А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Поэтому он выдумал свою историю. Мол, выходил из клуба, и какой-то наркоман попытался его ограбить. Парня он не видел.
С тех пор он ничего и никого не видел. Пуля задела какой-то нерв, и Билли навсегда ослеп.
– Ты должен ему заплатить, – Фрэнк сказал Майку. – Билли сохраняет свою долю в клубе, и ты отчисляешь ему от своих доходов, как говорил.
Майк не стал спорить.
Он понимал, что Фрэнк прав, к тому же Фрэнку всегда казалось, что Майк сожалеет о содеянном, хотя он никогда в этом не признавался. Итак, Билли сохранил за собой клуб «Мустанг», однако, выйдя из больницы, стал редко показываться на людях. Какая радость слепому от стриптиза?
Билли Брукс держал рот на замке.
Тревожиться стоило из-за Джорджи О.
Во всяком случае, Майк тревожился.
– Проклятые копы так и шныряют, – однажды вечером пожаловался Майк. – Им известно, что Билли все выдумал, и они хотят нас прижать. Мыто с тобой, Фрэнк, выстоим, а вот Джорджи – не знаю. Ты как, можешь представить, как он поведет себя на допросе?
Нет, подумал Фрэнк, не могу.
– Кстати, спасибо, – сказал он, – что сделал меня соучастником в покушении на убийство.
– Все мой характер. Что будем делать с Джорджи?
– Копы еще не беседовали с ним?
Майк покачал головой.
– Меня как раз и тревожит это «еще».
– Мы не можем убить его из-за «еще», – отозвался Фрэнк.
– Не можем?
– Майк, ты кончаешь его, и тогда между нами тоже все будет кончено. Клянусь Богом, я не с тобой.
Жизнь Джорджи О была спасена, и он продолжал служить вышибалой в клубе. Разница заключалась лишь в том, что теперь он работал на Майка, как прежде работал на Билли. Он даже стал встречаться с одной из танцовщиц, тощей малышкой по имени Мирна, и они как будто неплохо ладили.
Вроде бы на этом все должно было закончиться.
Ан нет.
Началась война стриптиз-клубов.
Фрэнку никогда не забыть, как он в первый раз увидел Биг Мака Макмануса.
Черт подери, такое никому не забыть. Когда в первый раз видишь входящего танцующей походкой, бритоголового, чернокожего гиганта ростом в шесть футов шесть дюймов, весом в двести пятьдесят фунтов, одетого в дашики из леопарда и помахивающего украшенной бриллиантами тросточкой, это зрелище вряд ли может выветриться из памяти.
Фрэнк вместе с Майком и Пэтом Уолшем сидел у стойки, когда в бар вошел Биг Мак. Он постоял у входа, примериваясь к новому окружению. Скорее, он позволил новому окружению примериться к нему, так будет точнее. Все в баре повернули к нему головы и застыли, не сводя с него глаз.
Даже Джорджи О смотрел на него снизу вверх. Биг Мак Макманус был на пару дюймов выше Джорджи, который, казалось, хотел что-то сделать, но не знал, что именно ему делать. Тогда он поглядел на Фрэнка, и Фрэнк качнул головой.
Мол, не лезь, Джорджи. Этот парень тебе не по зубам.
Джорджи отошел от Биг Мака.
Биг Мак спустился по лестнице.
С ним были еще три парня. Три белых парня.
Фрэнк сразу понял, в чем фишка: у черного парня белая свита.
Мак подошел к стойке и произнес:
– Билли Брукс.
– Ну я, – отозвался Уолш.
– Мак Макманус, – представился Мак, однако руки не протянул. – Хочу купить ваш клуб.
– Он не продается.
– У меня контрольный пакет акций в «Гепарде», «Хитром лисе», «Обнаженной грации» и так далее, – сказал Мак. – И мне хотелось бы добавить к этому списку «Мустанг». Плачу честно, не пожалеете.
– Ты слышал? – вмешался Майк. – Сказали же тебе, не продается.
– Прошу прощения, но я не с вами разговариваю.
– А тебе известно, кто я?
– Мне известно. Вы Майк Риццо, – с улыбкой проговорил Мак. – Вы бандит, и за вами числятся вооруженные нападения, вымогательство, мошенничество со страхованием. Ходят слухи, что вы связаны с семьей Мартини, однако они не имеют под собой оснований. Вы с мистером Макьяно скорее независимые дельцы. Приятно познакомиться с вами, Фрэнк. Я слышал о вас много хорошего.
Фрэнк кивнул.
