– Девлин, я… О черт!
Она ухватилась за металлическую стойку, на которой висели сумочки, и резко ее дернула, так что та начала падать. Потом вцепилась в Девлина и потянула за собой.
– Бежим!
Он побежал вслед за Дженн, позади него стойка с сумками рухнула на тротуар. Что-то просвистело рядом с его ухом, совсем близко, и он упал на землю, увлекая за собой Дженн. Они вместе заползли за стеклянную витрину с ювелирными изделиями.
– Не высовывайся!
– И не подумаю, – пробормотала она.
Он вытащил пистолет, осторожно приподнял голову и увидел женщину в длинном черном плаще, которая пробиралась между стоек. Она была в темных очках и парике под платиновую блондинку. Девлин сумел разглядеть, что она держит оружие с лазерным прицелом. Настоящее произведение искусства, намного превосходящее его маленький пистолет, который он прятал на лодыжке.
И все же если у него появится возможность для удобного выстрела…
Он огляделся по сторонам, оценивая их положение. Народу было немного. Большинство покупателей столпились у входа, рядом оставалось всего несколько человек. На полу ничком лежала женщина-азиатка (Девлин решил, что это продавец). В углу съежилась рыжеволосая девушка лет двадцати с небольшим, в эластичных шортах с поясным кошельком и в футболке с изображением Короля-Льва, видимо туристка. Больше Девлин никого не видел, но понимал, что рядом должны быть и другие люди. Один из них наверняка звонит в 911.
Вероятно, Пташка придет к такому же выводу, из чего следовало, что она не станет ждать. Она постарается поскорее убраться отсюда, прихватив на всякий случай заложника.
И попытается прикончить их в следующий раз.
Словно для того, чтобы подтвердить предположение Девлина, Пташка схватила рыжую девушку за плечо и заставила ее встать. Прижав дуло пистолета к ее спине, Пташка оглянулась и поспешно зашагала прочь. Девлин знал: не пройдет и трех минут, как она скроется в туннеле подземки. Он не беспокоился из-за туристки. Пташка охотилась только за ним. Она не хотела обратно за решетку. Если она убьет заложника, ее положение сильно ухудшится.
Как только она вышла на улицу, Девлин взял Дженн за руку. Пригибаясь, они побежали к запасному выходу. Он все еще держал в руке пистолет, но все было спокойно.
– Пойдем, – сказал он, увлекая Дженн в переулок, в сторону от Таймс-сквер.
– Куда мы направляемся?
– Подальше отсюда. Подальше и так быстро, как только сможем.
Глава 48
ПТАШКА
Уже дважды. Маленькая сучка уже дважды все испортила, и мое терпение подходит к концу.
Я продолжаю давить дулом пистолета в спину рыжей, держа его так, чтобы никто ничего не заметил. Мне приходится быть настороже, но я знаю, что очень скоро придет поезд. Наконец вагон останавливается, поезд извергает наружу толпу пассажиров, люди спешат занять освободившиеся места. Я дожидаюсь момента, когда двери начинают закрываться, резко отталкиваю девушку и вскакиваю в вагон.
Поезд трогается, и я посылаю рыжей воздушный поцелуй. Почему бы и нет? В некотором смысле она спасла мою шкуру.
Я не сажусь: в любом случае мне придется выйти на следующей остановке. Вцепившись в поручень, я размышляю над своим очередным ходом. Прежде всего нужно избавиться от этого прикида. Похоже, я совершила ошибку. Когда датчик снова ожил, на мне были надеты все те же велосипедные шорты и топик. Я ужасно торопилась и, чтобы побыстрее изменить внешний вид, купила разные вещи, не подумав, как они сочетаются между собой. Мне и в голову не могло прийти, что Дженнифер способна меня заметить, не говоря уже о том, чтобы узнать, но я ошиблась.
Нужно отдать ей должное. Выяснилось, что она, как и я, замечает малейшие погрешности в одежде.
Я пытаюсь сообразить, что можно найти поблизости, и вспоминаю серию магазинов на Америка-авеню. Там я смогу подобрать что-нибудь подходящее, а потом отправиться на новое место встречи.
Поезд подходит к станции, и я вытаскиваю из кармана стаканчик. На нем надпись: «Клуб "Джекил и Хайд"». И больше ничего.
