А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


– Выметайся отсюда, – пробормотала она, захлопывая за ней дверь, – И чтобы я тебя здесь больше не видела!
Элен поняла, что ей понадобится помощь. Она постеснялась обратиться к профессору и отправилась в библиотеку. Мисс Варрен встретила ее не очень любезно.
– Надеюсь, мисс Кейпел, вы оставите меня в покое хоть ненадолго, – сказала она.
– Нет, – возразила Элен. – Это очень важно. Миссис Оутс пьяна.
Мисс Варрен недовольно нахмурилась и посмотрела на часы..
– Ничего страшного, – спокойно сказала она. – Она проспится и завтра примется за работу, как обычно.
– Но она еще не напилась до потери сознания, – настаивала Элен. – Если бы вы с ней поговорили сейчас, то могли бы остановить.
– Я не буду спорить с полупьяной женщиной, – сказала мисс Варрен. – А работа моего брата слишком ответственна, и ему нельзя мешать. Самое разумное для вас – не вмешиваться;.. Такое случалось и прежде.
Чувствуя себя весьма скверно, Элен побрела по коридору в холл. Однако, увидев телефон, она немного приободрилась. Вид аппарата напомнил ей, что дом все же не потерял связи с цивилизацией.
«Я позвоню в бар, – решила Элен. – Надо выяснить, где Симона. А потом позвоню доктору Перри».
Она очень обрадовалась, услышав голос, который с сильным уэльским акцентом уведомил ее, что говорит мистер Вильямс, владелец бара.
Затем мистер Вильямс доложил, что мистер и миссис Ньютон Варрен благополучно прибыли и останутся на ночь в меблированных комнатах. Он добавил, что мистер Райс ушел вместе с собакой сразу же по их прибытии, вероятно, для того, чтобы освободить комнату для молодой леди Варрен.
– Куда же он пошел? – спросила Элен.
– В дом приходского священника. Он сказал, что священник наверняка устроит его на ночь, потому что любит собак.
Затем Элен позвонила доктору. Он немедленно снял трубку. Голос его звучал устало и без особого энтузиазма.
– Только не говорите мне, что у старухи припадок. Имейте совесть. Я только что сел ужинать.
– Хочу посоветоваться с вами. Я могу обратиться только к вам. – Элен изложила свои подозрения.
– Да, веселое дело, – ответил доктор. – Но тут уж вы бессильны. Не дразните больше миссис Оутс.
– Но ведь я совсем одна, – жалобно сказала Элен.
– Вы боитесь?
– Н-нет.
– Если вы боитесь, я немедленно еду к вам.
Как он и ожидал, Элен отказалась. Доктор Перри проголодался, промок и устал, как собака, и, несмотря на его любезное предложение, в данный момент огонь в камине и трубка значили для него больше, чем самые прекрасные глаза.
– Я знаю, что в таком доме не очень-то уютно в бурю. Прочитайте парочку молитв, и все будет в порядке. Конечно, сегодня вечером вы переволновались и, естественно, чувствуете себя одиноко. Закройте все двери и окна и ничего не бойтесь.
– Ладно. – Элен вздрогнула от оглушительного треска, раздавшегося за одним из закрытых окон.
– Помните, если вы почувствуете, что вам страшно, позвоните мне, и я сразу же приеду.
Несколько успокоенная этим обещанием, Элен повесила трубку. Но, оглядев пустой холл, почувствовала, что ее уверенность отступает. Казалось, полный зловещими звуками дом вот-вот рухнет под натиском бури. Громкий рев раздавался из каминной трубы, и девушка словно слышала непонятные слова, смутные угрозы.
Чувствуя, что любой прием со стороны миссис Оутс будет лучше, чем одиночество, Элен снова спустилась в кухню. К счастью, миссис Оутс встретила ее как гостеприимная хозяйка. Уровень бренди в бутылке заметно понизился.
«Нельзя раздражать ее!» – подумала девушка, присаживаясь возле миссис Оутс.
– Мы с тобой друзья, старушка, – сказала она, – Правда?
– Да, – кивнула та. – Оутс сказал: «Смотри за маленькой мисс». Это были последние слова перед тем, как его позвали наверх.
– Ах, не говорите о нем так, словно он умер! – воскликнула Элен и погладила миссис Оутс по руке. – Но как вы сможете смотреть за мной, если напились?
