А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Мне необходимо съездить в фармацевтический центр.
— Не крути, Бэрт.
Он чмокнул ее в щеку, но не с той нежностью с какой утром жену. Сейчас ему было не до женщин.
— Поговорим позже. Как освобожусь, сразу позвоню.
Он бросился к двери.
3
— Вы, бесспорно, очень способный хирург! — сказала миссис Форвей Тиму Прайту, когда они вышли из операционной.
— Вы так считаете, миссис Форвей? А по-моему, самая обычная операция.
Он снисходительно улыбнулся пожилой даме, по праву считавшейся родоначальницей Джордж-таунского хирургического центра.
— Не скромничайте, Тим. В вашем возрасте вы достигли больших высот.
— В тридцать лет можно стать профессором, если это кого-то увлекает, а политику — выбиться в президенты, так что все относительно.
— Ну, последнее-то — только обуза. И потом, нам, старым профессорам, есть чему поучиться у молодежи. Мы, как правило, чаще держим в руках бумаги, а не скальпель. У вас все на сегодня?
— Кажется, все. Теперь только бы выскользнуть незаметно из больницы, чтобы не перехватили. Вы же знаете, я не могу отказывать в просьбах, этим многие пользуются.
— Да, да. Отдыхайте. У вас усталый вид.
Дама милостиво улыбнулась и отправилась в сторону ординаторской.
Прайт забежал в свой кабинет, скинул халат, вымыл руки и достал из холодильника бутылку пива.
Его мечтой было добраться до дома, принять душ и рухнуть в постель. Глотая пиво, он косо взглянул на себя в зеркало и заметил мешки под глазами, избыточную бледность и покрасневшие белки глаз. Прайт считал себя красивым парнем. и в целом был прав. Тонкие черты лица, густые волнистые волосы цвета спелой пшеницы и яркие голубые глаза. Женщины восторгались им, да и он не чурался их общества. Но сейчас ему было не до баб: он устал. Уик-энд прошел слишком бурно, и он с ужасом думал о предстоящей неделе напряженного труда.
Прайт допил пиво, натянул пиджак и, сунув в рот сигарету, направился к двери. Не успел он взяться за ручку, как раздался телефонный звонок. Он остановился и с тоской взглянул на аппарат, который не унимался. Прайт стоял в нерешительности, сегодня ему не хотелось с кем-либо общаться, но, возможно, звонили по какому-либо срочному делу, и надо снять трубку. Он пошел на компромисс. Если телефон прозвонит еще пять раз, он подойдет, если нет, значит, звонок не очень важный.
— Раз… два… три… четыре… — Щелкнув языком, он вернулся и снял трубку.
— Доктор Прайт слушает.
— Тим? Это Бэрт, — услышал он глухой голос Бэйли.
Прайт с облегчением вздохнул.
— Фу, черт, пронесло! А я уже решил, что звонят из офиса Уэрри.
— Лучше бы из офиса, Тим. Я не могу сказать ничего хорошего. У нас неприятности. Где Дарэк?
— Спит. Он заступает в ночь. Счастливчик!
— Среди нас нет счастливчиков. Буди его. В двенадцать я жду вас в квартире Бланш.
— Пошел к черту! Я хочу спать.
— Дело серьезное, я тебя не на партию в бридж приглашаю. В клинику Тибса доставили ту, вчерашнюю… Делом занялись фараоны. Он в панике.
— Ладно, я все понял. В двенадцать мы будем. — Он со злостью бросил трубку.
— Паникеры! Скоро от собственной тени шарахаться будут!
Выбросив незажженную сигарету, он выскочил из кабинета, сильно хлопнув дверью.
4
Джо Чемберс притаился среди деревьев парка Хирургического центра имени Вашингтона и внимательно следил за его служебным входом.
Стоять было трудно, нога опухла, но он терпеливо ждал. Прошло уже больше часа. Наконец, он увидел санитара, выходившего из подъезда с огромным пластиковым пакетом, набитым кровавыми бинтами и ватой. Парень направился к мусорному ящику. Когда он поравнялся с тем местом, где прятался Чемберс, Джо окликнул его. От неожиданности санитар выронил ноту из рук.
— Простите меня, — взмолился Чемберс, выходя из-за дерева. — Я вас напугал?
— Что тебе.здесь надо? — испуганно спросил санитар.
Это был совсем еще молодой парнишка с веснушчатым лицом и серыми глазами.
— Если вас не затруднит, попросите выйти ко мне мистера Льюиса.
— К то это?
— Ваш коллега. Пожилой мужчина, он работает в перевязочной на втором этаже.
