А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


Твилли так и не рассказал ей, что она натворила. В дом он не вернулся и больше никогда ее не видел. С того случая прошло больше года, и все это время Твилли остерегался целовать женщин в шею – приглушенный выстрел «беретты» оставил в памяти неизгладимый след. Даже в самые улетные моменты в постели он был осмотрителен в выборе мест для поцелуя и гнал саму мысль о восхитительном вторжении в область шеи.
Пока не встретил Дези. Твилли хотелось вновь увидеть пленительную миссис Стоут, невзирая на угрозу неизбежного ареста и тюрьмы. Хотелось не просто повидаться с ней, но попросить прощения за то, что по его вине Макгуин проглотил стеклянные глаза. Чтобы Дези знала, как он раскаивается.
Пес был связующей ниточкой к Дези. Его присутствие поддерживало духовные силы и давало нечто вроде надежды. «Что из того, если Дези замужем за неисправимо бездушной свиньей? Все совершают ошибки. Взять хотя бы меня», – так думал Твилли.
В машине Макгуин в момент учуял неладное. Он подергивал носом, шерсть на загривке встала дыбом.
– Угомонись, – сказал Твилли. Но пес перескочил на заднее сиденье и принялся скрести обивку. – Ну, будет! – Макгуин пытался продраться сквозь спинку сиденья в багажник. – Фу! Плохая собака!
В конце концов Твилли пришлось съехать на обочину и остановиться. Он ухватил поводок и сильно дернул.
– Желаешь взглянуть? Ладно! – Твилли вышел из машины и вытащил за собой пса. – Но тебе это не понравится. Точно говорю.
Он поднял крышку багажника, Макгуин рванулся, но сразу осадил назад, и ноги у него разъехались, как у лося на неокрепшем льду. Он даже не гавкнул, а как-то по-щенячьи всхлипнул.
– Я тебя предупреждал, дурачок, – сказал Твилли.
В багажнике лежал мертвый лабрадор-ретривер. Твилли нашел собаку в южной части Майами-Дейд на пересечении 152-й улицы и шоссе № 1, где ее сбила машина. Она была мертва не больше двух часов, когда Твилли подобрал ее с середины дороги, завернул в пупырчатую упаковку и обложил в багажнике льдом. Собака была мельче Макгуина, но все равно годилась – той же породы и окраса.
В поисках Лабрадора Твилли исколесил 220 миль и насчитал тридцать семь собачьих трупов – в основном дворняг, но был и золотистый ретривер, два ирландских сеттера, желтый лабрадор и пара чистокровных терьеров в роскошных ошейниках. Терьеры лежали рядышком в Коконат-Гроув недалеко от школы на шоссе с оживленным движением. Может, это двойное самоубийство, подумал Твилли. Если собаки вообще способны на такой поступок. Как свидетельство черствости и бездушия хозяина, два тела с обрубленными хвостиками валялись неподобранными на дороге, хотя их легко было унести в хозяйственной сумке. У Твилли ушло двадцать минут, чтобы похоронить собак под старой смоковницей. Он записал номера их жетонов о прививке против бешенства, чтобы потом, когда будет больше времени, разыскать владельца терьеров и устроить ему или ей веселую жизнь.
У погибшего Лабрадора не было ни жетонов, ни ошейника с адресом. Наверное, бездомный, а может, что не менее печально, и чей-то любимец: лучший друг ребенка или верный компаньон старухи-вдовы. Любая мертвая собака – грустное зрелище, только и всего. Предстоящее дело не радовало Твилли, но животное уже отмучилось, и цель вроде справедливая.
Макгуин, опустив голову, топтался у машины. Он подвывал и испуганно поглядывал на багажник, словно ждал, что мертвый Лабрадор выскочит и бросится на него. Твилли успокоил собаку, посадил на переднее сиденье и на всякий случай привязал поводок к рулю. Потом вернулся к багажнику и раскрыл перочинный нож – отличный японский трехдюймовый «Альмар», лезвием хоть брейся.
Хорошо, что глаза собаки были закрыты. Твилли погладил шелковистую голову и сказал:
– Лучше уж это сделаю я, чем стервятники.
Потом засунул отрезанное ухо в задний карман и кружил по Майами, пока не увидел на трассе почтовый грузовик «Федерал Экспресс». За мзду в двести долларов водитель с удовольствием принял внеплановое отправление.
