– Я уверена. Это Джем – я чувствую!
– Знаменитая женская логика?
– Скорее уж интуиция, однако ты вполне можешь ей доверять. С самого первого дня – после того, как Джем узнал, что Джиллиан убили, – он вел себя… странно. Помнишь, на очной ставке у Лоусона он заявил, что идея с искусственным оплодотворением ему никогда не нравилась? Но Джиллиан говорила мне прямо противоположное. Она утверждала, что Джем буквально подталкивал ее к этому, говорил, что хочет этого ребенка, ее ребенка! Значит, он лгал – обманывал либо Джиллиан, либо нас. – Она замолчала и молчала так долго, что Харт вынужден был спросить:
– Это все его странности, Мелли? Или есть что-нибудь еще?
Она подняла голову и встретилась с ним взглядом.
– Джем солгал про помолвку. Джиллиан непременно рассказала бы мне об этом. И сколько бы Джем ни ссылался на то, что они якобы поклялись друг другу хранить это втайне даже от меня, я ему не верю. Все-таки я хорошо знаю… свою сестру.
– Если Джем лжет насчет помолвки, то что еще он может скрывать?
– Именно это меня и беспокоит.
– Но может ли Джем быть причастен к убийству Джиллиан? Это просто не укладывается в голове!
– Мне не хотелось в этом признаваться даже самой себе, но, честно говоря, именно это и пришло мне в голову.
Выражение, появившееся на лице Харта, заставило ее порадоваться, что она – не его враг. И она надеялась, что никогда им не будет. Лицо Харта выражало стальную, не знающую жалости решимость. Он внимательно посмотрел на нее.
– Знаешь, мне кажется, в тебе погиб большой талант.
– Талант?
– Да, следователя. Пожалуй, я позвоню Тобиасу и скажу ему, где он может в случае необходимости найти квалифицированного и способного помощника.
Мелина не была расположена шутить. Она с наслаждением вытянулась на кровати.
– Боже, как же я устала!
– Работа детектива довольно утомительна, – рассудительно заметил Харт. В квартире Хеннингса Мелина ужасно нервничала, опасаясь, что в любой момент может появиться либо хозяин, либо полиция. Они действительно очень рисковали, вскрывая замок при помощи кредитной карточки, однако их рейд не принес никаких результатов.
Мелина словно подслушала его мысли.
– Если у Джема Хеннингса есть какая-то тайна, то он хорошо ее прячет, – пробормотала она. – Во всяком случае, в его квартире не было ничего, что указывало бы на связь с теми двумя, которые явились ко мне домой.
– А среди журналов и книг не было ничего… особенного?
– Ничего. «Форбс», «Рипорт», «Файнэнс» и, конечно, «Плейбой» – именно их обычно читают преуспевающие биржевые маклеры. В туалете валялись дешевые детективы в бумажных обложках… Хотя, знаешь, мне показалось странным, что нигде в квартире не было ни записных книжек, ни календарей, ни блокнотов для заметок. Вообще ничего вроде старых квитанций, конвертов с письмами, никакого бумажного мусора. Во всей его чертовой квартире ни одного клочка бумаги, на котором было бы что-то написано. Даже в мусорной корзине – я и туда заглянула.
– Действительно, странно для берлоги холостяка…
– Да нет, Джем вообще-то аккуратен. То есть я хотела сказать – он любит порядок больше, чем любой из известных мне мужчин. Однажды он пригласил меня и Джиллиан на ужин, и я была поражена идеальным порядком в его квартире. Джем умеет и любит готовить, но даже на кухне была абсолютная чистота. Это была даже не кухня, а какая-то образцово-показательная лаборатория. Впрочем, тогда я подумала, что он специально прибрался к нашему приходу, но, похоже, он вообще так живет. – Она пожала плечами, недоумевая. – Джем никогда мне особенно не нравился. Он казался мне слишком себе на уме, слишком сдержанным… знаешь, таким, что спроста и не пукнет. Теперь, когда я узнала о нем больше, я вообще не могу понять, что привлекло к нему мою сестру.
– То есть, ты хочешь сказать, она не была в него влюблена?
– Мне кажется, Джиллиан внушила себе, что любит его, но на самом деле…
– А зачем ей понадобилось внушать себе что-то подобное?
