С детства обожаю фейерверки. Вдруг до моего слуха донеслись странные звуки.
- Что это? - спросил я. - Какое-то буханье.
- Ты говоришь о музыке? Наверное, музыкальная группа из Сакраменто начала играть. Ее едва слышно за всем этим гвалтом.
В мои барабанные перепонки стучал, заглушая все остальные звуки, шум громких разговоров, но я старался прислушаться к оркестру.
- Ага, вот опять глухие удары? Слышишь?
- Слышу. Хорошо, что оркестр вступил в дело.
Неожиданно ее слова дошли до моего сознания. Мои глаза округлились, и я не смог сдержать ухмылки.
- Оркестр? Музыка? Ты хочешь сказать, что будут танцы?
- Нет, глупый. Танцев не будет. Это не танцевальный оркестр, позже начнется коллективное пение, просто так, для веселья. Кроме того, при царящем здесь шуме надо, чтобы кто-то давал громкий сигнал о начале очередного номера.
Хотя я и был немного разочарован тем, что танцы не состоятся, нельзя было не признать, что глухое буханье что-то добавляло в общее веселье.
Вдруг на какую-то долю секунды все поплыло перед моими глазами. Началась головная боль. Я потряс головой.
- Детка, - сказал я, - свекольный сок начал бродить во мне.
Она посмотрела на меня как-то странно. Мы прикончили по второй чашке пунша и, не сговариваясь, опять направились к источнику. Хотя пунша оставалось совсем мало, мы выпили еще по одной. Привкус алкоголя на сей раз оказался гораздо заметнее. Я проглотил напиток и улыбнулся Лаурел широкой, глупой улыбкой.
- Знаешь, какой-то негодяй все-таки подлил спирта в пунш.
Оркестр оглушительно грохнул.
- Сигнал, - заявила Лаурел. - Поторопись, тебе обязательно надо быть там.
- Где там?
- Там. На соревнованиях по бегу.
Она повернулась и побежала прочь, лавируя между обнаженными телами.
- Какие еще соревнования? - завопил я и помчался вслед за девушкой.
И вдруг я вспомнил. Она мне об этом уже говорила. Состоится забег, победительница которого получит титул "мисс Скорость" съезда этого года в Фэйрвью. Когда мы вырвались из толпы, я увидел, как в пятидесяти ярдах от меня множество женщин выстраиваются в прямую линию. К ним все время прибывало подкрепление. Лаурел помчалась направо. Я смог догнать ее, лишь когда она остановилась. Она сказала:
- Здесь финиш, Шел. Ты остаешься на этом месте. Я буду там, - она ткнула пальчиком направо, - а мистер Блор - третий рефери - там.
Теперь Лаурел указала в противоположном направлении.
- Ты же останешься в середине.
- Да. Мы расположимся вдоль финишной черты.
- Я буду... в середине?
Теперь я заметил тонкую ленту, протянутую на земле у наших ног. Лаурел еще раз указала места, где мы должны находиться, и я посмотрел на колыхающуюся массу женщин. Их было не меньше полусотни. Я слышал, как они визжали и вопили, хотя нас разделяло не менее ста ярдов. Слева от меня образовалась внушительная группа зрителей, желающих полюбоваться бегом.
- Здесь, в середине, - продолжала Лаурел, - ты наиболее точно сможешь определить победительницу. Мистер Блор и я останемся на противоположных концах финишной черты на тот случай, если выиграет девушка, бегущая с краю.
Вдруг она замолчала и, поморгав, сказала:
- Что-то голова сильно кружится.
Вновь загремел оркестр. Я в ужасе содрогнулся.
- Как это оставаться в середине? Это значит, они попрут прямо на меня? А если дамы собьют меня с ног?
- Девушки этого не сделают.
- Откуда ты знаешь? Они затопчут меня. Есть гораздо более приятные способы найти свой конец.
Звук горна возник и оборвался на высокой ноте.
- Это предупреждение, - сказала Лаурел. - Следующий сигнал означает старт. Готовься.
И она убежала.
Я растерянно огляделся вокруг. Мистер Блор уже занял свое место, Лаурел тоже достигла другого конца финишной черты. Запел горн, громко и чисто.
