.. И ей неприятно выглядеть старой ищейкой...
— Кто бы посмел так подумать о ней?!
Висарт потряс головой, словно желая стряхнуть боль.
— Не знаю... О, Боже, я не могу в это поверить!... Ведь Хильда не была такой... Мне безразлично, что там написано! Должно быть, у нее было пристрастие к странным шуткам...
— Да, она любила пошутить,— насмешливо заметил Хаген.— Вопрос в том, кому захочется посмеяться над этим. Во всяком случае, Бруку было явно не до смеха...
Госпожа Висарт вернулась с двумя бокалами, дно которых едва было покрыто виски. Хаген покосился на свой бокал, но промолчал, считая, что находится при исполнении служебных обязанностей.
Оба мужчины молча выпили.
— Если вы хотите знать, я совсем не была удивлена,— строго произнесла старая дама.— Я и до того недолюбливала эту женщину.
— Успокойся,—сказал сын.—Думай, что-говоришь!
— Я не скрываю этого! — твердо продолжала госпожа Висарт.— Я никогда не доверяла Хильде. Конечно, я не подозревала, что она убийца. Но доверия я к ней не испытывала...
— Непорядочно так говорить, зная, что Хильда уже не может себя защитить,— горячо воскликнул Висарт.
— Можно только порадоваться этому! — старая дама была непреклонна.— Ведь следующей ее жертвой мог стать ты...
Хаген, слушая перепалку между матерью и сыном, невольно почувствовал жалость к Хильде. Неуравновешенный муж, враждебно настроенная свекровь... Жизнь в этом доме отнюдь не была для нее безоблачной.
Морт снова взял в руки дневник и, перебив все еще спорящих Висартов, спросил:
— Куда вы хотели его отвезти? Уэйн Висарт ответил без колебания:
— В полицию. Мы с матерью решили, что содержание дневника таково, что его нельзя утаивать. Он может помочь в расследовании...
— Но ведь вы не поехали в полицию, а предпочли на-ышаться выхлопными газами... Почему?
— Не знаю...— устало покачал головой Висарт.
Какое-то время он смотрел в одну точку, потом продолжил:
— Я, действительно, намеревался ехать в полицию, пока... не сел в машину... В гараже есть электронное устройство и можно открывать и закрывать двери, не выходя из машины. Помню, как я завел мотор и хотел включить электронику, открывающую двери гаража... И вдруг... в голову пришла мысль не делать этого... подумалось: а что если я посижу в машине, пока не усну навек? Понимаю, это абсурдное наваждение, но в тот момент я совсем утратил волю и желание жить...— последнюю фразу Уэйн Висарт произнес с такой горечью, что Хагену даже захотелось ему посочувствовать.
— Послушайте, Висарт, я буду с вами откровенен,— решительно сказал он.— То, что вы пытались сделать сегодня— великая глупость. И не все так просто, как вам кажется. Вы хотели переложить свои неприятности на других. Знаю по опыту, что человек, решивший всерьез покончить с собой, все равно совершит это, как его не уговаривай. Я видел людей, повесившихся на шнурках от ботинок, перерезавших вены осколком стекла от часов, хотя за ними следили по двадцать четыре часа в сутки. Вас тоже не сможет удержать ни я, ни мать, ни кто-либо другой. Кроме вас самого! Очень надеюсь, что впредь вы будете благоразумны.
— Вы правы по сути, но...— уныло пробормотал Висарт.
— Разумеется, прав! И никаких «но»! Если вы покончите с собой, на вас повесят убийство Хильды, правда это или нет. Сейчас вам больше надо думать о своем добром имени, о своей семье...
— Почему вы добавили «правда это или нет»? — удивленно переспросил Висарт.— Конечно же, я не убивал Хильду!
— Вот это уже звучит разумно,— заметил Хагену с ободряющей улыбкой,— поверьте, старина, мое положение значительно хуже вашего!.
Морт понимал, что его нравоучения раздражают Ви-сарта, но тот был слишком слаб, чтобы серьезно споритъ с ним. А сам Хаген искренне не желал смерти Висарта, понимая, что это еще более усложнит его положение. Его могут обвинить в новом убийстве или участии в нем. Полиция могла бы заинтересоваться причиной вторичного присутствия Хагена вблизи того же дома и снова в роковой момент...