– Честно говоря, Харт, мне не особенно удобно обсуждать интимную жизнь Джиллиан.
– Это почему?! – изумился он. – Не забывай: мы провели вместе ночь, и то, что произошло между нами, не было ни низким, ни отвратительным. Я, во всяком случае, не считаю, что Джиллиан изменила своему жениху со мной… Тем более что он, оказывается, ей вовсе не жених.
– Интересно знать, почему ты так считаешь? Может, ты просто хочешь успокоить свою совесть? Ведь если честно, то история получается не очень красивая! Ты совратил женщину, вскружил ей голову так, что она забыла о своих обязательствах перед другим мужчиной, а потом решил умыть руки… Или что там положено мыть после таких, с позволения сказать, «мимолетных увлечений»?..
– Ты не права, Мелли, – серьезно ответил Харт. – Если бы Джиллиан была по-настоящему влюблена в Хеннингса, тогда конечно… Но ведь ты сама только что сказала, что она себе это просто внушила. Кроме того, Джиллиан как-никак было тридцать пять. В таком возрасте пора научиться отвечать за свои поступки.
– Все это и так, и вместе с тем – не совсем так, – возразила Мелина. – Во-первых, если даже Джиллиан и внушила себе любовь к Хеннингсу, то ее раскаяние было настоящим, а это отнюдь не умаляет твоей вины. А во-вторых… во-вторых, как ты справедливо заметил, Джиллиан было уже тридцать пять. Через каких-нибудь пять лет ей бы исполнилось сорок… Давай смотреть правде в глаза: для большинства женщин сорок – последний рубеж, быть может – чисто психологический, но все же… После сорока женщине почти невозможно выйти замуж и создать полноценную семью, поэтому мне кажется, что Джиллиан смотрела на Джема как на свой последний шанс.
– А мне кажется – это не причина, чтобы держаться за такого, как Джем.
– Да, это не причина. Быть может, именно поэтому она и решила переспать с тобой…
Харт поперхнулся и долго молчал. Наконец он спросил:
– Скажи, ты не делилась с Джиллиан своими опасениями насчет Джема?
– Делилась, и не раз. Например, мы перемывали ему косточки, когда вместе обедали в тот последний день.
– Хотел бы я знать, о чем она тогда думала, – задумчиво сказал Харт. – Она ничего не говорила, когда вернулась? Быть может, Джиллиан о чем-то жалела, или наоборот…
Мелина усмехнулась.
– Тебе бы, конечно, хотелось, чтоб было наоборот. Нет, нет, Харт, я не собираюсь делиться с тобой чужими секретами.
– Это не чужие секреты, ведь они касаются и меня тоже!
– Все равно ты…
– …И я хочу, нет, я имею право знать, что сказала Джиллиан! Помнится, ты говорила – она прекрасно провела время. А рассказала она о том, как мы вместе пошли в душ?
– Нет, ничего такого Джиллиан не рассказывала. Наоборот – она отправилась в душ, как только вернулась домой.
– Правильно. Мы не ходили в душ вместе.
Она посмотрела на него с презрением.
– Какого черта! А-а, понимаю, это была ловушка. Ты решил проверить, как много я на самом деле знаю.
– Извини.
– Пошел ты! – Она попыталась подняться, но Харт схватил ее за руку.
– Пожалуйста, Мелли, поговори со мной. Расскажи мне о Джиллиан – что она говорила, о чем думала. Пожалуйста!..
Ему очень хотелось знать, что испытывала Джиллиан после ночи с ним, но она также почувствовала, что знать это ему было необходимо. Возможно, Харт пытался решить для себя, стоит ли ему бросить все, предоставив ей самой расследовать обстоятельства смерти сестры, или остаться с ней до конца; возможно – им двигало что-то другое. Как бы там ни было, она подумала, что Харт, пожалуй, заслуживает того, чтобы узнать о Джиллиан чуть больше, чем было ему известно до сих пор.
Но она не могла обсуждать это и одновременно смотреть на него, поэтому она рывком высвободила руку и отвернулась от Харта, устремив взгляд в потолок.