Слева до меня донесся леденящий душу вопль, и я быстро посмотрел в ту сторону. Масса тел пришла в движение и устремилась на меня. Вначале мне показалось, что покатилась розовая лавина, поток вулканической лавы, состоящей из живой плоти; затем эта масса начала распадаться на отдельные элементы. Женщины. Они мчались так, словно каждая из них была одержима жаждой победы. Быстро работающие руки, ноги, с силой отталкивающиеся от земли. Остальные части тела, надо сказать, тоже участвовали в движении.
Это было отвратительное зрелище. Никогда, в самом диком кошмаре, я не смог, бы вообразить картину, отдаленно напоминающую эту. Земля гудела, как под копытами стада бизонов. Стоял такой вопль, будто ревел слон, угодивший в болото.
Неожиданно гонка закончилась. Я не имел ни малейшего представления, кто победил.
Я заметил лишь, как три фигуры пронеслись мимо, после чего на меня обрушился вал обнаженных красоток. Вокруг были бедлам и вавилонское столпотворение одновременно. Пест... и какая-то тень проносилась мимо.
Фьюить... и еще одно тело проскакивало перед взором. Визг, вопли и смех заполняли окружающее пространство.
Я лежал на земле, с челюстью, отвисшей, как дверца мышеловки, и на меня обрушилась ужасная мысль: "Женщины перестают меня интересовать!"
Неожиданно надо мной возникли три девицы. Они очень мило спорили между собой и, глядя на меня сверху вниз - именно сверху вниз, потому что я был распростерт на земле, - в унисон спросили:
- Ведь я победила, не правда ли?
Я поднялся на ноги и для разнообразия взглянул на них сверху вниз.
Не колеблясь, я принял решение.
- Победили вы, - сказал я, указывая на девушку, стоявшую в центре, выиграли ну примерно на длину носа.
Она захлопала в ладоши. Призом ей должна была служить пара серебряных крылышек, прикрепляемых к ногам. По-моему, она больше заслуживала платинового бюстгальтера. Кстати, у нее практически не было носа.
Они ушли. Побежденные грациозно восприняли весть о своем поражении. Около меня появилась Лаурел.
- Это было хорошее развлечение, - сказала она.
Я невесело рассмеялся. Всю жизнь я верил, что нечто похожее на этот забег будет пиком, вершиной абсолютного счастья. Но оказалось, в натуре все выглядит просто отвратительно.
- Я рада, что ты сумел определить победительницу. Ни я, ни мистер Блор не видели, что творится в середине.
- Детка, - начал я неожиданно писклявым голосом, - слушай ужасную правду. После первой волны атакующих, удара штурмового отряда, я не помню ничего. Я был сбит с ног и затоптан. Они бежали по мне бесконечно долго. Ты не представляешь, что... - Я замолчал и неожиданно принял решение. Лаурел, я собираюсь хлебнуть еще немножко овощных капель. И надеюсь, что они окажутся отравленными.
Лаурел отправилась вместе со мной к чаше для пунша. Я без успеха поскреб стаканом по ее дну.
- Ничего нет, - орал я. - Все вылакали!
Я чувствовал, что у меня произошло полное разжижение мозгов.
- Все, Лаурел, подаю в отставку. Я конченый человек. От меня остались лишь обломки. Это...
В очередной раз загремел оркестр.
- Нет, только не это! - завопил я.
- Шел, - сказала Лаурел жестко. - Ты не должен так говорить. Пойдем! Она схватила меня за руку. - Поторопись.
Лаурел тянула меня за собой. Она продолжала говорить, протискиваясь сквозь толпу.
- Сейчас состоится конкурс красоты - главный конкурс первого дня.
Ты не должен пропустить его.
- Конкурс красоты? Я ждал его с такой радостной надеждой... а теперь вся радость куда-то улетучилась.
- Поспешим, - сказала Лаурел. И через минуту мы оказались у цели.
Рядом с нами была небольшая платформа, на которую я обратил внимание еще утром. Сколоченная из сосновых досок, футов пятнадцати в длину и шести в ширину, она примерно на ярд возвышалась над землей.
На каждом конце она завершалась деревянными ступеньками. С боков платформа не была прикрыта, и под нее можно было легко заглянуть. Хотя вряд ли кто-то решил бы предаться бессмысленному занятию.