Но, похоже, Уэйн Висарт со всей серьезностью прислушивался к советам Хагена.
— Не беспокойтесь за меня, Хаген,— со слабой улыбкой произнес он.— Во второй раз я этого не сделаю. Вы правы: я был глупцом, принимая близко к сердцу то, что произошло. Честно говоря — хоть мне и неловко в этом признаться,— меня больше волнует сейчас судьба «Оук-мара», чем Хильда... которой уже нет в моей жизни...
— Не понимаю, что тебя заботит,— вмешалась госпожа Висарт.— Из-за убийства этой женщины твой проект никак не может пострадать, Уэйн1 Наоборот, тебя еще больше будут ценить. Поверь, я знаю людей!..
Хаген мысленно согласился со старой леди. К тому же его не покидала мысль, что Уэйн Висарт озабочен еще чем-то и не хочет об этом говорить...
Морт решил действовать напрямик.
— Мне хочется знать ваше мнение о дневнике Хильды. О каком годе, по вашему, там идет речь?
— Понятия не имею,— покачал головой Висарт.— Я уже задавал себе этот вопрос... Видимо, я, действительно, очень мало знал о Хильде... Мы всего год были женаты, а она не рассказывала мне о своем прошлом...
— Значит, вы точно знали всего о двух годах ее жизни,— констатировал Хаген.—А три года тому назад она была моей женой... Все очень просто, оказывается. Дневник она, очевидно, начала вести после нашего развода, когда неожиданно исчезла из поля моего зрения...
Хаген вздохнул.
— Что ж, придется хорошенько поработать ногами. Он поднялся с кровати. Увидев, что он забирает дневник, Висарт забеспокоился:
— Что вы собираетесь делать с дневником?
— Утром передам его капитану Трогу.
Висарт хотел возразить, но сдержался и промолчал. Хаген был разочарован.Вошла мисс Эвис Гил. Руки ее были грязны, одежда помята.
— Прошу прощения, мистер Висарт, но я не смогла найти...
Увидев постороннего, она смолкла, не окончив фразу.
— Оставьте эту затею,— небрежно бросил Хаген, выходя из спальни. Проходя мимо девушки, он показал ей книгу-дневник.— Вот то, что вы искали!
Уже возле двери Хаген обернулся, будто о чем-то вспомнил, и многозначительно произнес:
— Ах, да, Висарт, если увидитесь с Джеком, передайте привет от меня!
Он внимательно посмотрел на всех троих. Госпожа Висарт никак не прореагировала на его слова. Эвис Гил испуганно взглянула на Висарта, который застыл, словно пораженный громом..
— Я... я не понимаю вас... Какой Джек?.. Кто это? Побелевшие губы с трудом шевелились.
— Фамилия отсутствует,— спокойно сказал Хаген.— Кажется, довольно распространенная... Но все прояснится, рано или поздно. Спокойной ночи!
Хаген быстро вышел и через минуту уже сидел в машине. Он не отъехал, пока свет в окнах большого дома не погас... Тогда он вышел из машины, пробрался в гараж. Там он быстро снял с моторов машин распределительные головки и спрятал их в незаметном месте. Теперь он был уверен, что никто из Висартов не сможет этой ночью уехать на собственной машине.
Только после этого Хаген тронулся в путь. Остановившись у ближайшей бензоколонки, он позвонил в самый крупный парк такси в городе. Управляющий был ему знаком, когда-то Хаген выручил его в довольно сложной ситуации.
Удовлетворенный разговором, Хаген повесил трубку. Его заверили, что время вызова, если такой последует из дома Висартов, и место назначения будут тщательно зафиксированы. Таким способом Хаген постарался застраховать себя от непредвиденных событий, а заодно получить новую информацию, если эта ночь в доме Висартов будет неспокойной.
— Кажется, с этим покончено,— пробормотал Морт и отправился по другим делам.
ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
В окнах квартиры Дагни Кристи было темно. Но Хаген продолжал нажимать на кнопку звонка, пока не услышал внутри какое-то движение.
Дверь чуть приоткрылась, и в щелке показалась часть лица молодой женщины, явно встревоженной неожиданным визитом. Видимо, она только проснулась от длительного трезвона, но узнав Хагена, оживилась.