Парень осмотрелся по сторонам.
— Хорошо, я позову. А он тебя знает?
— Да, конечно. Скажите ему, что его ждет Джо.
Санитар вновь осмотрелся, поднял пакет и направился к мусорному ящику.
Чемберс скрылся за деревьями и наблюдал за ним. Он видел, как тот избавился от неприятной ноши и вернулся в здание. Ему пришлось прождать еще минут десять, прежде чем он увидел кряжистую фигуру Льюиса. Старик вертел головой в разные стороны, поправляя седые волосы, которые слабый ветерок сбивал ему на глаза.
Чемберс, хромая, вышел на аллею и помахал ему рукой. Льюис заметил его и быстро направился к парню.
— Чего тебя сюда принесло? Хочешь, чтобы тебе здесь накостыляли? В этом месте не только лечат.
— Я знаю, Боб. Из-за пустяков не стал бы тебя беспокоить.
— С кем-нибудь из ваших что-нибудь случилось?
— Со мной. Нога. Сильно ударился, теперь опухла, ходить не могу, а в ногах, ты знаешь, мой заработок.
— Сейчас посмотрим. Иди в кусты, там безопаснее.
Устроившись на траве, Чемберс снял брюки. Старик внимательно осмотрел опухшую ногу, ощупал ее, вызывая этим резкую боль у пострадавшего, а потом твердо сказал:
— Придется потерпеть, дружок. Только не ори, сладко не будет.
Чемберс усмехнулся.
— Не то терпели.
Льюис засучил рукава, взялся за его ногу и сделал резкое движение. Чемберс не уловил это движение. Искры сыпанули из глаз. Он до крови прикусил нижнюю губу, но не издал ни звука. Боль медленно начала отступать.
— Вот так, приятель, скоро станет легче. Ногу я тебе вправил… Обычный вывих.
Но Чемберс его уже не слышал. Лежа на траве, он всматривался через кустарник в человека, вышедшего из здания больницы.
Чемберс узнал его. Он узнал бы его и через десять лет, и через двадцать. Льюис перехватил взгляд Чемберса и тоже посмотрел в сторону здания.
— Что ты уставился на него, как на бабу?
— Кто это? — хрипло спросил Чемберс.
— Доктор Прайт. Восходящая звезда хирургии Тим Прайт. Бог со скальпелем в руках.
— Да… Ножичком он лихо работает!
— А ты-то откуда знаешь? — удивился санитар.
— Вчера он прооперировал моего приятеля.
— Болтун, — буркнул старик, поднимась с земли. — Во-первых, вчера было воскресенье, во-вторых, его пациенты имеют не один мешок денег, а в-третьих…
— Он не лечит черных, — закончил Чем-берс. — И ему такое в голову не придет. Он их… Ну, да ладно. Спасибо, старина, ты поднял меня на ноги.
— О'кей. Я пошел, меня наверняка ищут уже. Завяжи ногу покрепче и держи в тепле.
Старик направился к зданию. Чемберс натянул брюки, не переставая наблюдать за Прай-том. Он видел, как хирург подошел к стоянке, сел в голубой «понтиак» и рванул с места. Чем-берсу удалось запомнить номер машины.
— Какая встреча, мистер Прайт, — бормотал он вслед умчавшейся машине. — Хирург Тим Прайт! Ну, остальных уже найти нетрудно.
И он, прихрамывая, побрел к лазейке в заборе больничного парка.
5
Прайту открыла женщина с пышными формами и огненно-рыжими волосами. Ее чувственный рот растянулся к улыбке при виде гостя.
— Боже мой! Какой сюрприз, Тим! Ты совсем забыл наш дом.
— Дарэк дома? — холодно спросил Прайт.
— Он спит. Крепко спит. Ты к нему или ко мне?
— Я так и знал, — пропустив вопрос мимо ушей, Прайт протиснулся в холл, задевая всевозможные выпуклости женского тела.
— Тим, ты не ответил. Или я тебя больше не интересую?
— Помолчи. Хоть бы при муже…
— Какой он, к черту, муж?! Ты же знаешь, что он…
— Хватит болтать. У меня к нему дело. Через шикарно обставленную гостиную Прайт прошел в спальню.
Дарэк Доу, коллега Прайта и его ближайший друг, развалясь на диване, мирно похрапывал. Его рыжая голова, в отличие от жены некрашеная, покоилась на валике, а острый подбородок уперся в волосатую грудь. Роговые очки валялись внизу на ковре.
— Просто орангутанг какой-то, — ухмыльнулся Прайт.
