А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


Если говорить серьезно, он не планировал закончить с ней вот так. Впрочем, убивать Мэдди Робинсон он тоже не собирался. Просто к такому завершению пришли их с Мэдди отношения. Она же сказала: «Я больше не хочу тебя видеть». И он исполнил ее просьбу. Больше она его не увидит. Никогда. Если посмотреть на дело таким образом, то она сама решила свою судьбу, а он тут ни при чем.
А что касается Пэрис, то он собирался только позвонить ей и сообщить, что собирается предпринять против женщины, которая его обманула. Он хотел напугать ее, расшевелить в надежде, что она осознает собственное невыносимое самодовольство. Кто она такая, чтобы раздавать советы о любви и жизни, о сексе и чувствах?
Он и подумать не мог, что за этим звонком последует полицейское расследование и дело окажется на страницах газет. Кто мог представить, что все так всполошатся из-за Джейни, которая получила именно то, на что напрашивалась?
Нет, все оказалось куда серьезнее, чем он рассчитывал.
Он чувствовал, что теряет контроль над ситуацией. Чтобы выжить, он должен вернуть себе этот контроль. Но с чего начать?
Он, конечно, может отпустить Джейни.
Да, он может это сделать. Он выбросит ее возле родительского дома. Его имени Джейни не знает. Отсюда он уедет, так что, когда она приведет копов на «место преступления», его уже и след простынет. Он не будет больше ходить на тусовки «Секс-клуба», чтобы не рисковать встретиться с ней. Для него не проблема найти то, что ему нужно. «Секс-клуб» – это всего лишь один из вариантов.
План, возможно, не идеальный, но скорее всего наилучший для него. Он позвонит Пэрис в назначенное время и скажет, что хотел только заставить ее понять, что не следует играть чувствами людей и раздавать направо и налево сомнительные советы.
«Я и представить не мог, что ты примешь мои слова всерьез, Пэрис. Неужели ты не понимаешь шуток? Теперь мир, договорились?» – скажет он ей.
Да, это лучшее, что он может сделать.
– …на волне 101.3, – услышал он голос Пэрис, прервавший его мысли. – Оставайтесь со мной до двух часов ночи. Мне только что позвонила лучшая подруга Джейни, Мелисса.
Мелисса.
– Мелисса, что ты хочешь сказать нашим слушателям? – спросила Пэрис.
– Я, ну, это, хочу, чтобы Джейни вернулась, – сказала Мелисса. – Джейни, если ты меня слышишь и с тобой все в порядке, просто возвращайся домой. Никто не будет сердиться. И если кто-то держит мою подругу против ее воли, то я должна сказать, что это совсем не клево. Отпустите ее. Пожалуйста. Мы просто хотим, чтобы Джейни вернулась. Вот… В общем, все.
– Спасибо тебе, Мелисса.
Так-так, значит, в этой пьесе ему отвели роль злодея? Он не сделал с Джейни Кемп ничего такого, чего бы ей самой не хотелось. Да и сама Пэрис вовсе не белая и пушистая, какой хочет всем казаться. Она ничем не лучше остальных.
Он набрал номер, который помнил наизусть, отлично зная, что этот звонок с его сотового никто не сможет проследить. Он все сделал для этого.
– Говорит Пэрис.
– Сегодня мы будем говорить о Дине Мэллое.
– Валентино? Позвольте мне поговорить с Джейни.
– У Джейни нет настроения разговаривать, и у меня тоже.
– Родители Джейни хотели, чтобы я спросила у вас…
– Заткнись и слушай. Если ты и твой дружок не пошевелитесь, то у вас на совести будет две смерти, Джейни и Джека Доннера.
– Я чувствовал бы себя лучше, если бы до окончания этого дела ты пожила в моем доме. У нас есть свободная спальня. Ничего шикарного, но тебе будет удобно. И ты будешь в безопасности.
Дин настоял на том, чтобы проводить ее до дома и войти вместе с ней. Как и раньше, звонок Валентино проследили до пустого телефона-автомата. Ни свидетелей, ни улик. Теперь полиция была уверена, что он даже близко к ним не подходил.
Этот звонок оказался еще более тревожным, потому что голос Валентино был более раздраженным, чем раньше. Он снова намекал на смерть Джейни. И, разумеется, в намеке на Дина и Джека не было ничего хорошего. Либо Валентино отличался невероятной логикой и прозорливостью, либо знал наверняка, что смерть Джека имеет косвенное отношение к Пэрис и Дину.