– Я выпила совсем мало, – возразила миссис Оутс. – И я покажу каждому, кто осмелится хоть пальцем коснуться маленькой мисс.
Она встала и, немного покачиваясь, прошлась по комнате, нанося удары сжатыми кулаками воображаемому противнику.
– Я тут сидела, – объявила миссис Оутс, – и думала. Я долго думала. Меня беспокоит эта сиделка. Почему она всегда говорит, когда ее рот полон крошками или хлебными корками, или другой едой?
– Не знаю, – ответила Элен.
– Я сидела здесь, думала и теперь знаю. Она пытается говорить не своим голосом. И ходит не своей походкой. Ну, догадываетесь?
– А вы догадываетесь? – с беспокойством спросила Элен.
– Может быть, она вовсе не женщина, как мы с вами, может быть, она…
Миссис Оутс внезапно остановилась и уставилась на дверь. Оглянувшись, Элен увидела, что в дверном проеме стоит сестра Баркер.
Глава XX
ДАМА НАВОДИТ КРАСОТУ
Элен никогда не приходилось видеть такую открытую и беспощадную ненависть в человеческих глазах.
– Мы только что говорили о леди Варрен, – сделала она слабую попытку объяснить по-иному слова миссис Оутс. – Удивительная женщина, верно?
Сестра Баркер игнорировала эту увертку. В торжественном молчании она прошлась по кухне и взяла с плиты чайник. – Нет горячей воды.
– Мне очень жаль, но печка потухла, – извинилась за миссис Оутс Элен. – Если бы вы подождали несколько минут, я бы вскипятила воду на своей спиртовке.
– Я не нуждаюсь в помощи, – сказала сестра Баркер. – Я умею делать свое дело. И доводить его до конца.
Слова, сами по себе безобидные, были произнесены таким тоном, который придавал им мрачное звучание. Так же торжественно и многозначительно сестра посмотрела сначала на бутылку, стоящую на столе, потом на миссис Оутс, развалившуюся на стуле.
– Бренди, – заметила сестра. – В доме трезвенников. Миссис Оутс вызывающе подняла стакан.
– Ваше здоровье, сестра, – сказала она, запинаясь. – Чтоб всем вашим курам благополучно вернуться на вертел.
Сестра Баркер коротко засмеялась.
– Понятно. Скоро у меня на руках окажетесь и вы. Ну, с вами-то я знаю, как обходиться.
Миссис Оутс не успела опомниться, как сестра удалилась.
– Ну и ну! – выдохнула миссис Оутс, принюхиваясь. – Что за скверный запах! От нее так и разит бренди. Пусть она лучше не пытается устраивать со мной эти штучки. И нечего меня обзывать, а то я дам ей по уху… Меня этим не проведешь.
– Этим? – отозвалась Элен.
– Этим самым. Кто может сказать, женщина она или мужчина?
Голос миссис Оутс опустился до хриплого шепота, и Элен уяснила весь ужас своего положения. Последний защитник Элен ускользал от нее, оставляя наедине с тайной загадочной сиделки.
– Она охотится за вами, – шепотом продолжала мис-сие Оутс. – Хочет избавиться от меня, чтобы с вами было легче справиться. Ну ладно, я ей покажу!
С трудом проглотив слюну, она передала Элен бутылку бренди.
– Поставьте ее куда-нибудь, чтобы я не могла достать.
Элен быстро оглядела кухню, подошла к шкафу и потянулась к высокой полке. Миссис Оутс не могла достать бутылку, и Элен почувствовала себя немного увереннее.
Спустившись с опасных высот, Элен стала торговаться.
– Вы поступили замечательно, – сказала она. – Я обещаю, что завтра утром вы допьете бутылку у меня в гостиной. Я задержу Оутса и никого не пущу к вам. А теперь сварю немного крепкого кофе, чтобы вы почувствовали себя лучше.
– Ко-о-о-фе! – простонала миссис Оутс. – Лучше поите этой гадостью мужиков, которые ленятся поднять с места свой зад, спаси Господи беднягу Оутса!
Элен заварила кофе, налила в чашку крепчайший темный напиток и понесла его миссис Оутс.
– Вот вам, – сказала она. – Кофе черный, как ночь, и горячий, словно адское пламя.
– Адское пламя! – повторила миссис Оутс, зажимая нос, и проглотила кофе одним глотком.
– Миссис Оутс, – вдруг спросила Элен. – Доктор Перри помолвлен?