— Если бы! — раздался голос женщины за спиной.
— Ты что же, Мэдж, не пускаешь его и постель? — спросил гость, подними» очки с пола.
— Еще чего! Явился под утро на четвереньках. Вот это, пожалуй, и нее, что сближает ею с орангутангом. Очевидно, вчера принял ванну из виски.
Прайт подошел к приятелю, похлопал его по щекам.
Тот что-то промычал и открыл глаза.
— Это ты, Тим? Какого черта тебе надо?
— Вставай, дело есть.
— Отстань. Мне дежурить в ночь.
— Говорят тебе, вставай.
— Какого черта! — завопил Доу.
— Есть неотложное дело. Все вопросы потом.
Дарэк Доу сел и близоруко уставился на друга. Прайт подал ему очки.
Доу капризно похныкал, оседлал ими нос и нетал.
— Мне надо принять душ.
— Необязательно. Достаточно на минуту пустить струю холодной воды на затылок. Пошевеливайся, я жду тебя в машине.
Когда Прайт появился в холле, поджидавшая его Мэдж бросилась ему на шею.
— Тим, милый, я так истосковалась! На этой неделе Дарэк дежурит по ночам… Ну пообещай, что придешь!
— О'кей. Только не липни. Мне сейчас не до тебя…
— Врешь ты все! Ладно, катись. Но учти, не придешь, я тебе отомщу.
Прайт похлопал ее по бедру и подмигнул.
— Не сердись, куколка.
Он вышел из квартиры и спустился вниз. Доу появился через десять минут. Зевая и ежась, несмотря на жару, он быстро пересек улицу и втиснулся на переднее сиденье.
— Куда мы едем, изверг?
— К Бланш Тарнер.
— Э, нет! — возмутился Доу. — С меня хватит, сегодня я пить не намерен.
— Заткнись! Тебе никто не предлагает пить. В лучшем случае тебя ожидает перекладина с веревкой.
— Ну и юмор у тебя по утрам!
Прайт включил зажигание, двигатель заурчал, и машина рванулась с места.
6
Чемберс лежал за занавеской, уставившись и низкий потолок. Он был готов действовать, но не Знал, с чего начать. Теперь он выяснил, кто преступники, но что толку? В любом случае ему с ними не справиться. Он никому ничего не сможет доказать. Подозрение неизбежно падет йа него. Таких парией, как Прайт, носят на руках. Полиция стоит перед ними, держа руку под козырек, а пресса печатает их фото, утверждая, что это и есть сама Америка. Эталон, Бог, все что хотите… Сколько Чемберс ни ломал себе голову, он так и не смог ничего придумать.
Миссис Чемберс, пожилая негритянка с добрыми глазами, заглянула за занавеску. Убедившись, что сын не спит, она сказала:
— Джо, к тебе пришел Морис.
— Пусть заходит, я встану.
Опухоль в колене спала, и он уже мог, не опаснясь боли, спокойно ступать на ногу. Он встал и, сдвинув тряпичную занавеску, вынырнул в небольшую комнату, тесно заставленную старой мебелью.
— Ну, как твоя нога? — спросил небольшого роста, худощавый негр, появившийся в дверном проеме.
— В порядке. А вот Сэму уже никто не поможет.
— Я сварю вам кофе, — предложила мать, направляясь в кухню.
— Спасибо, ма! — крикнул ей вслед сын и укачал приятелю на табурет. — Садись, рассказывай, что слышно.
— Я выяснил, что девочку зовут Бэтти Грэйс. Ее отправили в больницу, мамаша уже побывала там. Ее сопровождал полицейский, затем он возил се в управление. Отец девочки служит в морской пехоте, каратель, короче говоря. Вот и все.
— А как миссис Вильямс?
— Плачет. Жена Сэма поехала в морг… Я не пойму, Джо, почему ты не сказал ей правду? Зачем ты наврал, что вы расстались у кинотеатра? Ты думаешь, она не знает, что вы всегда вместе возвращаетесь домой?
— Я правильно сделал. Если фараоны пронюхают, что мы были вместе, то мне предъявят обвинение в убийстве.
Что заставляет тебя так думать? И с какой стати ты будешь убивать своего друга, с которым вы вместе росли, вместе делили кусок хлеба и вместе работали?
— Им так проще. Не надо тратить время на поиски преступников.
— С чего ты взял, что они их не найдут?
— А тебе разве не известно, что только за последние несколько месяцев ухлопали с десяток цветных? Полиция и не думает искать убийц, а пресса утверждает, что черные сводят между собой счеты.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31