А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Поэтому не стоит больше протестовать.
– Но он будет ужасно разочарован! И более того, разозлится на меня, потому что я, так сказать, заняла его место у вас. Вы были его любимой родственницей. Между прочим, я думаю, что ему очень важно вас увидеть. Не знаю, известно вам или нет, но есть план открыть отделение банка в Бейруте, Чарльз, возможно, будет там работать, по крайней мере, какое-то время, поэтому пока он здесь, он хочет наладить все контакты…
– Нет.
– Бабушка Харриет…
– Я все уже сказала, – произнесла она довольно-таки роскошно, блеснув рубином, что должно было уничтожить меня. И уничтожило.
Я сдалась.
– Хорошо, я ему скажу. Он будет рад, что вам так хорошо. Хотите что-нибудь получить из Англии? Книжки, например?
– Могу получить все, что хочу, спасибо, ребенок. Я устала, можешь уходить. Передавай все, что хочешь, но учти, что мне не нужен поток писем, просто не хочу. Не отвечу. Когда умру, Джон даст вам знать. Не нужно меня целовать. Ты симпатичное дитя, и я получила удовольствие, а теперь уходи.
– Я тоже получила. Спасибо, что разрешили прийти. Спокойной ночи, бабушка Харриет.
– Спокойной ночи. Джон, когда отведешь ее в комнату, возвращайся прямо сюда. Халида! Эта глупая девчонка собирается всю ночь возиться с таблетками? Вот ты где. Ну не забывай, что я сказала, Джон, немедленно возвращайся сюда.
– Конечно, – согласился мистер Летман с видимым облегчением. Он уже прошел со мной полпути до двери.
Для расставания навсегда сцена казалась несколько небрежной, что, скорее всего, и правильно. Я на секунду задержалась в дверях и обернулась. Халида опять была у шкафа, что-то вытряхивала в руку из маленькой бутылочки. Рядом под оранжевым светом лампы загадочной башней возвышалась кровать. Когда девушка снова направилась к ступеням, что-то маленькое и серое быстро шевельнулось. Сначала я судорожно подумала, что в спальне водятся крысы, но потом существо вспрыгнуло на кровать, большая бледная рука высунулась из-за занавеса и погладила животное. Котенок.
Полудикий, между прочим. Когда Халида села на край кровати, кошка отпрыгнула и исчезла. Стройная девушка в зеленом шелке наклонилась к старой женщине, предложила ей воду в высоком расписном бокале. Все это походило на бездарный спектакль на плохо освещенной сцене и не могло иметь ничего общего ни с Чарльзом, ни со мной. Я отвернулась и последовала за фонарем Джона Летмана. Луч на секунду осветил мое лицо.
– Что с вами? Замерзли?
– Нет, ничего. – Я глубоко вздохнула. – Прекрасно выбраться на воздух. Вы правы относительно ее табака, это немного чересчур.
– И все? Мне показалось, что разговор огорчил вас.
– В некотором роде. Должна сказать, что все это очень странно, с ней нелегко говорить.
– Почему?
– Да боже мой! Хотя вы, очевидно, привыкли. Я имела в виду непоследовательность, забывчивость, и как она пыталась подколоть меня в начале. И вид у нее ненормальный, и эта трубка… Боюсь, я была бестактна пару раз, но я неоднократно слышала, что она не любит подпевал, и подумала, что, может, лучше говорить правду. Я подумала, что я ее расстроила, когда она вдруг начала бормотать, но на самом деле нет, правда?
– Более того. Поверьте, что ее слова об удовольствии от разговора – чистая правда. – Мне показалось, что он разговаривает немного сухо, но я быстро поняла причину. – Жалко, что вы не сказали раньше про этого кузена Чарльза. Я мог бы ее убедить.
– Да, очень глупо с моей стороны. Была идея самостоятельно выяснить обстановку. Она может передумать?
– Бог ее знает. Честно, не представляю. Стоит ей принять решение, ее трудно с него сдвинуть. Мне иногда кажется, что она упрямая просто ради удовольствия, если вы способны это понять. Совершенно не представляю, почему она вдруг выпустила когти.