10
Внушительных размеров ванна располагалась на фестончатом балконе квартиры Роберта Клэпли с видом на море. Все четверо – Клэпли, Катя, Тиш и Палмер Стоут, которому для расслабления потребовались три рюмки коньяка, – скинули одежду и нырнули в горячую воду. Стоут стеснялся своей полноты и слегка ошалел от двух Барби. Лучше бы Клэпли не посвящал его в подробности.
– Двойняшки! – ликовал Роберт.
– И впрямь.
– К Рождеству станут неотличимы.
– Боб, они говорят по-английски?
– Чуть-чуть. И я не хочу, чтоб учились.
Одна Барби пыталась оседлать Стоута для дурашливой скачки под тропическими звездами, а он ловил себя на том, что выискивает следы хирургического вмешательства под ее невероятно пышной грудью. Постепенно коньяк его успокоил.
– В Москве, – болтал Клэпли, – есть школа, где готовят сосок мирового класса.
– Кого?
– Минетчиц. Настоящая школа. Вы меня слышите?
– Слышу, слышу, – ответил Стоут, подумав: «Тебя слышно до самого Сент-Августина, мудила».
После кокаина и выпивки Роберт Клэпли делался очень шумным.
– Хотелось бы мне побывать у них на выпускных экзаменах! – похотливо ухмыльнулся он. – И лично выставить оценки…
– Какая из них русская? – спросил Стоут.
– Ваша! – Клэпли показал на Барби, старавшуюся обвить Стоута ногами. – Ах вы, старый греховодник!
– И она… посещала… эту «школу»?
– Она-то мне про нее и рассказала. Правда, Катя? Покажи мистеру Стоуту, чему ты научилась.
– И я тоже! – крикнула Тиш и, брызгаясь, зашлепала на помощь будущей двойняшке. Ее мощная грудь оставляла кильватерный след, словно рыболовецкий траулер. Девушки раздвинули Стоуту ноги и, шутливо пихаясь, устроились между ними.
– Послушайте, Боб… – начал Палмер.
– Надо принести видеокамеру, – заржал Клэпли.
– Несите, если хотите увидеть, как я ее расколошмачу! – Стоут никогда не возражал против развлечений, но сегодня был не в настроении. Из головы не выходили Дези и доставленное экпресс-почтой отрезанное собачье ухо.
– Расслабьтесь, дружище, – сказал Клэпли.
– Я заскочил переговорить по делу, Боб, и не рассчитывал на забавы.
– Ладно вам, после поговорим. Часто ли мужику выпадает случай, чтоб ему отсосали почти неразличимые близняшки? Вряд ли у вас это происходит каждый день, Палмер. А потому заткнитесь к черту и получите удовольствие. Мне нужно сделать пару звонков.
Клэпли шустро выскочил из ванны. Стоут слышал, как Роберт разговаривает по телефону, но ничего не видел – обзор заслоняли Барби, их прически из обесцвеченных волос возвышались по меньшей мере на фут. Девушки трудились над Стоутом, и наконец, не желая выглядеть неблагодарным, он закрыл глаза и покорился. Было приятно, но не до такой степени, чтобы забыть о причине визита.
Когда Клэпли закончил со звонками, Барби уже выполнили работу и отправились в душ. Раскоряченный, словно лягушка, Стоут лежал в ванне и делал вид, что любуется звездами.
– Ну как близняшки отстрочили? – спросил Клэпли.
– Просто песня, – сказал Стоут и выразительно присвистнул. – Как это поется: «Сладкая блондинка…»
– Да уж. – Клэпли уже поднабрался, и ему было плевать на песни. – А я ведь знаю, почему вы здесь.
Подтянув под себя розовые коленки, Стоут медленно приподнялся. Откуда Клэпли может знать? Неужели этот маньяк, похищающий собак и отрезающий им уши, связался с его клиентом?
– Кажется, я остался вам что-то должен? – спросил Клэпли.
– Да, должны, – с облегчением выдохнул Стоут.
Облачившись в большие махровые полотенца и шлепанцы, мужчины прошли в комнату. Клэпли сел за стол со стеклянной столешницей и раскрыл чековую книжку.
– В прошлый раз совсем вылетело из головы, – сказал он.
– Ничего страшного.
– Ага… Сколько там?
– Пятьдесят тысяч, – ответил Стоут и подумал: засранец. Ведь прекрасно помнит – сколько.
– Пятьдесят? До хрена можно патронов накупить.