– Джиллиан сказала мне, что ты не соблазнял ее, – начала она. – На сей раз инициатором выступила она, что для нее не характерно. Как я уже говорила, из нас двоих именно Джиллиан была всегда предусмотрительна и осторожна. Но на этот раз она ничего не могла с собой поделать, хотя и боялась, что всякая инициатива с ее стороны может тебя напугать. Или даст тебе повод думать о ней хуже, чем она есть…
Она почувствовала, как он качает головой, и только потом услышала негромкое:
– Джиллиан ошиблась. Я не стал бы…
– Что ж, и на том спасибо.
Она замолчала и молчала так долго, что до Харта наконец дошло: продолжать ей не хочется, и он вынужден был спросить:
– Что еще, Мелина? Пожалуйста, продолжай. Для меня это очень важно.
Она глубоко вздохнула:
– Мужчины… могут… Хвастаться.
– Чем?
Она негромко рассмеялась.
– Всем.
– А именно?
– Ты сам знаешь. – Она искоса глянула на него, потом снова устремила взгляд в потолок. – Количеством женщин или количеством раз…
– О-о-о! Джиллиан сказала тебе, сколько раз мы… я…
– Точных цифр она не называла, но я знаю, что много.
– Я бы сказал – несколько раз.
– Пусть будет несколько.
– Ну и как, скажи, пожалуйста, она могла быть влюблена в Хеннингса?
Она снова покосилась на него:
– Не понимаю…
– Я хотел сказать – человек может оступиться, сделать что-то под влиянием момента, прихоти, возбуждения, но в таком случае он начинает об этом жалеть, раскаиваться, клясться себе, что ничего подобного с ним никогда больше не случится. Но у нас с Джиллиан было не так. Разве она не рассказывала тебе, как…
– Харт, прошу – достаточно!
– …Не рассказывала тебе, как мы не могли насытиться друг другом? – Он смотрел на нее с таким жаром в глазах, что огромная кровать неожиданно показалась ей недостаточно широкой. В смятении Мелина торопливо села, спустив ноги на пол, и посмотрела на часы на руке.
– Думаю, он уже вернулся с работы, – сказала она. – Нам пора трогаться.
Поднявшись, она принялась собирать вещи.
– Возьми и свои вещи, Вождь, – сказала она. – Не знаю, что готовит нам ближайшее будущее, но не исключено, что мы можем сюда и не вернуться.
Пока они собирали свое имущество, в комнате наступила тишина, но тишина не обычная. Она как будто была полна невысказанными вопросами, предположениями, сомнениями и догадками, и удивляться этому не приходилось, ибо темы, которые они только что обсуждали, были слишком личными, и многое так и осталось недосказанным.
Собрав вещи, Мелина в последний раз огляделась и, убедившись, что ничего не забыла, шагнула к двери. Харт поспешно взялся за ручку двери, но вдруг замер. Она чуть было не рухнула на него, не успев остановиться.
– Мелина…
– Что? – Харт был так близко, она чувствовала его дыхание на своем лице, ощущала запах его крупного тела.
– Ведь ты знала Джиллиан лучше, чем кто бы то ни было…
Она коротко кивнула.
– Как она могла любить Хеннингса и спать со мной? Прошла почти целая минута, прежде чем она поняла, что голос ей снова повинуется.
– Она и не могла… Забудь о Джеме – он здесь ни при чем, – сказала она. – И эта медицинская операция тоже была ни причем. Все дело было в тебе. Только в тебе, Вождь!..
Он наклонился вперед, так что теперь она чувствовала не только его запах, но и его тело.
– Я должен был услышать это от тебя, – прошептал он.
– Не надо, Харт, – ответила она тоже едва слышно.
– Что – «не надо»?
– Забывать, что я – Мелина, а не Джиллиан.
ГЛАВА 25
Тони и Кендис Андерсоны жили в престижном районе в северной части Далласа. Газоны здесь были в идеальном состоянии, а в каждом гараже стояло по две машины. В этом квартале жили те, кто мог позволить себе и частные школы для детей, и отпуск на горнолыжном курорте в Вейле, и членство в ближайшем кантри-клубе с бассейном, полем для гольфа, теннисными кортами и площадками для других видов активного отдыха..
– Неплохой райончик, – заметил Харт, с любопытством оглядываясь.
– Да уж… – отозвалась Мелина. Она, похоже, ничего не замечала, погрузившись в свои размышления. Она просто не представляла, как начать разговор с Андерсонами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86
– Знаменитая женская логика?