– Еще нет, но помолвка будет скоро, – ответила миссис Оутс. – Я всегда спрашивала его, когда он наконец женится, а он всегда говорил, что ждет такую девушку, которую можно было бы схватить в охапку и забросить на луну.
– Я отнесу немного кофе наверх, сиделке, – сказала Элен. – Боюсь, что мы только что обидели ее.
Подойдя к дверям Синей Комнаты, Элен несколько раз постучала, но сестра Баркер не отзывалась.
Немного подождав, Элен приоткрыла дверь и заглянула в комнату. В ней царил полумрак, лишь голубоватое сияние ночника у кровати и пляшущее пламя в камине освещали комнату. Прокравшись на цыпочках по толстому ковру, Элен прошла мимо кровати, где различила очертания пушистой кофты леди Варрен. Старуха спала, – и храп ее колебался от баса до самого высокого регистра. Свет, проникающий сквозь дверь, говорил о том, что сестра Баркер находится в смежной комнате.
Элен застала ее врасплох. Сестра Баркер стояла перед зеркалом, внимательно изучая свое отражение. Она провела пальцем по подбородку, и Элен заметила, что в кулаке у нее зажат маленький блестящий предмет.
– Господи, – с горечью произнесла сестра Баркер. – Это единственное место, где, как я думала, меня оставят в покое и где можно побыть одной.
– Да, комнаты расположены ужасно, – согласилась с ней Элен. – Я подумала, что вы не отказались бы выпить немного кофе.
– Спасибо.
Сестра Баркер взяла чашку, церемонно отогнув мизинец, и стала отпивать кофе маленькими деликатными глотками, напомнив Элен пьесу, которую она когда-то видела.
«Но актер, игравший тогда женскую роль, был более естественным», – подумала Элен. Ее охватило жгучее любопытство.
– Как вы уже видели, у миссис Оутс что-то вроде запоя, – сказала она. – Что вы мне посоветуете?
– Взболтайте яйцо в ворчестерском остром соусе и прибавьте туда бренди. Когда вы ложитесь спать?
– Около десяти. Но сегодня я не буду спать.
– Почему?
– Ну, кто-нибудь должен не спать, чтобы впустить Оутса.
Неожиданно сестра Баркер набросилась на девушку.
– Значит, вы уже забыли, что приказал профессор? Он приказал никого не впускать!
– Я забыла, – призналась Элен. – Пожалуйста, не говорите профессору и мисс Варрен.
– Ничего не могу обещать, – заявила сестра Баркер. – Если за вами постоянно не наблюдать, вы подвергнете опасности жизнь всех, кто находится с вами под одной кровлей… Чтобы приманить убийцу, достаточно вашего присутствия – ведь он охотится именно за вами!
Услышав это, Элен почувствовала, как по спине пробежал холодок.
– Почему вы все стараетесь напугать меня? – спросила она.
– Потому что вы постоянно все забываете. – Сестра Баркер поставила на стол пустую чашку и подошла к Элен. – Я хотела сказать вам еще кое-что. Я подозреваю этого уэльского врача.
– Доктора Перри? – не поверила своим ушам Элен.
– Да. Это тип легковозбудимого мужчины, неуравновешенный невропат. Такой вполне может быть маньяком, помешанным на убийствах.
– Какие глупости! – парировала Элен.
– Что вы знаете о нем? – продолжала сестра Баркер. – Эти преступления совершаются человеком, внушающим доверие своим жертвам. К тому же он может быстро передвигаться с места на место… И все доверяют доктору.
– Конечно, доверяют. Например, я. Я бы доверила доктору Перри свою жизнь. Он очень милый. И он обещал мне приехать сюда, если я буду очень бояться.
Сестра Баркер вынула из портсигара сигарету и, не зажигая, зажала в углу рта.
– Не волнуйтесь, – фыркнула она. – Он может явиться сюда и без приглашения. Элен повернулась к двери.
– Не буду больше вас беспокоить. Кроме того… Я думаю, вы сами не знаете, что говорите.
Сестра Баркер схватила ее за руку.
– Вы меня боитесь?
– Нет, не боюсь!
– Что вы думаете обо мне?
– Я думаю, что вы очень добросовестная… и умная.
– Тогда выслушайте меня, если вы сами не дура… Человек, совершающий эти преступления, совершенно нормален, когда проходит приступ безумия. Поэтому вы ничего не можете сказать заранее. Может быть, сегодня ночью вы встретитесь с ним.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20