- У нас в запасе есть еще несколько минут, - сказала Лаурел. - Я успею объяснить тебе всю процедуру. Видишь ступени? Всего будет двадцать две девушки, каждая представляет один лагерь. Они по одной станут подниматься по ступеням и проходить вдоль платформы.
- Значит, они пойдут по платформе? Возможно, я все же соглашусь судить этот конкурс, - заметил я.
- Они не спеша пройдут сюда, - Лаурел показала на ступени, расположенные слева, - и спустятся вниз. Мы трое: ты, мистер Блор и я, как прошлогодняя королева, составляем жюри. Мы даем свои оценки, сравниваем их и объявляем победительницу. Если тебе потребуются разъяснения, я все время буду рядом. Правда, все очень просто. Ага, вот и они.
Участницы были на подходе. Действие развертывалось весьма чинно.
Мистер Блор, Лаурел и я уселись напротив платформы в деревянные кресла. Двадцать две девушки выстроились друг за другом у ступеней с правой стороны. Толпа болельщиков расположилась позади нас на траве. Оркестр уселся за платформой. На сей раз он не гремел, а играл по-настоящему.
Напрягшись, я уловил знакомую мелодию. Они играли "Звездную пыль".
Прекрасно. Высокий класс. Оркестр замолк, зазвенел горн, после чего вновь полилась мелодия "Звездной пыли".
К этому времени я почти совсем успокоился, хотя окружающий мир попрежнему оставался в легкой дымке. Несмотря на это, я не утратил остроты зрения. Фактически я уже определил победительницу конкурса. Миниатюрную, с хорошей фигуркой и копной рыжих волос девицу я был готов объявить королевой хоть сию секунду. Кроме того, меня начали интересовать события, происходящие во внешнем мире.
Один очень древний старикан был оставлен мною дежурить у телефона на тот случай, если последует звонок. Но телефон молчал. Вчера вечером и сегодня утром в немногие спокойные минуты я размышлял о том, что для убийцы миссис Редстоун, Йетса и потенциального убийцы Лаурел и меня я, пожалуй, остался единственным, кого следует ухлопать. В этих обстоятельствах лагерь Фэйрвью, видимо, является самым безопасным местом. Ни один бандит не доберется до меня здесь. Последующие события показали, что никогда не следует недооценивать усилий, которые может затратить человек, если ему крайне необходимо укокошить своего собрата.
Они появились ровно в десять утра. Первая девушка уже поднялась по ступенькам и начала неспешно двигаться вдоль платформы. Я поудобнее устроился в кресле, чтобы со всей серьезностью судить этот самый честный и справедливый в стране конкурс. Я не допущу никаких кривляний или, не дай Бог, чечетки. Первая участница была вполне на уровне, она немного задержалась в центре платформы, медленно повернулась на триста шестьдесят градусов и сошла по ступеням слева. Оркестр закончил играть "Звездную пыль". Но тут же без всякой паузы вновь раздались первые такты все той же "Звездной пыли". Кажется, эта пыльная буря начинала мне надоедать.
Я посмотрел на оркестр и обратил внимание на мужчину, стоящего рядом с музыкантами спиной ко мне. В нем было что-то неуловимо знакомое, но, поскольку голова моя была занята совсем другими вещами, я полностью переключил свое внимание на эти "другие вещи". Следующей была рыженькая, которая, по моему мнению, уже выиграла конкурс. Но меня опять отвлекли. Группа людей справа от меня случайно раздвинулась, и в образовавшемся свободном пространстве я увидел пару, которая чем-то отличалась от всех остальных. Мужчина и женщина находились на некотором отдалении от толпы, в их руках были одинаковые маленькие кожаные сумки, смахивающие на портфели. Пока я смотрел, они открыли свои сумки и вытянули оттуда по куску коричневой материи. "Что за чертовщина подумал я. Затем предо мной разыгралась ужасно смешная сцена.
Они натянули тряпки себе на головы, и вдруг на них оказались коричневые капюшоны с прорезями, сквозь которые они могли беспрепятственно осматривать округу. Мне это показалось страшно забавным. В голову пришла смешная мысль: ведь даже будь они моими друзьями, а девица самой близкой подругой, я не мог бы узнать их.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
- Что это? - спросил я. - Какое-то буханье.
