– Ничего подобного, – возразила она, – я же поцеловала тебя и пожелала спокойной ночи.
– Это я поцеловал тебя, а не ты. И у меня сложилось впечатление, что я никогда не знал твои губы прежде. – Разве можно быть уверенным в этом?
– Но я же этого не помню.
Женщина ласково улыбнулась:
– Значит, мои поцелуи просто-напросто не запоминаются.
– Вряд ли, как раз наоборот.
Его голос понизился до шепота, и она невольно подняла глаза. Теперь уже он безотрывно смотрел на нее сверху вниз. Кендал кинуло в жар, его глаза как будто обжигали. Она, не в состоянии произнести ничего вразумительного, во все глаза глядела на него.
Спустя какое-то время Джон возобновил разговор, похоже, сдаваться он не собирался:
– Но, если мы действительно женаты, значит, мы поссорились во время аварии?
– Я никогда этого не говорила.
– Просто не было необходимости. Что же тогда раскололо наш брачный союз? Может, мне не нравилось, что ты слишком много времени уделяешь своей карьере?
– Нет, совсем не так.
– Может, мы не сошлись характерами?
– Нет, мы прекрасно ладили.
– Мы спорили относительно рождения ребенка? Я что-то смутно припоминаю, вроде бы мы пререкались по этому поводу.
– В самом деле? – поинтересовалась Кендал, выразив крайнее изумление.
– Я хотел ребенка?
– Конечно.
Он чрезвычайно озабоченно и нервно потер ладонью лоб, словно пытался что-то вспомнить:
– Сомневаюсь.
– Ты говоришь ужасные вещи!
– Я всегда был честен до грубости, – отрезал он. – Тем и отличаюсь от тебя.
Он выжидающе пронизывал ее глазами, словно желая получить правдоподобное объяснение. Но Кендал застыла на месте с совершенно бесстрастным лицом.
– Может, мы разошлись из-за денег?
– Нет.
– Тогда из-за секса?
Она долгим взглядом посмотрела в окно и молча покачала головой.
– Значит, из-за секса. – Джон уверенно тряхнул головой, как бы подтверждая свои предположения.
– По этой части у нас никогда не было никаких проблем.
– Тогда подойди сюда.
– Зачем?
– Подойди ко мне, – повторил он мягко, но вместе с тем довольно решительно.
Кендал лихорадочно соображала, что же делать. Останься она на месте, он может ошибочно расценить ее упрямство как трусость. А ей вовсе не хотелось давать ему повод так думать, хотя отчасти это было действительно так. Спустя мгновение она поднялась и направилась к нему.
– Это что, проверка?
– Что-то вроде того, – ответил он.
Джон прикоснулся К ее груди и легонько сжал у Кендал перехватило дыхание.
– Теперь все ясно, – прошептал он.
Она с трудом сохраняла спокойствие, так же как и прошлой ночью, когда он дотронулся. Но ей во что бы то ни стало надо было выдержать, выдержать и сохранить свою репутацию.
– Просто между нами уже давно ничего не было.
– Как давно? – уточнил он, настойчиво касаясь ее сосков.
Еще до рождения Кевина.
– В таком случае я больше не удивляюсь.
– Что ты имеешь в виду?
Он приблизился к ней вплотную, и она сразу же все поняла.
Низко наклонив голову, подавшись вперед, он впился в нее губами и ощутил божественный трепет. Они слились в страстном поцелуе, он языком настойчиво требовал большего.
Кендал, затаив дыхание, попыталась высвободиться из крепких объятий.
– Я не могу, – прошептала она еле слышно.
– Почему? – Он жгучими поцелуями осыпал ее шею.
– У меня молоко.
– Молоко?
– Да, я кормлю грудью. – Она наконец оттолкнула его и отступила назад. При этом она машинально дотронулась до припухшего рта, до горящей страшным огнем шеи, рукой прикрыла влажные пятна на майке. – В данных обстоятельствах, – начала она, – мне кажется, мы должны… должны воздерживаться.
– Почему?
Потому что мне очень неудобно.
– Почему?
– Твоя амнезия сделала нас почти чужими.
Но ведь ты утверждала, что мы женаты.
– Да.
– И у нас общий ребенок.
– Да.