Должно быть, это подсказка, поскольку я видела, как стаканчик выпал из рук Дженнифер.
Я не знаю, успела ли она прочитать надпись, но очень надеюсь, что успела, поскольку собираюсь направиться именно туда. И свято верю, что Дженнифер и Девлин присоединятся там ко мне.
Если не для ужина, то кое для каких развлечений.
Глава 49
ДЖЕННИФЕР
Проклятье!
Все время, пока мы бежали, это слово вертелось у меня в голове. Если бы я не обратила на нее внимания, Девлин мог бы умереть.
О господи!
Я остановилась, наклонилась и спрятала голову в колени. Девлин тут же оказался рядом.
– Что с тобой? Ты не ранена?
– Тебя могли убить, – сказала я, с трудом выговаривая слова.
Мне не хватало кислорода. «Представь себе, что это прослушивание, – сказала я себе. – Нужно быть спокойной и выдержанной. Я – невозмутимая владелица поместья». Я встала и посмотрела на Девлина.
– Все в порядке. Теперь в порядке.
– Ты уверена?
Я не стала отвечать и огляделась.
– Где мы?
– В нескольких кварталах от библиотеки. Пойдем.
Он взял меня за руку и отвел к остановке автобуса на углу. Оглядевшись по сторонам, он увлек меня к прилавку, где продавали фрукты. Люди покупали яблоки, бананы и цветы. Здесь шла обычная жизнь.
– Есть хочешь?
Я поняла, что неотрывно смотрю на прилавок, и покачала головой.
– Просто задумалась. Господи, Девлин!
– Да, я понимаю. – Он нахмурился. – Не думал, что такое возможно. Похоже, она спрятала датчик в моих кроссовках. Или кто-то другой следит за нами и сообщает ей о наших перемещениях.
– Не представляю, что можно сделать со слежкой, но давай найдем магазин и купим тебе новые туфли.
Он не стал возражать. Мы довольно быстро сообразили, что подходящий обувной магазин есть всего в нескольких кварталах от нас. Нам повезло, и мы сумели привлечь внимание продавца. Когда он отправился за туфлями для Девлина, мы уселись рядом, внимательно наблюдая за проходящими мимо людьми. Не знаю, как Девлин, но я была как на иголках, ожидая, что эта стерва вот-вот выскочит из-за угла или даже спрыгнет с потолка, стреляя из автомата.
– Я рад, что ты запомнила, – сказал Девлин. – Поэтому ты ее и заметила.
Я не поняла, что он имеет в виду, в чем тут же и призналась.
– Ты смотришь на лица. Мы говорили об этом раньше. Ты серьезно отнеслась к моим словам и спасла мне жизнь.
– Ах вот оно что. – Я не знала, как объяснить, что мне помогли вовсе не его слова. – Все произошло немного иначе.
– Только не говори, что тебе просто повезло.
– Нет. Ну, в некотором смысле. – Я откашлялась. – На ней был плащ свободного покроя от Армани, с поясом и накладными карманами. И сапоги на низком каблуке. Сейчас март, но довольно тепло. Вот почему я обратила внимание на ее одежду. А потом взглянула на лицо. Что было дальше, тебе известно.
– Иными словами, меня спасло твое чувство стиля.
– Главным образом. Надень она джинсы и куртку, я бы даже не посмотрела на нее. Так одеваются все туристы.
– А платье?
– Тут многое зависит от модельера. Мне пришлось бы взглянуть на туфли.
– Причуды женского разума, – сказал он, но при этом так улыбнулся, что я решила обойтись без оплеухи.
Продавец вернулся с туфлями, Девлин сразу же их надел и попросил выбросить старые. Мы расплатились наличными и вышли на улицу, все время внимательно глядя по сторонам.
– Как ты думаешь, мы решили проблему? – спросила я.
– Не знаю, – ответил он. – Но я очень на это рассчитываю. Не могу себе представить, где еще она могла спрятать датчик.
По Америка-авеню, вглядываясь в лица прохожих, мы зашагали к «Джекилу и Хайду». Чувство стиля не могло решить все проблемы.
Идти пришлось довольно далеко, но у нас в крови кипел адреналин. Мы решили на данном этапе забыть о театре «Плимут»: на Таймс-сквер было слишком опасно.
Я на ходу искоса посмотрела на Девлина.
