А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


Один из детективов вытащил наручные часы.
– Ваши?
От ухмылки на лице Шоу не осталось и следа.
– Н-нет.
– Вы уверены?
– Конечно. – Он указал на свою левую руку. – Я ношу «Сейко».
– Но эти часы вы заложили в ломбарде. Шоу явно занервничал.
– А, да. Было дело. Этот ублюдок дал мне за них только пятьсот долларов. А им же цена…
– Вы же сказали, что это не ваши часы.
– Так и есть. Не мои.
– Где же вы их взяли?
– Нашел.
– Да? Где?
– А на дорожке возле моего дома, – соврал Шоу. – Они лежали в траве, а я как раз выходил из машины. Ну и вот… Они сверкнули на солнце – я их и заметил.
– Хорошо, что день был безоблачный.
– Ага.
– Мистер Шоу, вы любите путешествовать?
– Нет.
– Жаль. Вам придется съездить в Нью-Йорк. А мы поможем вам собрать вещи.
Когда они приехали на квартиру Шоу, детективы тут же принялись все перерывать.
– Эй, что вы делаете? – закричал Шоу. – У вас есть ордер на обыск?
– А он нам ни к чему, – спокойно ответил один из детективов. – Мы же просто помогаем вам собраться.
Его напарник обшаривал в это время гардероб, на верхней полке которого лежала коробка из-под обуви. Он снял ее и посмотрел внутрь…
– Боже праведный! – вырвалось у него. – Посмотрите-ка на этот подарок Санта-Клауса!
***
В кабинете Лары из интеркома раздался голос Кэти:
– Звонит мистер Тилли, мисс Камерон. Тилли был руководителем строительства «Камерон-тауэр».
Лара сняла трубку.
– Алло.
– У нас тут неприятность, мисс Камерон.
– Что именно?
– Случился пожар. Сейчас огонь уже ликвидирован.
– Какая причина?
– Произошел взрыв в установке кондиционирования воздуха. Загорелся трансформатор. Короткое замыкание. Такое впечатление, что кто-то испортил обмотку.
– Насколько серьезны последствия?
– Ну, думаю, придется на день или два приостановить работы. За это время мы все почистим и починим трансформатор.
– Действуйте. И держите меня в курсе.
***
Каждый вечер Лара возвращалась домой озабоченная и усталая.
– Ты меня беспокоишь, Лара, – сказал ей как-то Филип. – Может быть, я могу тебе чем-то помочь?
– Нет, дорогой. Спасибо. – Она заставила себя улыбнуться. – Просто у меня на работе кое-какие проблемы. Он нежно обнял ее.
– Я тебе говорил, что я от тебя без ума?
Она посмотрела ему в глаза и снова улыбнулась:
– Скажи еще раз.
– Я от тебя без ума.
Она крепко прижалась к нему. «Только этого я хочу, и только это мне нужно».
– Дорогой, когда я немного разделаюсь со своими делами, давай уедем куда-нибудь. Вдвоем. Только ты и я.
– Договорились.
«Когда– нибудь, -подумала Лара, – я должна буду ему рассказать о том, как я поступила с Мариан. Это было подло, я знаю. Но если бы я его потеряла, я бы умерла».
На следующий день снова позвонил Тилли.
– Вы отказались от заказа на мрамор для полов?
– С какой стати я стала бы это делать? – медленно проговорила Лара.
– Не знаю. Но кто-то же это сделал. Мрамор должны были привезти сегодня. Когда я им позвонил, они сказали, что по вашему распоряжению два месяца назад этот заказ был аннулирован.
Она слушала Тилли, буквально кипя от злости.
– Понятно. И на сколько мы теперь отстанем от графика?
– Точно еще не знаю.
– Передайте им, что мрамор нужно доставить как можно быстрее.
В кабинет вошел Говард Келлер.
– Боюсь, банки начинают нервничать, Лара. Не знаю, долго ли я еще смогу от них отбиваться.
– До тех пор, пока не будет закончено строительство «Камерон-тауэр». Мы уже почти у цели, Говард. Осталось только три месяца.
– Я им уже это говорил, – вздохнул он. – Ладно, скажу еще раз.
Из интеркома послышался голос Кэти:
– Мистер Тилли на связи. Лара посмотрела на Келлера.
– Не уходите. – Она взяла трубку. – Да?
– Еще одна проблема, мисс Камерон.
– Слушаю.