– Скорее уж интуиция, однако ты вполне можешь ей доверять. С самого первого дня – после того, как Джем узнал, что Джиллиан убили, – он вел себя… странно. Помнишь, на очной ставке у Лоусона он заявил, что идея с искусственным оплодотворением ему никогда не нравилась? Но Джиллиан говорила мне прямо противоположное. Она утверждала, что Джем буквально подталкивал ее к этому, говорил, что хочет этого ребенка, ее ребенка! Значит, он лгал – обманывал либо Джиллиан, либо нас. – Она замолчала и молчала так долго, что Харт вынужден был спросить:
– Это все его странности, Мелли? Или есть что-нибудь еще?
Она подняла голову и встретилась с ним взглядом.
– Джем солгал про помолвку. Джиллиан непременно рассказала бы мне об этом. И сколько бы Джем ни ссылался на то, что они якобы поклялись друг другу хранить это втайне даже от меня, я ему не верю. Все-таки я хорошо знаю… свою сестру.
– Если Джем лжет насчет помолвки, то что еще он может скрывать?
– Именно это меня и беспокоит.
– Но может ли Джем быть причастен к убийству Джиллиан? Это просто не укладывается в голове!
– Мне не хотелось в этом признаваться даже самой себе, но, честно говоря, именно это и пришло мне в голову.
Выражение, появившееся на лице Харта, заставило ее порадоваться, что она – не его враг. И она надеялась, что никогда им не будет. Лицо Харта выражало стальную, не знающую жалости решимость. Он внимательно посмотрел на нее.
– Знаешь, мне кажется, в тебе погиб большой талант.
– Талант?
– Да, следователя. Пожалуй, я позвоню Тобиасу и скажу ему, где он может в случае необходимости найти квалифицированного и способного помощника.
Мелина не была расположена шутить. Она с наслаждением вытянулась на кровати.
– Боже, как же я устала!
– Работа детектива довольно утомительна, – рассудительно заметил Харт. В квартире Хеннингса Мелина ужасно нервничала, опасаясь, что в любой момент может появиться либо хозяин, либо полиция. Они действительно очень рисковали, вскрывая замок при помощи кредитной карточки, однако их рейд не принес никаких результатов.
Мелина словно подслушала его мысли.
– Если у Джема Хеннингса есть какая-то тайна, то он хорошо ее прячет, – пробормотала она. – Во всяком случае, в его квартире не было ничего, что указывало бы на связь с теми двумя, которые явились ко мне домой.
– А среди журналов и книг не было ничего… особенного?
– Ничего. «Форбс», «Рипорт», «Файнэнс» и, конечно, «Плейбой» – именно их обычно читают преуспевающие биржевые маклеры. В туалете валялись дешевые детективы в бумажных обложках… Хотя, знаешь, мне показалось странным, что нигде в квартире не было ни записных книжек, ни календарей, ни блокнотов для заметок. Вообще ничего вроде старых квитанций, конвертов с письмами, никакого бумажного мусора. Во всей его чертовой квартире ни одного клочка бумаги, на котором было бы что-то написано. Даже в мусорной корзине – я и туда заглянула.
– Действительно, странно для берлоги холостяка…
– Да нет, Джем вообще-то аккуратен. То есть я хотела сказать – он любит порядок больше, чем любой из известных мне мужчин. Однажды он пригласил меня и Джиллиан на ужин, и я была поражена идеальным порядком в его квартире. Джем умеет и любит готовить, но даже на кухне была абсолютная чистота. Это была даже не кухня, а какая-то образцово-показательная лаборатория. Впрочем, тогда я подумала, что он специально прибрался к нашему приходу, но, похоже, он вообще так живет. – Она пожала плечами, недоумевая. – Джем никогда мне особенно не нравился. Он казался мне слишком себе на уме, слишком сдержанным… знаешь, таким, что спроста и не пукнет. Теперь, когда я узнала о нем больше, я вообще не могу понять, что привлекло к нему мою сестру.
– То есть, ты хочешь сказать, она не была в него влюблена?
– Мне кажется, Джиллиан внушила себе, что любит его, но на самом деле…
– А зачем ей понадобилось внушать себе что-то подобное?