– И тем не менее ты считаешь, что мы чужие! Объясни, Кендал, как это. И, поскольку ты здесь… – Он пошарил рукой по спине и что-то вытащил из-под ремня. – Объяснись же, наконец.
Вытянув руку вперед, он направил на нее пистолет.
Глава четырнадцатая
– Меня зовут Кендал Бернвуд.
Она положила портфель на стол и протянула руку женщине, ожидающей допроса. Тусклый взгляд, спутанные волосы, обезображенное синяками и кровоподтеками некогда экзотической красоты лицо. И тем не менее Кендал узнала в ней ту самую даму в зеленом, которая так заинтересовала ее когда-то.
– Я знаю, кто вы, – сказала женщина. – Лотти Линэм.
И без всякого энтузиазма ответила на рукопожатие.
Ладонь ее неожиданно оказалась сухой, без всяких признаков нервной потливости, голос твердый, а взгляд спокойный. В подобных обстоятельствах людям свойственно более эмоциональное поведение.
Она казалась удивительно невозмутимой и бесстрастной для женщины, которая только что убила своего мужа.
– Чем могу быть полезна, миссис Линэм?
– Освободите меня отсюда.
– Я сделаю все возможное, – с готовностью откликнулась Кендал. – Что вы сообщили полицейским во время ареста?
– Ничего.
– Мне очень важно знать все, что вы сказали в полицейском участке. Даже самые незначительные детали.
– Я не проронила ни слова, кроме того, что Чарли меня избил и изнасиловал. И еще заявила, что буду говорить в присутствии адвоката.
– Что ж, прекрасно, – обрадовалась Кендал. – Очень разумно и осмотрительно с вашей стороны.
– Да уж, насмотрелась всякой всячины по телевизору, – заметила она сухо.
– В котором часу вас арестовали?
– Около четырех пополудни.
– Вас осматривал доктор?
Они доставили меня прямо сюда.
Кендал взглянула на часы. Было почти семь.
– И в таком состоянии вы находитесь здесь более трех часов? Вас что-нибудь беспокоит?
– Да, немного, но я потерплю.
– Нет, это невозможно. – Кендал с шумом отодвинула стул, шагнула за порог, сердито распахнула дверь и крикнула кому-то в коридоре. – Клиенту немедленно требуется медицинская помощь. С кем мы поедем в поликлинику?
Разместившись на заднем сиденье патрульной машины, Кендал и миссис Линэм всю дорогу молчали. В поликлинике обвиняемую подвергли тщательному осмотру, зафиксировали все синяки и побои, установили факт изнасилования и запечатлели травмированные участки тела на фотопленку. Доктор пообещал прислать Кендал копию медицинского освидетельствования вслед за аналогичной копией, предназначенной для полицейских.
Лицо миссис Линэм выглядело как один большой синяк, но доктор заверил ее, что в связи с поверхностным характером побоев скоро все пройдет. Раны потерпевшей обработали антисептиком и отправили женщину назад. Кендал потребовала предоставить подзащитной возможность принять душ и позавтракать, прежде чем ее начнут официально допрашивать.
– Позовете, когда все будет готово, – повелительно бросила она офицеру полиции, который занимался этим делом. – Я буду ждать у себя. – Она тут же вышла, на ходу ободряюще пожав руку миссис Линэм.
Два часа спустя Кендал уже присутствовала при допросе. Роскошные волосы Лотти Линэм еще не высохли после душа. Умывшись и без косметики Лотти выглядела гораздо моложе и беззащитнее. Кендал про себя отметила, что в тюремном платье серого цвета и дешевых кожаных тапочках она казалась невинной жертвой садиста.
– У Чарли… э-э-э… то есть у пострадавшего, обнаружено три пулевых отверстия, – детектив зашелестел фотографиями. – Правда, они не очень хорошие.
– Могу я на них взглянуть?
Он молча передал ей пачку снимков с места преступления. Как он и говорил, в цвете все это смотрелось ужасно.
– Одной пулей прострелена шея, – комментировал детектив. – Другая попала прямо в лоб, примерно вот здесь. – Он пальцем показал на себе. – Третья, пройдя через щеку, вышла на затылке. Оружие применялось с очень близкого расстояния, примерно в полчетвертого утра. Он умер в своей собственной постели.
