Со мной это точно. Как видите, я
совершенно с вами откровенен.
- Я понимаю это и ценю. В любом случае, поблагодарите эту женщину от
меня за то, что она так обо мне думала.
Борн кивнул.
- Вы можете быть уверены, что ваша личная линия не прослушивается?
- Абсолютно! Она выполнена по единой системе, где телефон
контролируется Службой Безопасности.
- В том случае, когда вы услышите меня, ответьте и два раза
прокашляйтесь, прочищая горло. Я буду знать, что это вы. Если по некоторым
причинам вы не можете со мной говорить, скажите, чтобы я утром позвонил
вашему помощнику. Я позвоню вам тогда через десять минут. Какой ваш номер?
Вилье дал ему номер своего телефона.
- А ваш отель? - осведомился он в свою очередь.
- Терраса, район Монмартра. Комната 4-20.
- Когда вы начинаете?
- Прямо с сегодняшнего утра.
- Будьте как волк в стае, - сказал старый солдат, наклоняясь вперед,
как командир, инструктирующий свой офицерский корпус. - Нападайте
внезапно!
27
- Она была так очаровательна! Я решила что-нибудь сделать для нее, -
говорила Мари в телефонную трубку, используя всю живость французского
языка, - а также для весьма приятного молодого человека. Он мне так помог.
Скажу вам по секрету, что платье имело потрясающий успех! Я так
благодарна, так благодарна!
- Из ваших слов, мадам, - ответил приятный мужской голос на
коммутаторе ле Классик, - я понял, что вы имеете в виду Джанин и Клода.
- Да, конечно, Джанин и Клод, я теперь вспомнила, Я хочу послать
каждому открытку со словами благодарности. Не знаете ли вы, случайно, их
полные имена? Я считаю, что просто неудобно адресовать послание просто
"Джанин" или "Клоду". Похоже на обращение к прислуге, не правда ли? Могу
ли я попросить Жакелину?
- В этом нет необходимости, мадам. Я знаю их... И могу сказать, что
вы весьма внимательны к нашим сотрудникам и великодушны. Так вот: Джанин
Долбер и Клод Ореоль.
- Джанин Долбер и Клод Ореоль, - повторила Мари, глядя на Джейсона. -
Джанин замужем за этим чудесным пианистом, да?
- Я не думаю, что мадемуазель Долбер вообще замужем.
- Да, конечно. Вероятно, я ее с кем-то спутала.
- Да, если вам так угодно. Мадам, я не уловил ваше имя.
- Как глупо с моей стороны! - она отодвинула трубку ото рта и
повысила голос. - О, дорогой, ты вернулся так скоро! Чудесно! Сейчас я
разговариваю с этим милыми людьми из ле Классик... Да, дорогой. - Она
вновь приблизила трубку к губам. - Благодарю вас, вы были очень любезны, -
закончила она разговор.
- Если ты когда-нибудь решишься расстаться с экономкой, - сказал
Джейсон, просматривая телефонную книгу Парижа, - то переходи в торговлю. Я
куплю каждое произносимое тобой слово. Кстати, описание было
точным?уточнил он.
- Да, вполне. Меня беспокоит только одно: не замужем ли она. Телефон
может быть на его имя.
- Нет, она не замужем, - прервал ее Джейсон. - Вот ее адрес: Джанин
Долбер, улица Лоссеран.
- Ореоль должен быть на "О".
- Да, я тоже так думаю, что он пишется через "О", а не через "А", -
Мари закурила. - Ты действительно собираешься к ним?
Он кивнул.
- Если я попытаюсь встретиться с ними в Сен-Оноре, то Карлос это
обязательно узнает и проследит.
- А что с другими? Лавьер, Бержерон и так называемый оператор на
коммутаторе?
- Это отложим на завтра. Сегодня с теми, кто пониже рангом.
- Почему?
- Чтобы заставить их всех говорить вещи, которые говорить нельзя. Для
экономии времени эти разговоры пойдут прямо через Долбер и Ореоля. Двух
других я попытаюсь застать ночью. Они будут звонить Лавьер или мужчине на
коммутаторе. У них возникает первая шоковая волна, а потом вторая. Телефон
генерала затрезвонит сегодня днем. Утром паника охватит почти всех.
- У меня есть два вопроса, - заявила Мари, вставая и направляясь к
Борну. - Как ты собираешься заполучить двух служащих вне магазина в
рабочее время? И что это за люди, к которым ты собираешься ночью?
- Никто из них не примерз к своему месту, - заметил Борн, глядя на
часы. - Сейчас начало двенадцатого, и я смогу добраться до дома, где
сейчас проживает Долбер, где-то в полдень и попрошу консьержку позвонить
ей на работу. Она скажет ей, что необходимо немедленно прибыть домой,
потому что возникло важное и срочное дело, касающееся лично ее.
- И что же это за дело?
- Не знаю, но у кого оно не может возникнуть?
- И тоже самое ты хочешь проделать с Ореолем?