– И я. Знаете, она его обожала, из всех нас привязана только к нему. Ну он совершенно разъярится за то, что я вытеснила его с этого места, а похоже, я именно это и сделала, хотя не представляю как. Он правда очень хочет ее увидеть, и не просто из любопытства, как я. Не знаю, что он скажет. Она, наверняка, говорила с вами о нем?
– Да. Если бы я только знал, что он здесь… Осторожно, ступенька. Сколько он пробудет в Ливане?
– Ни малейшего представления.
– Ну, если у него есть время, посоветуйте ему оставить эту идею на несколько дней, хотя бы до конца недели. Я сделаю, что смогу, и позвоню вам в гостиницу.
Похоже, мне оставалось только доверять его добрым намерениям.
– Спасибо. Передам. Когда она это обдумает, уверена, изменит решение.
– Случалось и более странные вещи, – коротко ответил Джон Летман.
6. Сады Адониса
Thy promises are like Adonis gardens,
That one day bloom'd and fruitful were the next.
Shakespear: 1 Henry VI
Ночью шел дождь. Я вернулась в комнату между половиной второго и двумя сухой, темной и очень тихой ночи, ничто не предвещало шторма. Мистер Летман проводил меня до двери спальни, где я оставила масляную лампу, пожелал спокойной ночи и удалился. Я умылась, как смогла, холодной водой и вернулась в комнату. Ключа не было, но я обнаружила тяжелую деревянную задвижку и аккуратно вставила ее в пазы. Потом я разделась, с трудом задула лампу и легла в кровать.
Несмотря на позднее время и усталость, я не могла заснуть, переворачивала недавнюю сцену в голове. Представляла, как буду все рассказывать Чарльзу, маме и папе, и почему-то слова не передавали моих ощущений. Бабушка Ха казалась странной и больной, стареет… Не выражают эти фразы неожиданного тона нашей беседы. И если она действительно откажется встречаться с Чарльзом… В конце концов, это его проблема. И я заснула.
Меня разбудили гром и молния. Шум дождя заглушил все остальные звуки. Никогда такого не слышала. Никакого ветра, только рокот грома и белые трещины в черном небе. Я села. Арки окон драматически сверкали, черные тени от решеток снова и снова падали в комнату. Через открытое окно запах цветов врывался штормом, хотя и ослабленный дождем. Залетали и капли, стучали молотками по полу.
Я нехотя встала и пошла босиком закрывать рамы. Когда я потянулась к задвижке, рука немедленно намокла почти до плеча. Поворачивая тугую задвижку, я услышала, как у главных ворот воет большая собака. Это один из самых проникновенных в мире звуков, пробуждает генетическую память о волках, шакалах, смерти и тоске. Голос первой гончей взлетел вверх и задрожал, к нему присоединилось тремоло второй. Сторожевых псов, конечно, просто расстроил шторм, но я инстинктивно покрепче вцепилась в задвижку, а по коже побежали мурашки. Наконец мне удалось закрыть все как следует и взять полотенце.
Неудивительно убеждение, что вой собаки предсказывает смерть… Я терла мокрую руку и плечо и вспоминала легенду, которую мне напомнил Чарльз, гончих Гавриила, смерть на охоте… Сегодня точно вся дьявольская свора пела в полный голос. В древности наверняка подумали бы, что гончие предсказывают чью-то смерть. Давным-давно. Тогда все были суеверными и верили в такие вещи. А теперь… Вот ерунда какая, все же в порядке. Я повесила полотенце и отправилась обратно в кровать.
Примерно через пять секунд я обнаружила вещь, намного более неприятную, чем концерт гончих Гавриила. Крыша текла, и не где-нибудь, а прямо в углу, над моей кроватью. Я обнаружила это в полной темноте самым элементарным способом – села в середину лужи и в тот же момент получила большую порцию воды прямо на шею. И не единственную, они следовали одна за другой.
Я слезла на холодный мрамор и стала искать ботинки. Молнии совершенно некстати прекратились, и ничего не было видно. Один ботинок я со временем нашла, но второй пропал. Предстоит зажигать лампу. Для этого нужно найти сумку и спички, которые я, возможно, туда положила. К тому времени, как я это сделаю, еще не одна пинта воды выльется в кровать. Полагаю, было бы разумно перетащить ее с опасного места, а потом уже приступать к поискам, но, насколько я помнила устройство дворца, вряд ли мне удалось бы сдвинуть с места какую-либо местную мебель по такому полу в темноте. Поэтому я металась по комнате, и примерно через пять минут обнаружила спички и зажгла лампу.