– Позволю себе представить вам моих партнеров, – продолжал Мак. – Мистер Стоун, мистер Шеррелл и последний, но не худший, мистер Портер.
Стоун был высоким, мускулистым блондином из Калифорнии. Шеррелл – пониже, но поплотнее, с черными завитыми по вчерашней моде волосами. Оба парня были одеты в джинсы и спортивные рубашки.
Портер был среднего роста, среднего телосложения, с коротко стриженными волосами. Одетый в черный костюм и белую рубашку с галстуком, он не вынимал изо рта сигарету, наверное чтобы не ухмыляться без причины. Волосы он гладко зачесал назад, и Фрэнк почти сразу догадался, что парень хочет быть похожим на Богарта. И ему это почти удавалось, разве что в Богарте была мягкость, которой совсем не было в этом парне.
Все кивнули и улыбнулись.
Мак достал из кармана карточку и положил ее на стол.
– У меня небольшой прием в воскресенье, – сказал он. – Надеюсь увидеть вас, джентльмены, в своем доме. Ничего особенного, но будет весело. Приводите с собой девушек, если хотите, но в девушках недостатка не будет. Скажем, в два часа или около того.
Он улыбнулся, развернулся и ушел в сопровождении Стоуна и Шеррелла.
Портер помедлил, нарочито поймал взгляд Фрэнка и сказал:
– Приятно было познакомиться, молодцы.
– Молодцы? – переспросил Майк, когда Портер ушел.
– Так говорят в Англии, – пояснил Фрэнк.
– Надо их проверить, – сказал Майк.
Это не составило труда.
Биг Мак, или Гораций Макманус, прежде служил патрульным офицером на Калифорнийском шоссе и отсидел четыре года за подделку документов. Теперь ему уже исполнилось сорок шесть лет, и он создал себе имя в калифорнийской секс-индустрии. Мак сказал правду, ибо в самом деле был теневым партнером в нескольких клубах, в том числе названных им. Он также продюссировал и распространял порнофильмы, а также, вероятно, опекал проституток из клубов и студий.
– Он живет в собственном доме в Ранчо-Санта-Фе, который назвал «Тара».
– Что это значит, черт бы его побрал?
– Это из «Унесенных ветром», – сказал Фрэнк.
Джон Стоун был полицейским.
– Проклятье, – сказал Майк.
– Он спелся с Макманусом еще до того, как Мака арестовали, и он до сих пор в полиции. У него доля во всех клубах Мака, и большую часть своего времени он помогает Маку вести дела.
– Свой человек? – спросил Майк.
– Партнер.
Дэнни Шеррелл был менеджером в «Гепарде». Его называли Душителем.
– Он был борцом? – поинтересовался Майк.
Фрэнк отрицательно покачал головой.
– Актером в порно.
– А… – отозвался Майк. – Да-а-а-а… А англичанин?
– Его зовут Пэт Портер, – ответил Фрэнк. – Вот и все, что о нем известно. Приехал примерно два года назад. Шеррелл взял его вышибалой в «Гепард». Похоже, он сам пробивался.
– Господи… полицейские, – произнес Майк. – Фрэнк, что будем делать?
– Пойдем веселиться, полагаю.
Тара была великолепна.
Этот дом мог бы поспорить с домом из фильма, построенным до Гражданской войны. Единственная разница заключалась в том, что слуги тут были белые, а не черные. Белый подросток в красном подбежал к лимузину Фрэнка, открыл дверцу со стороны пассажирского места и удивился, никого не обнаружив внутри, кроме водителя.
– Я один, – сказал Фрэнк, бросая ему ключи. – Поосторожней с машиной.
Фрэнк ступил на огромное пространство, засеянное мягкой травкой, на котором были расставлены столы. Хотя на нем был хороший костюм, Фрэнк все равно чувствовал себя потрепанным в сравнении с остальными гостями, одетыми дорого, но в соответствии с калифорнийской погодой. Хлопок и лен, цвета – белый, хаки, кремовый.
Майк был в черном.
Он выглядел настоящим мафиозо, и Фрэнку стало стыдно за него и из-за этого не по себе.
– Ты видел? – спросил Майк. – У них тут креветки, икра, мясо трайтип, шампанское. Тоже мне «небольшой прием»!
– Он устраивает такие приемы через воскресенье, – ответил Фрэнк.
– Шутишь.
Отличное место, отличная лужайка, отличная еда, отличное вино, отличные люди. Да-да – они все там были великолепны. Представительные мужчины, прекрасные женщины. Мы здесь не к месту, подумал Фрэнк.