– Неисправны лифты. Не соответствуют программы, все сигналы смещены. Вы нажимаете на кнопку «вниз» – лифт едет вверх. Нажимаете на восемнадцатый этаж – лифт опускается в подвал. Такого я еще не видал.
– Думаете, все это сделано умышленно?
– Трудно сказать. Может быть, и просто небрежность.
– Сколько времени уйдет на ремонт?
– Не думаю, что много. Специалисты уже работают.
– Приезжайте сюда, – сказала Лара и положила трубку.
– Все в порядке? – спросил Келлер.
– Говард, – пропустив его вопрос мимо ушей, проговорила она, – вы в последнее время что-нибудь слышали о Стиве Мерчисоне?
Он в недоумении уставился на нее.
– Нет. А что?
– Ничего. Просто поинтересовалась.
***
Консорциум банкиров, осуществлявших финансирование «Камерон энтерпрайзиз», имел все основания для беспокойства. Однако трудности испытывала не только «Камерон энтерпрайзиз», серьезные проблемы были и у других клиентов. Падение акций строительных компаний обернулось настоящим бедствием, нанеся страшный удар по корпорациям – держателям этих ценных бумаг. На переговоры с Говардом Келлером приехали шесть банкиров; атмосфера была гнетущая.
– Мы имеем просроченных векселей почти на сто миллионов долларов, – от лица своих коллег заявил один из банкиров. – Боюсь, мы больше уже не можем позволить себе поддерживать «Камерон энтерпрайзиз».
– Вы забываете две вещи, джентльмены, – напомнил им Келлер. – Во-первых, со дня на день мы ожидаем возобновления лицензии в Рино. Только поступлений от казино будет вполне достаточно для покрытия любого дефицита. И во-вторых, строительство «Камерон-тауэр» идет строго по графику. Через девяносто дней оно будет завершено. Семьдесят процентов площадей этого здания уже сдано в аренду, и, уверяю вас, ко дню его открытия свободных мест там не останется. Ваши деньги, джентльмены, просто не могут быть в большей безопасности. Вы имеете дело с волшебной силой Лары Камерон.
Собравшиеся переглянулись.
– Пожалуй, – заговорил один из них, – будет лучше, если мы обсудим сложившуюся ситуацию между собой и снова встретимся с вами.
– Прекрасно. Я так и передам мисс Камерон.
Келлер доложил Ларе, как прошла встреча.
– Я думаю, они будут продолжать сотрудничать с нами, – сказал он. – А пока нам все-таки придется распродать кое-что из нашего имущества, чтобы удержаться на плаву.
– Валяйте.
Лара приходила в офис рано утром и возвращалась домой поздно вечером, отчаянно сражаясь за спасение своей империи. Времени на мужа у нее почти не оставалось. Однако она не желала, чтобы он знал, с какими трудностями ей пришлось столкнуться. «У Филипа своих проблем хватает, – рассуждала Лара. – Не стоит вешать на него еще и мои».
***
В понедельник, в шесть часов утра, раздался звонок от Тилли.
– Думаю, вам лучше приехать, мисс Камерон. Лара сразу почувствовала недоброе.
– Что еще?
– Я бы предпочел, чтобы вы увидели своими глазами.
– Еду.
Она позвонила Келлеру.
– Говард, на строительстве «Камерон-тауэр» возникли новые проблемы. Я подхвачу вас по пути.
Через полчаса они уже ехали на строительную площадку.
– А Тилли хоть сказал, в чем дело? – допытывался Келлер.
– Нет, но в случайности я уже больше не верю. Вы были правы. Стив Мерчисон очень хотел заполучить этот участок. А я ему помешала.
Когда они прибыли на стройку, то увидели огромное количество уже сложенных прямо на земле упаковок затемненных оконных стекол и еще несколько грузовиков с такими же упаковками, стоящих под разгрузкой. К Ларе и Келлеру подбежал Тилли.
– Хорошо, что вы приехали.
– В чем проблема?
– Это не то стекло, которое мы заказывали. Оно не так затемнено, и у него не те размеры. Лара и Келлер переглянулись.
– А нельзя обрезать его до нужных размеров прямо тут? – спросил Келлер.
– Нет, это абсолютно невозможно. – Тилли покачал головой. – Здесь же будет целая гора силиката!
– У кого мы заказывали эти стекла? – задала вопрос Лара.
– У Нью-Джерсийской компании по выпуску строительных материалов и стекла.
– Я сейчас свяжусь с ними, – решительно сказала она. – Когда наш крайний срок? Тилли прикинул в уме.