Дагни открыла дверь пошире, но не настолько, чтобы Хаген смог войти.
— Вы впустите меня или нет? — спросил Хаген.— Если нет, скажите сразу, чтобы я зря не тратил время на разговоры, а принялся выламывать дверь. Мне необходимо поговорить с вами, Дагни!
Она нахмурилась.
— Вы хоть представляете, который час?
— Мои часы испортились. Кроме того, не слишком приятно стоять на сквозняке... Будьте великодушны и впустите меня.
Дагни с подчеркнутой неохотой открыла дверь.
— Между прочим, я храню запасной ключ под лампой у входной двери,— ехидно заметила она.— Странно, что вы не воспользовались им и не вошли без звонка.
— Жаль, я не знал об этом.
Войдя, он окинул взглядом гостинную, со вкусом обставленную дорогой шведской мебелью в стиле модерн.
Хаген сел на софу, а Дагни демонстративно осталась стоять. Морт похлопал рукой по подушке, приглашая ее сесть рядом:
— Будьте как дома, мисс Кристи! Закурим, если у вас есть сигареты?
Дагни явно была не в восторге от позднего визита Хагена. На ней был кремовый пеньюар из плотного шелка, отделанный кружевами. Он не скрывал и трети ее красивого, ухоженного тела.
Дагни выглядела очень привлекательно, как выглядят иногда молодые прелестные женщины, пробудившиеся ото сна. Она была похожа на очаровательную кошечку, которую хочется взять на руки и приласкать.
Но выражение лица Дагни было враждебным. Голубые глаза излучали холод и настороженность.
— Чего вы хотите, Хаген? — сухо спросила она.
— Садитесь... Я кое-что вам покажу.
— Благодарю, я могу и постоять! Я не хочу, чтобы вы здесь уютно и надолго расположились.
— Что ж, как пожелаете. Перейдем к делу,— спокойно сказал Хаген.— Вам этот предмет знаком? — он поднял руку, в которой находился дневник Хильды.
Дагни равнодушно глянула на книгу в дорогом переплете.
— Нет,— покачала она головой.— Вижу в первый раз..
— Хотите знать, что это такое?
— По виду похоже на книгу. Очевидно, так оно и есть.
— Книга, но особого рода. Это дневник и принадлежит он вашей сестре.
Дагни вздрогнула. Она подошла ближе и протянула руку к дневнику.Хаген открыл дневник на странице с записью от 8 июня и передал его Дагни. Он внимательно смотрел на нее, боясь не пропустить первую реакцию.
Он не был разочарован. Лицо Дагни, выражавшее простое любопытство, поразительно менялось во время чтения. Губы ее начали дрожать, хотя вначале были крепко сжаты...
Хаген вскочил, заметив, что молодая женщина пошатнулась и выронила дневник. Он подхватил Дагни и осторожно усадил на софу. Ее бил озноб.
— Значит, вы не знали, что Хильда вела дневник?
— Нет,— прошептала Дагни побелевшими губами. Но ее сильная воля взяла свое. Через пару минут она
полностью овладела собой.
— Это фальшивка! — гневно воскликнула она.— Я знаю, что Хильда не могла это сделать!...
— Почему? — спокойно спросил Хаген, не сводя глаз с Дагни.
— Ведь вы тоже считаете это подделкой, Хаген? — Дагни пытливо посмотрела на него.
— Нет,— твердо ответил Хаген.— Мне очень жаль, Дагни, но я уверен, что на этот раз Хильда написала правду.
— Но это означает...— Дагни не закончила фразу и закрыла лицо руками.— Я не могу в это поверить! Этого не может быть, Хаген! Да, у Хильды был трудный характер... Но она не могла!..
Хаген дружески положил руку на плечо поникшей женщины.
— Поверьте, Дагни, прирожденных убийц не бывает. Только обстоятельства толкают людей на преступление, на убийство.
Дагни молчала. На Хагена она не смотрела. Тот тоже не решался нарушить внезапно возникшую паузу. Он сочувствовал Дагни, но не мог в полной мере раздедать ее печаль.
Через несколько минут Дагни подняла голову.
— Что теперь будет, Хаген? Он пожал плечами.
— Вдруг кто-нибудь об этом узнает? — Дагни снова закрыла лицо руками. Потом взглянула на дневник,
упавший на пол.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
— Кто бы посмел так подумать о ней?!