- Ты говоришь о музыке? Наверное, музыкальная группа из Сакраменто начала играть. Ее едва слышно за всем этим гвалтом.
В мои барабанные перепонки стучал, заглушая все остальные звуки, шум громких разговоров, но я старался прислушаться к оркестру.
- Ага, вот опять глухие удары? Слышишь?
- Слышу. Хорошо, что оркестр вступил в дело.
Неожиданно ее слова дошли до моего сознания. Мои глаза округлились, и я не смог сдержать ухмылки.
- Оркестр? Музыка? Ты хочешь сказать, что будут танцы?
- Нет, глупый. Танцев не будет. Это не танцевальный оркестр, позже начнется коллективное пение, просто так, для веселья. Кроме того, при царящем здесь шуме надо, чтобы кто-то давал громкий сигнал о начале очередного номера.
Хотя я и был немного разочарован тем, что танцы не состоятся, нельзя было не признать, что глухое буханье что-то добавляло в общее веселье.
Вдруг на какую-то долю секунды все поплыло перед моими глазами. Началась головная боль. Я потряс головой.
- Детка, - сказал я, - свекольный сок начал бродить во мне.
Она посмотрела на меня как-то странно. Мы прикончили по второй чашке пунша и, не сговариваясь, опять направились к источнику. Хотя пунша оставалось совсем мало, мы выпили еще по одной. Привкус алкоголя на сей раз оказался гораздо заметнее. Я проглотил напиток и улыбнулся Лаурел широкой, глупой улыбкой.
- Знаешь, какой-то негодяй все-таки подлил спирта в пунш.
Оркестр оглушительно грохнул.
- Сигнал, - заявила Лаурел. - Поторопись, тебе обязательно надо быть там.
- Где там?
- Там. На соревнованиях по бегу.
Она повернулась и побежала прочь, лавируя между обнаженными телами.
- Какие еще соревнования? - завопил я и помчался вслед за девушкой.
И вдруг я вспомнил. Она мне об этом уже говорила. Состоится забег, победительница которого получит титул "мисс Скорость" съезда этого года в Фэйрвью. Когда мы вырвались из толпы, я увидел, как в пятидесяти ярдах от меня множество женщин выстраиваются в прямую линию. К ним все время прибывало подкрепление. Лаурел помчалась направо. Я смог догнать ее, лишь когда она остановилась. Она сказала:
- Здесь финиш, Шел. Ты остаешься на этом месте. Я буду там, - она ткнула пальчиком направо, - а мистер Блор - третий рефери - там.
Теперь Лаурел указала в противоположном направлении.
- Ты же останешься в середине.
- Да. Мы расположимся вдоль финишной черты.
- Я буду... в середине?
Теперь я заметил тонкую ленту, протянутую на земле у наших ног. Лаурел еще раз указала места, где мы должны находиться, и я посмотрел на колыхающуюся массу женщин. Их было не меньше полусотни. Я слышал, как они визжали и вопили, хотя нас разделяло не менее ста ярдов. Слева от меня образовалась внушительная группа зрителей, желающих полюбоваться бегом.
- Здесь, в середине, - продолжала Лаурел, - ты наиболее точно сможешь определить победительницу. Мистер Блор и я останемся на противоположных концах финишной черты на тот случай, если выиграет девушка, бегущая с краю.
Вдруг она замолчала и, поморгав, сказала:
- Что-то голова сильно кружится.
Вновь загремел оркестр. Я в ужасе содрогнулся.
- Как это оставаться в середине? Это значит, они попрут прямо на меня? А если дамы собьют меня с ног?
- Девушки этого не сделают.
- Откуда ты знаешь? Они затопчут меня. Есть гораздо более приятные способы найти свой конец.
Звук горна возник и оборвался на высокой ноте.
- Это предупреждение, - сказала Лаурел. - Следующий сигнал означает старт. Готовься.
И она убежала.
Я растерянно огляделся вокруг. Мистер Блор уже занял свое место, Лаурел тоже достигла другого конца финишной черты. Запел горн, громко и чисто.