- Возможно, удастся придумать что-нибудь более интересное.
- Ты чрезвычайно легкомысленен и жесток, Джейсон.
- Я чертовски серьезен, - возразил Борн, в то время как его палец
скользил по списку абонентов. - Вот и он... Ореоль Клод Жизель, улица
Расин. Я буду в три. Когда закончу, он как раз возвратиться в Сен-Оноре и
поднимет шум.
- А что с двумя другими? Кто они?
- Я должен получить их имена либо от Ореоля, либо от Долбер, а может
от обоих вместе. Они не должны этого знать, хотя обеспечат мне вторую
шоковую волну.
Джейсон стоял в тени глубокого дверного проема на улице Лосеран. Он
находился в 15 футах от входа в дом, где проживала Джанин Долбер. За
несколько минут до этого важный консьерж беседовал с вежливым и отлично
одетым незнакомым мужчиной, который попросил позвонить Джанин на работу и
передать, что какой-то господин, приехавший на автомобиле с шофером, уже
два раза справлялся о ней. Сейчас он вернулся еще раз. Что должен сделать
он, консьерж?
Через некоторое время небольшое такси темного цвета замерло у обочины
и из него буквально выскочила Джанин Долбер. Джейсон покинул укрытие и
приблизился к ней уже не тротуаре в нескольких шагах от входа в дом.
- Вы очень быстро приехали, - сказал он, придерживая ее за локоть. -
Мне приятно вновь вас увидеть. Вы очень помогли мне на днях.
Джанин уставилась на него в гневе, который почти сразу сменился
гримасой изумления.
- Вы!? Американец... - промолвила она по-английски. - Вы месье
Бриггс, не так ли? Вы один из тех, кто...
- Я приказал моему шоферу отъехать на час, чтобы побеседовать с вами
без свидетелей.
- Со мной? Почему, собственно, вам понадобилось видеть именно меня?
- Разве вы этого не знаете? Тогда почему вы примчались сюда?
- Мне трудно ответить на вопрос. Я полагала, что это связано с моим
домом моделей в Лос-Анджелесе, где я изредка, как я понимаю, мы воруем
некоторые образцы.
- Очень сожалею, Джанин, но дело не в том, что ле Классик где-то
ворует модели. Я ничего об этом не знаю, и еще меньше я знаю Лос-Анджелес.
- Вот как?
- Давайте прогуляемся, - Борн взял ее под руку. - Вот я тот самый
человек, который желал с вами поговорить.
- Но о чем? Что вы хотите от меня? И как вы узнали мое имя? - она
произносила все это с девичьей живостью. - Я выскочила на время ленча и
должна сразу же вернуться на свое место. Сегодня весьма напряженный день.
О, вы сломаете мне руку!
- Извините.
- Я всегда была предана ле Классик и никогда не позволяла себе
никаких нарушений.
- Преданность - хорошее качество, Джанин. Я уважаю его, и в тот день
я разговаривал об этом с... как его имя... с тем приятным мужчиной на
коммутаторе. Я забыл его имя.
- Филипп, - испуганно и удивленно произнесла продавщица. - Филипп де
Анжу.
- Да, точно. Спасибо, - они вышли к узкому проходу между двумя
зданиями. Джейсон направлял свой путь именно туда. - Давайте остановимся
здесь и поговорим. Это лучше, чем стоять на лестнице. Наш разговор займет
всего несколько минут, так что вы не беспокойтесь об опоздании. - Девушка
прислонилась спиной к каменной стенке. - Сигарету? - предложил он, вынимая
пачку из кармана.
- Да... Спасибо.
Когда она закуривала, Джейсон заметил дрожание ее рук.
- Теперь немного успокоились?
- Да... Нет, не совсем. Что вы хотите, месье Бриггс?
- Начнем с того, что мое имя не Бриггс. И я полагаю, что вы об этом
догадываетесь.
- Нет, не знаю. Почему я должна это знать?
- Я был уверен, что первая помощница Лавьер должна была бы сказать
вам это.
- Моника?
- Используйте последнее имя, так будет точнее. Точность важна во
всем.
- Бриель - так будет точнее, - нахмурилась Джанин. - Разве она вас
знает?
- Почему бы вам не спросить ее саму?
- Как вам угодно, месье. Ну что дальше?
Джейсон покачал головой.
- Вы действительно не знаете? Три четверти служащих ле Классик
работают с нами, а она одна из лучших продавщиц не имеет никаких
контактов. Здесь что-то не так... Это рискованно.
- Что случилось, месье? Какой риск? Кто вы такой?
- Теперь уже нет времени. Этим займутся другие, пусть они введут вас
в курс дела. Я здесь лишний потому, что мы никогда не получали от вас
сообщений.
- Говорите яснее, месье.
- Скажем так... Я представляю группу людей, среди которых есть
американцы, англичане и французы, разыскивающие убийцу, который совершил
ряд преступлений в этих странах.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72