Висарт потряс головой, словно желая стряхнуть боль.
— Не знаю... О, Боже, я не могу в это поверить!... Ведь Хильда не была такой... Мне безразлично, что там написано! Должно быть, у нее было пристрастие к странным шуткам...
— Да, она любила пошутить,— насмешливо заметил Хаген.— Вопрос в том, кому захочется посмеяться над этим. Во всяком случае, Бруку было явно не до смеха...
Госпожа Висарт вернулась с двумя бокалами, дно которых едва было покрыто виски. Хаген покосился на свой бокал, но промолчал, считая, что находится при исполнении служебных обязанностей.
Оба мужчины молча выпили.
— Если вы хотите знать, я совсем не была удивлена,— строго произнесла старая дама.— Я и до того недолюбливала эту женщину.
— Успокойся,—сказал сын.—Думай, что-говоришь!
— Я не скрываю этого! — твердо продолжала госпожа Висарт.— Я никогда не доверяла Хильде. Конечно, я не подозревала, что она убийца. Но доверия я к ней не испытывала...
— Непорядочно так говорить, зная, что Хильда уже не может себя защитить,— горячо воскликнул Висарт.
— Можно только порадоваться этому! — старая дама была непреклонна.— Ведь следующей ее жертвой мог стать ты...
Хаген, слушая перепалку между матерью и сыном, невольно почувствовал жалость к Хильде. Неуравновешенный муж, враждебно настроенная свекровь... Жизнь в этом доме отнюдь не была для нее безоблачной.
Морт снова взял в руки дневник и, перебив все еще спорящих Висартов, спросил:
— Куда вы хотели его отвезти? Уэйн Висарт ответил без колебания:
— В полицию. Мы с матерью решили, что содержание дневника таково, что его нельзя утаивать. Он может помочь в расследовании...
— Но ведь вы не поехали в полицию, а предпочли на-ышаться выхлопными газами... Почему?
— Не знаю...— устало покачал головой Висарт.
Какое-то время он смотрел в одну точку, потом продолжил:
— Я, действительно, намеревался ехать в полицию, пока... не сел в машину... В гараже есть электронное устройство и можно открывать и закрывать двери, не выходя из машины. Помню, как я завел мотор и хотел включить электронику, открывающую двери гаража... И вдруг... в голову пришла мысль не делать этого... подумалось: а что если я посижу в машине, пока не усну навек? Понимаю, это абсурдное наваждение, но в тот момент я совсем утратил волю и желание жить...— последнюю фразу Уэйн Висарт произнес с такой горечью, что Хагену даже захотелось ему посочувствовать.
— Послушайте, Висарт, я буду с вами откровенен,— решительно сказал он.— То, что вы пытались сделать сегодня— великая глупость. И не все так просто, как вам кажется. Вы хотели переложить свои неприятности на других. Знаю по опыту, что человек, решивший всерьез покончить с собой, все равно совершит это, как его не уговаривай. Я видел людей, повесившихся на шнурках от ботинок, перерезавших вены осколком стекла от часов, хотя за ними следили по двадцать четыре часа в сутки. Вас тоже не сможет удержать ни я, ни мать, ни кто-либо другой. Кроме вас самого! Очень надеюсь, что впредь вы будете благоразумны.
— Вы правы по сути, но...— уныло пробормотал Висарт.
— Разумеется, прав! И никаких «но»! Если вы покончите с собой, на вас повесят убийство Хильды, правда это или нет. Сейчас вам больше надо думать о своем добром имени, о своей семье...
— Почему вы добавили «правда это или нет»? — удивленно переспросил Висарт.— Конечно же, я не убивал Хильду!
— Вот это уже звучит разумно,— заметил Хагену с ободряющей улыбкой,— поверьте, старина, мое положение значительно хуже вашего!.
Морт понимал, что его нравоучения раздражают Ви-сарта, но тот был слишком слаб, чтобы серьезно споритъ с ним. А сам Хаген искренне не желал смерти Висарта, понимая, что это еще более усложнит его положение. Его могут обвинить в новом убийстве или участии в нем. Полиция могла бы заинтересоваться причиной вторичного присутствия Хагена вблизи того же дома и снова в роковой момент...