– Если стекла доставят не позже чем через две недели, мы еще сумеем не выбиться из графика. Конечно, придется поднатужиться, но в принципе это реально.
Лара обернулась к Келлеру:
– Пошли.
Отто Кари был управляющим Нью-Джерсийской компании по выпуску строительных материалов и стекла. К телефону он подошел почти сразу же.
– Да, мисс Камерон? Как я понимаю, у вас проблема.
– Нет, – огрызнулась Лара. – Это у вас проблема. Вы отгрузили нам не то стекло. Если в течение двух недель я не получу то, что я заказывала, вы у меня по миру пойдете! Ваша компания срывает осуществление трехмиллионного проекта.
– Не понимаю… Пожалуйста, не кладите трубку. – Минут пять Кари что-то выяснял. Наконец он снова заговорил:
– Я страшно извиняюсь, мисс Камерон. Заказ был не правильно выписан. То, что случилось…
– Мне наплевать на то, что случилось, – перебила его Лара. – Все, что я хочу, – это чтобы вы выполнили мой заказ.
– Буду счастлив это сделать.
Она почувствовала некоторое облегчение.
– И как скоро мы получим наши стекла?
– Через два-три месяца.
– Два-три месяца? Об этом даже не может быть и речи. Они нужны нам сегодня!
– Я был бы рад вам помочь, мисс Камерон, – сказал Кари, – но, к сожалению, мы завалены другими заказами.
– Вы не поняли, – не отставала Лара. – Это крайне срочно и…
– Я все прекрасно понимаю. И обещаю, что мы приложим максимум усилий. Через два-три месяца стекла будут у вас. Мне очень жаль, что быстрее…
Лара с грохотом бросила трубку.
– Просто ушам своим не верю! – раздраженно воскликнула она, затем повернулась к Тилли:
– А есть еще какая-нибудь компания, которая могла бы выполнить наш заказ?
Тилли потер ладонью лоб.
– За такой короткий срок – едва ли. Если мы обратимся к кому-то еще, им придется начинать с нуля, и, кроме того, все равно у них же есть заказы и других клиентов.
– Лара, – неожиданно заговорил Келлер, – можно вас на пару слов? – Он отвел ее в сторонку. – Мне очень не хочется делать вам это предложение, но…
– Выкладывайте.
– …вполне возможно, у вашего приятеля Пола Мартина есть там кое-какие связи. Или, может быть, он знает кого-то, кто знает еще кого-то…
– Хорошая мысль, Говард, – кивнула Лара. – Я попробую это выяснить.
Два часа спустя Лара уже сидела в кабинете Пола Мартина.
– Ты не представляешь, как я счастлив, что ты мне позвонила, – сказал адвокат. – Столько времени прошло! Боже, ты выглядишь, как всегда, прекрасно, Лара!
– Спасибо, Пол.
– Что я могу для тебя сделать?
– Похоже, – проговорила Лара, – я прихожу к тебе, только когда мне что-нибудь нужно.
– И я всегда помогаю тебе, верно?
– Верно. Ты хороший друг. – Она вздохнула. – Л я как раз сейчас нуждаюсь в хороших друзьях.
– Так что случилось? Снова забастовка?
– Нет. На этот раз дело касается строительства «Камерон-тауэр».
Он нахмурился.
– А я слышал, что там у тебя все идет по плану.
– Шло. Думаю, Стив Мерчисон поставил себе целью помешать осуществлению этого проекта. Он мне мстит. Внезапно все словно пошло наперекосяк – проблема за проблемой. До сегодняшнего дня нам все же удавалось как-то самим справляться с нашими неприятностями. Но сейчас… Сейчас случилась настоящая беда. Мы оказались под угрозой срыва сроков завершения строительства. От нас могут отвернуться наши основные клиенты. А я не могу этого допустить. – Она сделала глубокий вдох, чтобы немного успокоиться. – Шесть месяцев назад мы заказали затемненное оконное стекло в Нью-Джерсийской компании по выпуску строительных материалов и стекла. Сегодня утром наш груз был доставлен. Но полученные нами стекла оказались совсем не теми, что мы заказывали.
– А ты позвонила им?
– Да. Они твердят, что им потребуется два-три месяца, чтобы исправить ошибку. А мне нужно это стекло в ближайшие недели. У меня рабочие простаивают. Если я не смогу вовремя закончить строительство этого небоскреба, я потеряю все, что у меня есть.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50