В этом все дело.
Мак вышел на лужайку.
В белом полотняном костюме и сандалиях от Гуччи на босу ногу, он поддерживал висевшую на его руке женщину в облегающем летнем платье, которое больше открывало, чем скрывало.
– Я ее знаю, – сказал Майк.
– Ну да.
– Я правда знаю эту цыпочку, – стоял на своем Майк. Потом помолчал немного. – Это мисс Май. Мисс, черт бы ее побрал, Май. Красотка Макмануса – с разворота «Пентхауса».
Мак и мисс Май шли между гостями, то и дело останавливаясь, улыбаясь, обнимаясь. Однако было очевидно, что Мак направляется к Фрэнку и Майку. Остановившись рядом с ними, он сказал:
– Джентльмены, я рад, что вы нашли для меня время. Майк, Фрэнк, представляю вам мисс Эмбер Коллинз.
Фрэнк молился в душе, чтобы Майк не сболтнул лишнее.
Он не сболтнул. Не сводя с девушки круглых глаз, он произнес:
– Рад познакомиться.
– Приятно познакомиться, – сказал Фрэнк.
– У вас все есть? – поинтересовался Мак. – Еда, вино?
– Все в порядке, – ответил Фрэнк.
– Как насчет того, чтобы осмотреть дом?
– Звучит неплохо.
– Эмбер, я, конечно, буду по тебе скучать, но не сыграешь ли ты в мое отсутствие роль хозяйки для остальных гостей?
Дом был сказочный.
Фрэнк, для которого важнее всего было качество, понял, что и для Мака это тоже было важнее всего. Мак выбирал лучшее, и у него были деньги платить за свой выбор. Трубы, крепления, кухонное оборудование – всё высшего качества. Фрэнк и Майк побывали в огромной гостиной, в кухне, в шести спальнях, в кинозале и в зале, где хозяин занимался самбо.
– Я неплохо владею кун-фу, – сказал Мак.
Шесть футов шесть дюймов, думал Фрэнк, двести пятьдесят фунтов, тело как камень, да еще черный пояс в придачу. Помоги нам Господь, если придется идти против Биг Мака Макмануса.
Позади дома у Мака был собственный зоопарк – в нем жили экзотические птицы, рептилии и кошки. Фрэнк не был силен в зоологии, но узнал оцелота, пуму и конечно же черную пантеру.
– Люблю животных, – сказал Мак. – К тому же все движения в кун-фу повторяют их движения – тигра, змеи, леопарда, журавля, дракона. Наблюдая за ними, я многому научился.
– Тут и дракон есть?
– Дракон Коммодо есть. Ну а вообще-то дракон – мифическое существо. Но его дух может вселиться в сердце человека.
Они вернулись в дом.
– Похоже на жилище самого Плейбоя, – сказал Майк, когда они пришли в гостиную.
– Хефнер жил тут, – отозвался Мак.
– Сам Хефнер? – переспросил Майк.
Мак улыбнулся.
– Хотите встретиться с ним? Могу организовать. А пока пойдемте в кабинет, посидим, поговорим.
Кабинет располагался в глубине дома, и до него не доходил шум извне. Вся мебель была из темного тикового дерева, африканские маски украшали стены, на полу и диване лежали шкуры зебр. Удобные кресла были обиты кожей экзотического животного, неизвестного Фрэнку. В высоких шкафах стояли альбомы по африканскому искусству, книги по истории и культуре Африки, а один из стеллажей, поднимавшийся до потолка, был буквально забит уникальной коллекцией джаза на CD-дисках.
– Любишь джаз? – спросил Мак, заметив, что Фрэнк пожирает глазами стеллаж.
– Больше оперу.
– Пуччини?
– Попал в точку.
– Это ты попал в точку.
Мак нажал на какую-то кнопку на столе, и кабинет заполнили звуки увертюры из «Тоски». Такой чистоты звуков Фрэнку не приходилось слышать, и он не удержался, чтобы не сказать об этом.
– Акустическая система «Боуз». Я познакомлю тебя с моим человеком.
Мак нажал на другую кнопку. Вошел слуга с подносом, на котором стояли два стакана с медового цвета напитком, и поставил его на столик рядом с креслами.
– Чистый шотландский виски, – сказал Мак. – Надеюсь, вам понравится.
– А ты? – спросил Фрэнк.
– Я не пью. Кстати, не курю и не принимаю наркотики. – Он уселся в кресло напротив Фрэнка и Майка. – Может быть, поговорим о деле?
– Мы не продаем клуб, – проговорил Майк.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43