Но, похоже, Уэйн Висарт со всей серьезностью прислушивался к советам Хагена.
— Не беспокойтесь за меня, Хаген,— со слабой улыбкой произнес он.— Во второй раз я этого не сделаю. Вы правы: я был глупцом, принимая близко к сердцу то, что произошло. Честно говоря — хоть мне и неловко в этом признаться,— меня больше волнует сейчас судьба «Оук-мара», чем Хильда... которой уже нет в моей жизни...
— Не понимаю, что тебя заботит,— вмешалась госпожа Висарт.— Из-за убийства этой женщины твой проект никак не может пострадать, Уэйн1 Наоборот, тебя еще больше будут ценить. Поверь, я знаю людей!..
Хаген мысленно согласился со старой леди. К тому же его не покидала мысль, что Уэйн Висарт озабочен еще чем-то и не хочет об этом говорить...
Морт решил действовать напрямик.
— Мне хочется знать ваше мнение о дневнике Хильды. О каком годе, по вашему, там идет речь?
— Понятия не имею,— покачал головой Висарт.— Я уже задавал себе этот вопрос... Видимо, я, действительно, очень мало знал о Хильде... Мы всего год были женаты, а она не рассказывала мне о своем прошлом...
— Значит, вы точно знали всего о двух годах ее жизни,— констатировал Хаген.—А три года тому назад она была моей женой... Все очень просто, оказывается. Дневник она, очевидно, начала вести после нашего развода, когда неожиданно исчезла из поля моего зрения...
Хаген вздохнул.
— Что ж, придется хорошенько поработать ногами. Он поднялся с кровати. Увидев, что он забирает дневник, Висарт забеспокоился:
— Что вы собираетесь делать с дневником?
— Утром передам его капитану Трогу.
Висарт хотел возразить, но сдержался и промолчал. Хаген был разочарован.Вошла мисс Эвис Гил. Руки ее были грязны, одежда помята.
— Прошу прощения, мистер Висарт, но я не смогла найти...
Увидев постороннего, она смолкла, не окончив фразу.
— Оставьте эту затею,— небрежно бросил Хаген, выходя из спальни. Проходя мимо девушки, он показал ей книгу-дневник.— Вот то, что вы искали!
Уже возле двери Хаген обернулся, будто о чем-то вспомнил, и многозначительно произнес:
— Ах, да, Висарт, если увидитесь с Джеком, передайте привет от меня!
Он внимательно посмотрел на всех троих. Госпожа Висарт никак не прореагировала на его слова. Эвис Гил испуганно взглянула на Висарта, который застыл, словно пораженный громом..
— Я... я не понимаю вас... Какой Джек?.. Кто это? Побелевшие губы с трудом шевелились.
— Фамилия отсутствует,— спокойно сказал Хаген.— Кажется, довольно распространенная... Но все прояснится, рано или поздно. Спокойной ночи!
Хаген быстро вышел и через минуту уже сидел в машине. Он не отъехал, пока свет в окнах большого дома не погас... Тогда он вышел из машины, пробрался в гараж. Там он быстро снял с моторов машин распределительные головки и спрятал их в незаметном месте. Теперь он был уверен, что никто из Висартов не сможет этой ночью уехать на собственной машине.
Только после этого Хаген тронулся в путь. Остановившись у ближайшей бензоколонки, он позвонил в самый крупный парк такси в городе. Управляющий был ему знаком, когда-то Хаген выручил его в довольно сложной ситуации.
Удовлетворенный разговором, Хаген повесил трубку. Его заверили, что время вызова, если такой последует из дома Висартов, и место назначения будут тщательно зафиксированы. Таким способом Хаген постарался застраховать себя от непредвиденных событий, а заодно получить новую информацию, если эта ночь в доме Висартов будет неспокойной.
— Кажется, с этим покончено,— пробормотал Морт и отправился по другим делам.
ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
В окнах квартиры Дагни Кристи было темно. Но Хаген продолжал нажимать на кнопку звонка, пока не услышал внутри какое-то движение.
Дверь чуть приоткрылась, и в щелке показалась часть лица молодой женщины, явно встревоженной неожиданным визитом. Видимо, она только проснулась от длительного трезвона, но узнав Хагена, оживилась.
Дагни открыла дверь пошире, но не настолько, чтобы Хаген смог войти.