– Честно говоря, Харт, мне не особенно удобно обсуждать интимную жизнь Джиллиан.
– Это почему?! – изумился он. – Не забывай: мы провели вместе ночь, и то, что произошло между нами, не было ни низким, ни отвратительным. Я, во всяком случае, не считаю, что Джиллиан изменила своему жениху со мной… Тем более что он, оказывается, ей вовсе не жених.
– Интересно знать, почему ты так считаешь? Может, ты просто хочешь успокоить свою совесть? Ведь если честно, то история получается не очень красивая! Ты совратил женщину, вскружил ей голову так, что она забыла о своих обязательствах перед другим мужчиной, а потом решил умыть руки… Или что там положено мыть после таких, с позволения сказать, «мимолетных увлечений»?..
– Ты не права, Мелли, – серьезно ответил Харт. – Если бы Джиллиан была по-настоящему влюблена в Хеннингса, тогда конечно… Но ведь ты сама только что сказала, что она себе это просто внушила. Кроме того, Джиллиан как-никак было тридцать пять. В таком возрасте пора научиться отвечать за свои поступки.
– Все это и так, и вместе с тем – не совсем так, – возразила Мелина. – Во-первых, если даже Джиллиан и внушила себе любовь к Хеннингсу, то ее раскаяние было настоящим, а это отнюдь не умаляет твоей вины. А во-вторых… во-вторых, как ты справедливо заметил, Джиллиан было уже тридцать пять. Через каких-нибудь пять лет ей бы исполнилось сорок… Давай смотреть правде в глаза: для большинства женщин сорок – последний рубеж, быть может – чисто психологический, но все же… После сорока женщине почти невозможно выйти замуж и создать полноценную семью, поэтому мне кажется, что Джиллиан смотрела на Джема как на свой последний шанс.
– А мне кажется – это не причина, чтобы держаться за такого, как Джем.
– Да, это не причина. Быть может, именно поэтому она и решила переспать с тобой…
Харт поперхнулся и долго молчал. Наконец он спросил:
– Скажи, ты не делилась с Джиллиан своими опасениями насчет Джема?
– Делилась, и не раз. Например, мы перемывали ему косточки, когда вместе обедали в тот последний день.
– Хотел бы я знать, о чем она тогда думала, – задумчиво сказал Харт. – Она ничего не говорила, когда вернулась? Быть может, Джиллиан о чем-то жалела, или наоборот…
Мелина усмехнулась.
– Тебе бы, конечно, хотелось, чтоб было наоборот. Нет, нет, Харт, я не собираюсь делиться с тобой чужими секретами.
– Это не чужие секреты, ведь они касаются и меня тоже!
– Все равно ты…
– …И я хочу, нет, я имею право знать, что сказала Джиллиан! Помнится, ты говорила – она прекрасно провела время. А рассказала она о том, как мы вместе пошли в душ?
– Нет, ничего такого Джиллиан не рассказывала. Наоборот – она отправилась в душ, как только вернулась домой.
– Правильно. Мы не ходили в душ вместе.
Она посмотрела на него с презрением.
– Какого черта! А-а, понимаю, это была ловушка. Ты решил проверить, как много я на самом деле знаю.
– Извини.
– Пошел ты! – Она попыталась подняться, но Харт схватил ее за руку.
– Пожалуйста, Мелли, поговори со мной. Расскажи мне о Джиллиан – что она говорила, о чем думала. Пожалуйста!..
Ему очень хотелось знать, что испытывала Джиллиан после ночи с ним, но она также почувствовала, что знать это ему было необходимо. Возможно, Харт пытался решить для себя, стоит ли ему бросить все, предоставив ей самой расследовать обстоятельства смерти сестры, или остаться с ней до конца; возможно – им двигало что-то другое. Как бы там ни было, она подумала, что Харт, пожалуй, заслуживает того, чтобы узнать о Джиллиан чуть больше, чем было ему известно до сих пор.
Но она не могла обсуждать это и одновременно смотреть на него, поэтому она рывком высвободила руку и отвернулась от Харта, устремив взгляд в потолок.