– Спасибо за предложение, но я и здесь чувствую себя вполне безопасно. – Пэрис первая переступила через порог. В гостиной Дин зажег лампу, но она ее немедленно выключила. – Когда горит свет, я ощущаю себя рыбкой в аквариуме. С улицы все видно.
Дин посмотрел на полицейскую машину у тротуара.
– Я вижу, Григса кто-то заменил.
– У него сегодня выходной. Кертис предупредил меня, что полицейские будут меняться. – Когда Дин закрыл дверь, она спросила: – А как насчет Гэвина?
Валентино говорил о Дине с таким презрением, что они волновались не только о безопасности его и Пэрис, но и о Гэвине тоже.
– О нем позаботятся. Кертис послал патрульную машину к моему дому. Я позвонил Гэвину и предупредил его.
– А Лиза?
– Я не думаю, что ей необходима защита полиции, но ей я тоже позвонил и сказал, чтобы она была осторожна. Я напомнил ей, чтобы она не забывала включать сигнализацию и звонила мне, если случится что-то необычное.
– Возможно, именно ей надо ночевать в свободной спальне твоего дома.
Дин ничего не ответил на это.
– Сейчас речь не об этом, Пэрис, – сухо произнес он.
Она развернулась и ушла в кухню. Дин отправился следом за ней. Было половина третьего ночи, но они оба были слишком взволнованы, чтобы уснуть.
– Я приготовлю какао. Ты будешь? – предложила Пэрис.
Ее взгляд ясно дал ему понять, что он волен согласиться или отказаться от ее предложения.
– А сок есть? – спросил Дин, решив остаться.
Пока вода грелась в микроволновке, Пэрис налила ему стакан апельсинового сока и достала пакет с сухим печеньем.
– Почему ты решил, что он лжет?
– Валентино?
– Гэвин. Когда ты приехал сегодня вечером на студию, ты сказал, что сын тебя обманывает. Мы были заняты, отвечая на звонки, и у нас не было возможности закончить этот разговор.
Дин пожал плечами:
– В том-то все и дело. Я не знаю, в чем он меня обманывает, но уверен, что не говорит правду.
Размешав какао в горячей воде, Пэрис вернулась в гостиную, захватив печенье и знаком пригласив Дина за собой. Она уселась в одном углу дивана, он в другом. Пакет с печеньем лежал между ними. Лампа не горела, но через окно в комнату проникал свет от фонарей на крыльце, поэтому они хорошо видели друг друга. Пэрис сняла очки.
– Ты думаешь, что Гэвин лжет, когда говорит о том, как провел тот вечер?
– Возможно, он что-то недоговаривает. Боюсь, во время его встречи с Джейни произошло что-то, о чем он не хочет рассказывать.
– Например, они занимались сексом?
– Возможно, и Гэвин не хочет, чтобы об этом узнали.
– Потому что тогда в его историю о том, что он ее оставил и вернулся к друзьям, никто не поверит?
– Конечно. – Дин съел печенье. – Но если быть реалистами, то как он может оказаться Валентино? И голос не похож, и о нас с тобой мой сын ничего не знает. – Он посмотрел на Пэрис. – Во всяком случае, того, на что намекал Валентино. У него нет ни аппаратуры, ни технических навыков, чтобы переадресовать звонки.
– Я спрашивала Стэна, как это можно сделать.
– Ему-то откуда знать?
– Он любит технику, всякие дорогие электронные игрушки. Не смотри на меня так, – попросила Пэрис, когда Дин вопросительно изогнул бровь. – Он не Валентино. У него на это не хватит духа.
– Что ты об этом знаешь?
– Прошу тебя, перестань, ты хочешь услышать продолжение или нет?
Мэллой что-то буркнул в ответ и взял еще печенье.
– Стэн сказал, что сделать это несложно. Любой, у кого есть доступ к оборудованию, может научиться этому через Интернет.
– А как насчет человека, который работал в телефонной компании?
– Для такого это будет детской забавой. Почему ты спросил?
– Прежде чем стать уборщиком, Марвин Паттерсон работал в компании «Белл».
Дин привез Пэрис домой в своей машине. По дороге он довольно долго разговаривал с Кертисом и теперь пересказал Пэрис все, что детектив узнал о Лэнси Фишере.