Намекает на голубиную охоту, понял Стоут. Полагает, что за нее и проворных Барби получит скидку. На-ка, выкуси, Бобби.
Клэпли чуть помешкал, но Стоут выжидательно молчал.
– Прекрасно. Стало быть, пятьдесят. – Клэпли с трудом сохранял обходительность.
Стоут забавлялся, глядя, как Роберт выписывает чек. Хотелось растянуть удовольствие от явного огорчения Клэпли. Тут дело принципа, вопрос уважения. Стоут считал себя профессионалом в лоббистском ремесле, а настоящий профи не потерпит, чтобы его динамили с гонораром, особенно сдвинутые на Барби экс-контрабандисты с кукольными личиками. Он заехал к Клэпли предупредить о временной задержке ассигнования строительства моста на Жабий остров. Он даже готов был подождать с получением второй части гонорара, пока не урегулируется ситуация с вымогателем, похитившим собаку. Но Клэпли оказался дешевкой и разозлил Стоута – «Сколько там?» – а потому лоббист передумал. Просто молча возьмет деньги. К тому же Дези пригрозила уйти от него, если он не выполнит требования похитителя, и тогда ему понадобятся лишние пятьдесят тысяч (а то и больше) на адвокатов для развода.
– Вот. – Клэпли закрыл колпачком ручку «монблан» и подтолкнул Стоуту чек.
– Спасибо, Боб. – Улыбка Стоута вполне могла сойти за искреннюю. Он не сразу взял чек, дал ему полежать на стеклянном столе.
– Дик был прав насчет вас, – сказал Клэпли.
– С ним это случается.
– Когда он подпишет смету?
– Полагаю, через неделю-другую, – ответил Стоут.
– Офигенно! Как только начнут с мостом, я примусь за макеты домов.
Барби принесла на подносе коньяк и две большие сигары. Девушка была в кроваво-красном кружевном белье. Клэпли присвистнул, когда она наклонилась поставить поднос.
– Спасибо, дорогая, – плотоядно глядя на девушку, сказал он. Потом спросил Стоута: – Так как вам горячая ванна с двуствольным отсосом?
– Класс! – ответил Стоут и подумал: сколько еще долдонить одно и то же? – Лучший минет за всю жизнь, Боб.
– А все потому, что она серьезно относилась к учебе в школе. Как там говорится: «Нужно непременно овладеть языком». – Клэпли подмигнул Барби, та в ответ игриво помахала пальчиками и вышла из комнаты. – Это Катя. Я мечтаю о дне, когда не смогу их отличить.
– Теперь уже недолго, – ободрил Стоут.
Пока мужчины обрезали и прикуривали сигары, стояла церемониальная тишина. Потом Роберт Клэпли поднял бокал:
– За остров Буревестника!
– Аминь, – ответил Стоут.
– И хорошую компанию.
– Лучшей не найти, Боб.
Они потягивали коньяк и пускали в потолок кольца дыма. Клэпли рассказал сальный анекдот о близоруком раввине. Стоут ответил таким же о дальнозорком тамаде. Клэпли снова поднял бокал:
– За продолжение совместного бизнеса!
– В любое время, – ответил Стоут, а про себя сказал: «Это случится, раньше, чем ты думаешь, говнюк».
Как только Палмер уехал в Палм-Бич, Дези достала из морозилки пластиковый пакет с собачьим ухом. Она разглядывала его со смесью отвращения и интереса медэксперта. Вроде бы ухо не такое большое, как у Магарыча, но точно не скажешь. Бесспорно, оно принадлежало крупной черной собаке. Если окажется, что это собака Дези, значит, Твилли Спри – беспощадное чудовище, и Дези в нем жутко ошиблась.
Ужасно, что и она к этому причастна. Ведь сама рассказала Твилли про Жабий остров, сама подала идею его спасти. Зачем? Потому что захотелось стереть самодовольство с рожи Палмера, посмотреть на его реакцию, когда скользкая затея пойдет наперекосяк. Но поди знай, что этот юнец Твилли Спри зайдет так далеко.
Дези вернула ухо в морозилку – подальше с глаз, за коробку мороженого с ромом и изюмом – и пошла приготовить горячую ванну.
В полдень постучалась служанка и сказала, что звонит «мистер Эзра Паунд». Дези попросила переносную трубку.
На другом конце раздался голос Твилли:
– Ну что, теперь он верит?
– Судя по тому, как его вывернуло, полагаю, верит.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56