При свете ботинок немедленно нашелся, а я смогла прикрыть наготу. Потом я целеустремленно оттащила кровать по треснувшему мрамору, вода очень громко потекла прямо на пол.
Дождь кончился резко, будто повернули кран. Я вернулась к окну и открыла раму. Уже показались звезды. На смену шторму пришел легкий теплый ветер, который разгонял облака и шептал среди деревьев. Я вернулась к своим проблемам.
Большая часть покрывал не промокла, потому что, вставая, я оттолкнула их в сторону. Я стащила их на сухое сиденье, перевернула волосяной матрац, обшитый хлопком, отбросила мокрую простыню, опять разложила покрывала, выключила лампу и легла на остаток ночи. Но заснуть не могла. Прямо рядом со мной по мраморному полу капли стучали как барабан. Я терпела минут десять, потом решила, что это необходимо прекратить. Опять вылезла из кровати, нашла мятую простыню и положила ее под капли. В последовавшей благословенной тишине я услышала новый звук, на этот раз снаружи, села и стала слушать.
Гончие затихли. В саду громко и с удовольствием пела птица, ее голос эхом отражался от воды и стен. Скоро к ней присоединилась, вторая, а потом и третья. Водопад звуков заполнял воздух.
Я открыла дверь и выбралась под колоннаду.
Поверхность озера слегка светилась, ярче, чем отражавшиеся в нем звезды. Ветер сдувал с кустов остатки дождя. Сад наполняло соловьиное пение. Пара белых голубей выпорхнула из-под западной аркады и, хлопая крыльями, пролетела над моей головой. Что-то, нет, кто-то двигался в темноте под арками. Мужчина шел очень мягко, за шумом птиц и листьев совсем неслышно. Но не араб в белых одеждах. Должно быть, Джон Летман пришел посмотреть, как я справилась со штормом. Я немного подождала, но он не подошел, и больше я ничего не увидела. Сад был спокоен и тих, только пели соловьи.
Я неожиданно замерзла. Пяти минут ночной музыки мне вполне хватило. Вернулась в комнату, как следует закрыла дверь на случай нападения соловьев и легла спать.
Меня разбудил стук в дверь, когда уже ярко светило солнце. Халида принесла завтрак – тарелку с хлебом и сыром, неизбежный абрикосовый джем и большую чашку кофе. Девушка выглядела утомленной и продолжала смотреть на меня с неодобрением, но никак не прокомментировала беспорядок в комнате, грязную простыню на полу и даже кровать, отодвинутую на четыре фута от стены. Когда я поблагодарила ее и сказала что-то об ужасной ночи, она только кивнула и молча ушла.
Но все остальное было жизнерадостным, даже ванная. Солнце светило через голубые и медовые купола в потолке на алебастровые бассейны, бледные мраморные стены. Вода, еще холоднее, чем вчера, изливалась изо рта дельфина в серебряную раковину. Я помыла руки и лицо, вернулась в комнату, оделась и вынесла поднос на край озера.
На золотой жаре под высоким голубым небом трудно было вспоминать ночной шторм и дождь, но некоторые камни вымыло из пола, а у основания деревьев стояли лужи воды в несколько дюймов глубиной. Растения между камнями расправились, цветы стали ярче, освеженные кусты блестели. Даже вода в озере казалась чище, а на берегу стоял павлин и изучал свое отражение. Расправил хвост и выглядел совершенно искусственным, будто картинка из книжки или произведение Фаберже из драгоценных камней. Другая птичка, маленькая и золотая, кокетничала с розой. Маленький отмытый домик на острове блестел золотым и голубым. Один соловей работал в кустах сверхурочно. Я задумалась, как Джону Летману удалось ночью войти в сад и зачем.
Он появился примерно через полчаса. Какие бы экскурсии он ночью не предпринимал, они никак на нем не сказались. Летман выглядел бодрым и возбужденным, глаза стали светло-серыми и очень яркими.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40