– У него есть коллекция с записями моего шоу? Но что это может значить?
– Нам это неизвестно, – ответил Дин. – Вот почему Кертис нажал на всех, чтобы застенчивого мистера Фишера нашли. У нас к нему накопилась гора вопросов, и под номером первым стоит его одержимость тобой.
– Для меня это настоящий шок. Марвин никогда не проявлял ко мне ни малейшего интереса. При встрече всегда низко опускал голову и почти не разговаривал.
– Странное поведение для бывшего актера.
– Кто актер? Марвин?
– Он играл в порнофильмах.
– Что? – воскликнула Пэрис. – Ты уверен, что мы говорим об одном и том же человеке?
Дин выложил ей сведения, полученные от матери Лэнси.
– Непонятно, почему он записывал твое шоу каждый вечер. Кажется, для этого нет никаких объяснений. В его коллекции девяносто две кассеты. Как говорит Кертис, они не слишком хорошего качества. Скорее всего были записаны с радиоприёмника. Долгие часы песен о любви и сексуального голоса Пэрис Гибсон. Возможно, Марвин мастурбировал под твою программу.
– Избавь меня от описания этой картины, пожалуйста.
– Он когда-нибудь…
– Дин, перестань. Марвин едва ли пробормотал несколько слов в моем присутствии. Насколько я помню, он ни разу не посмотрел мне в глаза.
– Значит, вполне вероятно, что в этой истории он может оказаться белым, как свежий снег. Бывший заключенный Паттерсон-Фишер мог сбежать только потому, что испытывает естественное отвращение к общению с полицией, даже если ему совершенно нечего скрывать.
Дин замолчал и пристадьно рассматривал Пэрис, пока она наконец не спросила:
– В чем дело?
– Кертис превратился в настоящего Шерлока Холмса и раскопал наше прошлое.
Пэрис подула на какао, но ей почему-то совсем расхотелось его пить.
– А хорошие новости есть?
– Ни одной. Он прямо сказал мне, что ему известно, почему ты уехала из Хьюстона. Кертис знает все факты – авария, травма Джека, твое увольнение с телевидения и так далее.
– Это все? – сердито спросила Пэрис.
– Ну на этом он остановился, но последовавшее молчание было наполнено любопытством и невысказанными предположениями.
– Пусть предполагает, что ему хочется.
– Я не стал ему в этом мешать.
Пэрис поставила чашку на столик и с тяжелым вздохом откинулась на подушки дивана.
– Меня его любопытство не удивляет. В конце концов, он же детектив. Да и копать ему пришлось не слишком глубоко. Поскреб чуть-чуть сверху, и вот она, моя жизнь для всеобщего обозрения.
– Мне жаль, – сказал Дин. Она слабо улыбнулась:
– Это не имеет значения. Другие аспекты намного важнее. Я говорю о Гэвине. – Не поднимая головы со спинки дивана, Пэрис повернулась к Дину. – Что случилось с его лицом?
– Я его не бил, если ты на это намекаешь. Оскорбленная его тоном и самим ответом, Пэрис резко выпрямилась и встала.
– Я не намекала ни на что подобное. – Взяв чашку, она вышла из комнаты, резко бросив на ходу: – Когда будешь выходить, захлопни за собой дверь.
25
Пэрис сполоснула чашку и выключила свет над мойкой. Когда она обернулась, Дин стоял на пороге кухни. Его фигура темным силуэтом выделялась в слабом свете, падавшем из гостиной.
– Прости, что я накричал на тебя.
– Меня не это разозлило, – ответила Пэрис. – Как ты мог подумать, что я решила, будто это ты ударил Гэвина?
– Но я действительно ударил его, Пэрис.
Это признание повисло в напряженной тишине.
– Не сегодня, – продолжал Дин, – а несколько дней назад. Он спровоцировал меня, я потерял самообладание и отвесил ему оплеуху.
Ее гнев исчез так же быстро, как появился.
– Значит, я просто попала в больное место? – Помолчав, она еле слышно добавила: – Я знаю, что произошло в тот раз.
Дин внимательно посмотрел на нее.
– Тебе рассказал Джек?
– Он сказал мне достаточно, но только после того, как я восхитилась твоим потрясающим самоконтролем.
Дин Прислонился к косяку и закрыл глаза.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62