Он многозначительно посмотрел на Лотти, которая, сжав руками колени, оставалась совершенно невозмутимой. Завидное самообладание, подсознательно мелькнуло в голове Кендал, чрезвычайно выигрышно во время суда.
Она поблагодарила полицейского за подробную информацию:
– А отчет о вскрытии?
– К нему приступили сегодня утром, – объяснил детектив. – И пообещали подготовить к концу дня.
– Хорошо бы побыстрее получить копию отчета. Как, сможете ускорить?
– Разумеется. Но там вы найдете лишь полное подтверждение моих слов.
Кендал оставила последнюю фразу без внимания и напоследок спросила:
– Почему мою подзащитную задержали по подозрению в убийстве?
Помощник детектива, не выдержав, громко расхохотался. До сих пор, прислонившись к стене, он молча ковырял в зубах.
Теперь же, указав на пистолет, лежавший на столе в целлофановом па кете с биркой, напарник выдал целую тираду.
– Орудие убийства прямо перед вашими глазами. Мы нашли его на полу у кровати, где Чарли снесли полголовы. Отпечатки ее пальцев уже сопоставлены с теми, что остались на пистолете. К тому же ее руки хранят следы легких ожогов от выстрелов. Так что доказательств более чем достаточно.
– Неужели? – снисходительно усмехнулась Кендал. Тут в разговор вмешался еще один детектив.
– Когда мы прибыли к ним домой, Лотти, сидя на кухне попивала виски, безмятежная как младенец.
– Думаю, миссис Линэм просто была в шоке и отходила с помощью спиртного после изнасилования.
– Изнасилования! Да Чарли же был ее мужем! И уже не первый год, – продолжал оспаривать помощник детектива. – Однозначно, мы имеем дело с совершенно неопровержимым убийством. Картина происшедшего ясна как Божий день.
– Да что вы говорите? – удивленно воскликнула Кендал, что еще больше раззадорило полицейских.
– Чарли вернулся домой в подпитии, – начал младший детектив. – Лотти это, конечно, не понравилось. Она, вероятно, его обвинила, а он ее слегка поколотил. Конечно, не скажу, что он прав, – скороговоркой добавил полицейский. – Во всяком случае, Лотти уже завелась и, когда муж уснул, тремя выстрелами прикончила его.
– У вас есть показания свидетелей? – не сдавалась Кендал.
– Свидетелей?
– Ну тех людей, кто был в этом доме и видел, что произошло, – терпеливо разжевывала Кендал. – Может кто-нибудь из соседей подтвердить, что такая ссора имела место? Утверждать, что миссис Линэм, рассердившись на мужа, застрелила его из пистолета, который случайно оказался у нее под рукой? Вообще говоря, ее и раньше видели с пистолетом?
Детективы недоумевающе переглянулись.
– Нет там никаких соседей, – нехотя выдавил один. – Они живут на отшибе, за городом.
– Понятно, – спокойно заключила Кендал. – Стало быть, никто не слышал той ссоры, о которой вы постоянно твердите. И никто не видел, как она стреляла.
Младший детектив раздраженно бросил на пол зубочистку и отлип от стены.
– Точно так же никто не видел, как Чарли ее насиловал. – Он нагло ухмыльнулся.
Кендал поблагодарила полицейских и попросила оставить их с подзащитной наедине. Когда те вышли из комнаты, Лотти впервые открыла рот:
– Все произошло примерно так, как они сказали.
Кендал, почти не сомневаясь в этом, неожиданно для себя испытала легкое разочарование, но тем не менее постаралась его скрыть.
– Судя по данным медицинского осмотра, которые уже получены, можно сделать вывод, что вас обвинят в убийстве. Независимо от моей беседы с полицейскими, нам с вами известно, что вы нажали на курок пистолета, из которого убит ваш муж. Вы виноваты – это факт. Однако все дело в степени вашей вины. Поэтому я обязана найти и представить суду те обстоятельства вашей совместной жизни с Чарли, которые смягчили бы тяжесть наказания. Прежде чем защищать в зале суда ваши интересы, я должна как можно больше узнать о вас и вашем муже. В присутствии обвинителя и присяжных у меня недолжно быть никаких сюрпризов и неожиданностей. Поэтому заранее прошу извинить за то, что буду совать нос в ваши интимные отношения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66