– Джиллиан сказала мне, что ты не соблазнял ее, – начала она. – На сей раз инициатором выступила она, что для нее не характерно. Как я уже говорила, из нас двоих именно Джиллиан была всегда предусмотрительна и осторожна. Но на этот раз она ничего не могла с собой поделать, хотя и боялась, что всякая инициатива с ее стороны может тебя напугать. Или даст тебе повод думать о ней хуже, чем она есть…
Она почувствовала, как он качает головой, и только потом услышала негромкое:
– Джиллиан ошиблась. Я не стал бы…
– Что ж, и на том спасибо.
Она замолчала и молчала так долго, что до Харта наконец дошло: продолжать ей не хочется, и он вынужден был спросить:
– Что еще, Мелина? Пожалуйста, продолжай. Для меня это очень важно.
Она глубоко вздохнула:
– Мужчины… могут… Хвастаться.
– Чем?
Она негромко рассмеялась.
– Всем.
– А именно?
– Ты сам знаешь. – Она искоса глянула на него, потом снова устремила взгляд в потолок. – Количеством женщин или количеством раз…
– О-о-о! Джиллиан сказала тебе, сколько раз мы… я…
– Точных цифр она не называла, но я знаю, что много.
– Я бы сказал – несколько раз.
– Пусть будет несколько.
– Ну и как, скажи, пожалуйста, она могла быть влюблена в Хеннингса?
Она снова покосилась на него:
– Не понимаю…
– Я хотел сказать – человек может оступиться, сделать что-то под влиянием момента, прихоти, возбуждения, но в таком случае он начинает об этом жалеть, раскаиваться, клясться себе, что ничего подобного с ним никогда больше не случится. Но у нас с Джиллиан было не так. Разве она не рассказывала тебе, как…
– Харт, прошу – достаточно!
– …Не рассказывала тебе, как мы не могли насытиться друг другом? – Он смотрел на нее с таким жаром в глазах, что огромная кровать неожиданно показалась ей недостаточно широкой. В смятении Мелина торопливо села, спустив ноги на пол, и посмотрела на часы на руке.
– Думаю, он уже вернулся с работы, – сказала она. – Нам пора трогаться.
Поднявшись, она принялась собирать вещи.
– Возьми и свои вещи, Вождь, – сказала она. – Не знаю, что готовит нам ближайшее будущее, но не исключено, что мы можем сюда и не вернуться.
Пока они собирали свое имущество, в комнате наступила тишина, но тишина не обычная. Она как будто была полна невысказанными вопросами, предположениями, сомнениями и догадками, и удивляться этому не приходилось, ибо темы, которые они только что обсуждали, были слишком личными, и многое так и осталось недосказанным.
Собрав вещи, Мелина в последний раз огляделась и, убедившись, что ничего не забыла, шагнула к двери. Харт поспешно взялся за ручку двери, но вдруг замер. Она чуть было не рухнула на него, не успев остановиться.
– Мелина…
– Что? – Харт был так близко, она чувствовала его дыхание на своем лице, ощущала запах его крупного тела.
– Ведь ты знала Джиллиан лучше, чем кто бы то ни было…
Она коротко кивнула.
– Как она могла любить Хеннингса и спать со мной? Прошла почти целая минута, прежде чем она поняла, что голос ей снова повинуется.
– Она и не могла… Забудь о Джеме – он здесь ни при чем, – сказала она. – И эта медицинская операция тоже была ни причем. Все дело было в тебе. Только в тебе, Вождь!..
Он наклонился вперед, так что теперь она чувствовала не только его запах, но и его тело.
– Я должен был услышать это от тебя, – прошептал он.
– Не надо, Харт, – ответила она тоже едва слышно.
– Что – «не надо»?
– Забывать, что я – Мелина, а не Джиллиан.
ГЛАВА 25
Тони и Кендис Андерсоны жили в престижном районе в северной части Далласа. Газоны здесь были в идеальном состоянии, а в каждом гараже стояло по две машины. В этом квартале жили те, кто мог позволить себе и частные школы для детей, и отпуск на горнолыжном курорте в Вейле, и членство в ближайшем кантри-клубе с бассейном, полем для гольфа, теннисными кортами и площадками для других видов активного отдыха..
– Неплохой райончик, – заметил Харт, с любопытством оглядываясь.
– Да уж… – отозвалась Мелина. Она, похоже, ничего не замечала, погрузившись в свои размышления. Она просто не представляла, как начать разговор с Андерсонами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86