Слева до меня донесся леденящий душу вопль, и я быстро посмотрел в ту сторону. Масса тел пришла в движение и устремилась на меня. Вначале мне показалось, что покатилась розовая лавина, поток вулканической лавы, состоящей из живой плоти; затем эта масса начала распадаться на отдельные элементы. Женщины. Они мчались так, словно каждая из них была одержима жаждой победы. Быстро работающие руки, ноги, с силой отталкивающиеся от земли. Остальные части тела, надо сказать, тоже участвовали в движении.
Это было отвратительное зрелище. Никогда, в самом диком кошмаре, я не смог, бы вообразить картину, отдаленно напоминающую эту. Земля гудела, как под копытами стада бизонов. Стоял такой вопль, будто ревел слон, угодивший в болото.
Неожиданно гонка закончилась. Я не имел ни малейшего представления, кто победил.
Я заметил лишь, как три фигуры пронеслись мимо, после чего на меня обрушился вал обнаженных красоток. Вокруг были бедлам и вавилонское столпотворение одновременно. Пест... и какая-то тень проносилась мимо.
Фьюить... и еще одно тело проскакивало перед взором. Визг, вопли и смех заполняли окружающее пространство.
Я лежал на земле, с челюстью, отвисшей, как дверца мышеловки, и на меня обрушилась ужасная мысль: "Женщины перестают меня интересовать!"
Неожиданно надо мной возникли три девицы. Они очень мило спорили между собой и, глядя на меня сверху вниз - именно сверху вниз, потому что я был распростерт на земле, - в унисон спросили:
- Ведь я победила, не правда ли?
Я поднялся на ноги и для разнообразия взглянул на них сверху вниз.
Не колеблясь, я принял решение.
- Победили вы, - сказал я, указывая на девушку, стоявшую в центре, выиграли ну примерно на длину носа.
Она захлопала в ладоши. Призом ей должна была служить пара серебряных крылышек, прикрепляемых к ногам. По-моему, она больше заслуживала платинового бюстгальтера. Кстати, у нее практически не было носа.
Они ушли. Побежденные грациозно восприняли весть о своем поражении. Около меня появилась Лаурел.
- Это было хорошее развлечение, - сказала она.
Я невесело рассмеялся. Всю жизнь я верил, что нечто похожее на этот забег будет пиком, вершиной абсолютного счастья. Но оказалось, в натуре все выглядит просто отвратительно.
- Я рада, что ты сумел определить победительницу. Ни я, ни мистер Блор не видели, что творится в середине.
- Детка, - начал я неожиданно писклявым голосом, - слушай ужасную правду. После первой волны атакующих, удара штурмового отряда, я не помню ничего. Я был сбит с ног и затоптан. Они бежали по мне бесконечно долго. Ты не представляешь, что... - Я замолчал и неожиданно принял решение. Лаурел, я собираюсь хлебнуть еще немножко овощных капель. И надеюсь, что они окажутся отравленными.
Лаурел отправилась вместе со мной к чаше для пунша. Я без успеха поскреб стаканом по ее дну.
- Ничего нет, - орал я. - Все вылакали!
Я чувствовал, что у меня произошло полное разжижение мозгов.
- Все, Лаурел, подаю в отставку. Я конченый человек. От меня остались лишь обломки. Это...
В очередной раз загремел оркестр.
- Нет, только не это! - завопил я.
- Шел, - сказала Лаурел жестко. - Ты не должен так говорить. Пойдем! Она схватила меня за руку. - Поторопись.
Лаурел тянула меня за собой. Она продолжала говорить, протискиваясь сквозь толпу.
- Сейчас состоится конкурс красоты - главный конкурс первого дня.
Ты не должен пропустить его.
- Конкурс красоты? Я ждал его с такой радостной надеждой... а теперь вся радость куда-то улетучилась.
- Поспешим, - сказала Лаурел. И через минуту мы оказались у цели.
Рядом с нами была небольшая платформа, на которую я обратил внимание еще утром. Сколоченная из сосновых досок, футов пятнадцати в длину и шести в ширину, она примерно на ярд возвышалась над землей.
На каждом конце она завершалась деревянными ступеньками. С боков платформа не была прикрыта, и под нее можно было легко заглянуть. Хотя вряд ли кто-то решил бы предаться бессмысленному занятию.