— Вы впустите меня или нет? — спросил Хаген.— Если нет, скажите сразу, чтобы я зря не тратил время на разговоры, а принялся выламывать дверь. Мне необходимо поговорить с вами, Дагни!
Она нахмурилась.
— Вы хоть представляете, который час?
— Мои часы испортились. Кроме того, не слишком приятно стоять на сквозняке... Будьте великодушны и впустите меня.
Дагни с подчеркнутой неохотой открыла дверь.
— Между прочим, я храню запасной ключ под лампой у входной двери,— ехидно заметила она.— Странно, что вы не воспользовались им и не вошли без звонка.
— Жаль, я не знал об этом.
Войдя, он окинул взглядом гостинную, со вкусом обставленную дорогой шведской мебелью в стиле модерн.
Хаген сел на софу, а Дагни демонстративно осталась стоять. Морт похлопал рукой по подушке, приглашая ее сесть рядом:
— Будьте как дома, мисс Кристи! Закурим, если у вас есть сигареты?
Дагни явно была не в восторге от позднего визита Хагена. На ней был кремовый пеньюар из плотного шелка, отделанный кружевами. Он не скрывал и трети ее красивого, ухоженного тела.
Дагни выглядела очень привлекательно, как выглядят иногда молодые прелестные женщины, пробудившиеся ото сна. Она была похожа на очаровательную кошечку, которую хочется взять на руки и приласкать.
Но выражение лица Дагни было враждебным. Голубые глаза излучали холод и настороженность.
— Чего вы хотите, Хаген? — сухо спросила она.
— Садитесь... Я кое-что вам покажу.
— Благодарю, я могу и постоять! Я не хочу, чтобы вы здесь уютно и надолго расположились.
— Что ж, как пожелаете. Перейдем к делу,— спокойно сказал Хаген.— Вам этот предмет знаком? — он поднял руку, в которой находился дневник Хильды.
Дагни равнодушно глянула на книгу в дорогом переплете.
— Нет,— покачала она головой.— Вижу в первый раз..
— Хотите знать, что это такое?
— По виду похоже на книгу. Очевидно, так оно и есть.
— Книга, но особого рода. Это дневник и принадлежит он вашей сестре.
Дагни вздрогнула. Она подошла ближе и протянула руку к дневнику.Хаген открыл дневник на странице с записью от 8 июня и передал его Дагни. Он внимательно смотрел на нее, боясь не пропустить первую реакцию.
Он не был разочарован. Лицо Дагни, выражавшее простое любопытство, поразительно менялось во время чтения. Губы ее начали дрожать, хотя вначале были крепко сжаты...
Хаген вскочил, заметив, что молодая женщина пошатнулась и выронила дневник. Он подхватил Дагни и осторожно усадил на софу. Ее бил озноб.
— Значит, вы не знали, что Хильда вела дневник?
— Нет,— прошептала Дагни побелевшими губами. Но ее сильная воля взяла свое. Через пару минут она
полностью овладела собой.
— Это фальшивка! — гневно воскликнула она.— Я знаю, что Хильда не могла это сделать!...
— Почему? — спокойно спросил Хаген, не сводя глаз с Дагни.
— Ведь вы тоже считаете это подделкой, Хаген? — Дагни пытливо посмотрела на него.
— Нет,— твердо ответил Хаген.— Мне очень жаль, Дагни, но я уверен, что на этот раз Хильда написала правду.
— Но это означает...— Дагни не закончила фразу и закрыла лицо руками.— Я не могу в это поверить! Этого не может быть, Хаген! Да, у Хильды был трудный характер... Но она не могла!..
Хаген дружески положил руку на плечо поникшей женщины.
— Поверьте, Дагни, прирожденных убийц не бывает. Только обстоятельства толкают людей на преступление, на убийство.
Дагни молчала. На Хагена она не смотрела. Тот тоже не решался нарушить внезапно возникшую паузу. Он сочувствовал Дагни, но не мог в полной мере раздедать ее печаль.
Через несколько минут Дагни подняла голову.
— Что теперь будет, Хаген? Он пожал плечами.
— Вдруг кто-нибудь об этом узнает? — Дагни снова закрыла лицо руками. Потом взглянула на дневник,
упавший на пол.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23