– Если бы у тебя был шанс, ты бы ее пристрелил?
– Обязательно.
– В качестве самообороны, да?
Он остановился, повернулся ко мне и нахмурил лоб.
– Именно.
– И ты не чувствовал бы себя виноватым? У тебя не было бы угрызений совести?
Его лицо застыло.
– Ни малейших. Эта сука знала, на что идет, когда начала нас преследовать. Когда вступила на этот путь.
– Значит, она сама приняла решение.
– Конечно.
– Рэндалл тоже сам все решил, – заметила я и снова зашагала вперед, надеясь, что мне удалось хоть в чем-то убедить Девлина.
Через несколько минут мы подошли к «Джекилу и Хайду». Я немного задержалась, чтобы полюбоваться на пышный вульгарный вход с каменными колоннами, скелетами, разодетыми в костюмы стражников, скульптурами в романском стиле и дюжинами других деталей, присущих дому с привидениями.
Девлин оглядел вход и усмехнулся.
– Претенциозно. Ты здесь бывала?
– Туристам это место нравится, – ответила я. – Однажды меня пригласил сюда приятель. Так я попала в клуб в первый раз. – Я откашлялась. – На самом деле есть еще пивная «Джекил и Хайд» в Гринвич-Виллидже, но нам нужен именно клуб.
– Нам повезло, что ты знала, где находится это заведение. Я никогда о нем не слышал.
– Неужели? Здесь всегда полно туристов.
– Вот именно, – сказал он тоном истинного ньюйоркца, который презирает вульгарные достопримечательности.
Ну и ладно. Что я могу сказать? Мне нравится, что я родилась не здесь. В противном случае у меня не было бы возможности посещать такие места.
Мы вошли и сообщили одетому в ливрею швейцару, что хотели бы поесть. Весь персонал состоял из будущих актеров. В свое время я и сама собиралась сюда устроиться.
– Вам повезло, мисс, – с важным видом проговорил швейцар. В его речи слышался сильный лондонский акцент. – Хозяйка сегодня сама проводит экскурсии. Подождите здесь, вскоре она появится.
Девлин приподнял брови, но не стал спорить, и мы принялись ждать. К вечеру тут будет полно молодых людей, туристов и парочек, которые придут сюда для получения самого разнообразного опыта. По счастью, сейчас здесь было пусто.
Нам не пришлось долго ждать. Через несколько минут тяжелые двери распахнулись, и появилась тщедушная женщина в больших круглых очках в металлической оправе, одетая в странный костюм. Я не смогла определить, к какому периоду он относится: нечто среднее между леди из девятнадцатого века и посудомойкой. В одной руке она держала бокал с коктейлем, а другую ей пришлось прижать ко рту, чтобы сдержать отрыжку.
– О, голубчики мои, извините меня. Кое-кто опрокинул слишком много рюмочек из-за того, что слишком долго просидел в лаборатории хозяина. Печальная правда, очень печальная. – Она покачала головой. – Но пойдемте, пойдемте, – продолжала она, приглашая нас за собой. – Давайте узнаем, готов ли хозяин вас впустить. Он человек разборчивый, знаете ли. Его работа имеет очень важное значение. Она такая… новаторская.
Продолжая говорить, она привела нас в темный коридорчик, одна стена которого была зеркальной, а в другой виднелась запертая дверь. Дверь позади нас захлопнулась, и мы оказались запертыми в этом алькове. Девлин бросил быстрый взгляд в мою сторону, но я лишь пожала плечами. Это было глупо и рассчитано на детей, но мне здесь нравилось. И хотя предполагалось, что нам должно быть страшно, на фоне того, что происходило с нами в действительности, это было освежающе забавным.
– Меня зовут Прунелла Пиппет, – заявила наш экскурсовод. – Я работаю с добрым доктором, помогаю ему содержать в порядке его коллекцию… диковин. – Она внимательно посмотрела на нас. – Вам известна история доктора Джекила?
– Конечно, – ответила я.
– А мистера Хайда.
– Несомненно.
Прунелла удовлетворенно кивнула.
– Я вижу, вы уже здесь бывали. Сейчас мы выясним, по-прежнему ли вы достойны сюда войти. Хватит ли у вас силы характера, чтобы пережить ужасы, которые ждут вас внутри.
Пока она говорила, свет постепенно тускнел.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39