- У нас в запасе есть еще несколько минут, - сказала Лаурел. - Я успею объяснить тебе всю процедуру. Видишь ступени? Всего будет двадцать две девушки, каждая представляет один лагерь. Они по одной станут подниматься по ступеням и проходить вдоль платформы.
- Значит, они пойдут по платформе? Возможно, я все же соглашусь судить этот конкурс, - заметил я.
- Они не спеша пройдут сюда, - Лаурел показала на ступени, расположенные слева, - и спустятся вниз. Мы трое: ты, мистер Блор и я, как прошлогодняя королева, составляем жюри. Мы даем свои оценки, сравниваем их и объявляем победительницу. Если тебе потребуются разъяснения, я все время буду рядом. Правда, все очень просто. Ага, вот и они.
Участницы были на подходе. Действие развертывалось весьма чинно.
Мистер Блор, Лаурел и я уселись напротив платформы в деревянные кресла. Двадцать две девушки выстроились друг за другом у ступеней с правой стороны. Толпа болельщиков расположилась позади нас на траве. Оркестр уселся за платформой. На сей раз он не гремел, а играл по-настоящему.
Напрягшись, я уловил знакомую мелодию. Они играли "Звездную пыль".
Прекрасно. Высокий класс. Оркестр замолк, зазвенел горн, после чего вновь полилась мелодия "Звездной пыли".
К этому времени я почти совсем успокоился, хотя окружающий мир попрежнему оставался в легкой дымке. Несмотря на это, я не утратил остроты зрения. Фактически я уже определил победительницу конкурса. Миниатюрную, с хорошей фигуркой и копной рыжих волос девицу я был готов объявить королевой хоть сию секунду. Кроме того, меня начали интересовать события, происходящие во внешнем мире.
Один очень древний старикан был оставлен мною дежурить у телефона на тот случай, если последует звонок. Но телефон молчал. Вчера вечером и сегодня утром в немногие спокойные минуты я размышлял о том, что для убийцы миссис Редстоун, Йетса и потенциального убийцы Лаурел и меня я, пожалуй, остался единственным, кого следует ухлопать. В этих обстоятельствах лагерь Фэйрвью, видимо, является самым безопасным местом. Ни один бандит не доберется до меня здесь. Последующие события показали, что никогда не следует недооценивать усилий, которые может затратить человек, если ему крайне необходимо укокошить своего собрата.
Они появились ровно в десять утра. Первая девушка уже поднялась по ступенькам и начала неспешно двигаться вдоль платформы. Я поудобнее устроился в кресле, чтобы со всей серьезностью судить этот самый честный и справедливый в стране конкурс. Я не допущу никаких кривляний или, не дай Бог, чечетки. Первая участница была вполне на уровне, она немного задержалась в центре платформы, медленно повернулась на триста шестьдесят градусов и сошла по ступеням слева. Оркестр закончил играть "Звездную пыль". Но тут же без всякой паузы вновь раздались первые такты все той же "Звездной пыли". Кажется, эта пыльная буря начинала мне надоедать.
Я посмотрел на оркестр и обратил внимание на мужчину, стоящего рядом с музыкантами спиной ко мне. В нем было что-то неуловимо знакомое, но, поскольку голова моя была занята совсем другими вещами, я полностью переключил свое внимание на эти "другие вещи". Следующей была рыженькая, которая, по моему мнению, уже выиграла конкурс. Но меня опять отвлекли. Группа людей справа от меня случайно раздвинулась, и в образовавшемся свободном пространстве я увидел пару, которая чем-то отличалась от всех остальных. Мужчина и женщина находились на некотором отдалении от толпы, в их руках были одинаковые маленькие кожаные сумки, смахивающие на портфели. Пока я смотрел, они открыли свои сумки и вытянули оттуда по куску коричневой материи. "Что за чертовщина подумал я. Затем предо мной разыгралась ужасно смешная сцена.
Они натянули тряпки себе на головы, и вдруг на них оказались коричневые капюшоны с прорезями, сквозь которые они могли беспрепятственно осматривать округу. Мне это показалось страшно забавным. В голову пришла смешная мысль: ведь даже будь они моими друзьями, а девица самой близкой подругой, я не мог бы узнать их.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32