Здесь ничего не происходило случайно, все было предусмотрено до мелочей. Правила создавались Рамом, и он же самым строжайшим образом следил за их выполнением.
Мужчины были в черных просторных атласных одеждах, их головы закрывали черные капюшоны с отверстиями для глаз и носа. Прорези для губ не было, поэтому их рты были закрыты тканью, впрочем, достаточно тонкой, чтобы они могли свободно разговаривать.
Голоса звучали несколько приглушенно, но именно так было угодно Раму.
У Рама была книга. Тоненькая книжонка в кроваво-красном кожаном переплете. Рам говорил, что это его путеводитель. Никто никогда в нее не заглядывал. Только он мог ее читать.
Здесь никогда не задавали вопросов и не произносили вслух имен.
Внимание собравшихся было приковано к лежащей на массивном дубовом столе пятнадцатилетней девочке. Ее руки и ноги были надежно связаны крепкими ремнями. На ней была только длинная черная рубашка.
Один из мужчин заметил, что она вовсе не красива.
— Ее тело полностью компенсирует нам невзрачное лицо, — безразлично пожав плечами, возразил Рам, — вот увидите. К тому же она еще девственница, как и предусмотрено нашими правилами.
Рам не стал уточнять, что за ее невинность он заплатил отцу девушки круглую сумму — пятьдесят фунтов.
Собравшиеся ждали наступления полночи. Именно в двенадцать часов ночи первый из них должен лишить ее девственности. Очередь каждого решил жребий. Молчаливые мужчины тянули свои номера из старинной чаши, попавшей сюда, как утверждал Рам, с одного из кораблей испанской армады, разбитой здесь, у берегов Корнуолла, доблестным флотом Ее Величества.
Рам неторопливо подошел к девушке, наклонился и поцеловал ее в губы. Затем так же неторопливо развязал ей ноги. Его движения были неспешными и плавными, словно он исполнял какой-то странный ритуальный танец. Он широко раздвинул ноги девушки и громко приказал ей оставаться в таком положении. Она только пробормотала что-то неразборчивое. Девушка получила достаточно большую дозу наркотика, чтобы никак не реагировать на происходящее.
Рам нашел взглядом мужчину, которому жребий предоставил право быть первым, и молча кивнул ему. Джонни Трегоннет был уже готов, даже более чем готов, он весь дрожал от нетерпения и возбуждения. Рванувшись к столу, он грубо задрал рубашку лежащей девушки, обнажил нижнюю половину тела и с яростью овладел ею.
Рам однажды сказал, что все необходимое мужчине находится у женщин ниже талии. А их груди — это просто для развлечения.
Правда, никто не знал, откуда появилось это изречение — из его красной книги или из собственного жизненного опыта Рама.
С ним не спорили, хотя каждый про себя подумал, что вид обнаженной женской груди приятно возбуждает и волнует.
Когда Джонни Трегоннет отошел от стола, мужчины увидели кровь. Значит, их не обманули. А про себя Рам подумал, что не зря заплатил ее отцу такую внушительную сумму.
После четвертого мужчины девушка зашевелилась и начала проявлять признаки беспокойства. Рам распорядился, чтобы двое, уже выполнивших свою миссию, держали ее за ноги.
Но когда последний из восьми присутствующих со вздохом удовлетворения оторвался от девушки, она, побежденная парализующим действием наркотика, крепко спала. Рам отметил, что так даже лучше. Всегда хорошо и удобно, когда женщина спокойна и молчит.
Теперь мужчинам следовало подкрепить свои силы выпивкой. Это тоже было своеобразным ритуалом, выполнять который было довольно неудобно. Необходимо было отвернуться, поднять капюшон, выпить, опять надеть его и только тогда повернуться к остальным. Каждый старался украдкой взглянуть на девушку, которая теперь, когда ее оставили в покое, устроилась поудобнее и даже слегка похрапывала.
Сидя немного в стороне от остальных, Рам размышлял. Он дал им эту девчонку, чтобы держать в повиновении. Однако ни один из них не обладал достаточной силой духа, чтобы стать его подлинным соратником, полноправным участником таинств, дающих пищу душе и естеству истинного мужчины. Рам еще раз задумчиво оглядел каждого. Нет, он не ошибся. Мелкие людишки. Ни одного достойного. Им приходится постоянно объяснять, что мужчина и женщина не равны. Мужчина — существо высшее, он должен владеть женщиной, быть ее хозяином. Эту неоспоримую истину признают даже женщины. Они и сами знают, что являются существами низшими, они желают, чтобы ими обладали, и с радостью отдаются своему властелину. С этим последним тезисом не все были согласны. Особенно сомневались женатые. И к тому же зачем тогда нужен наркотик? На это Рам решительно заявил, что наркотик предназначен вовсе не для того, чтобы сломить сопротивление женщины, он должен просто удержать ее от слишком громких изъявлений восторга, поскольку это всегда раздражает.
Ни один из присутствующих мужчин не знал, что отец девушки этой ночью стал на пятьдесят фунтов богаче. Это было личным делом Рама. Если бы он не сохранил этот факт в тайне, у них не было бы столь острым чувство греховности содеянного.
Винсент Лендовер, проглотив очередную порцию бренди, подумал, что девчонка после этой ночи, наверное, забеременеет. И немедленно довел эту мысль до сведения остальных.
— Беременные девки очень аппетитны, — пьяно захохотал он, — так и хочется попробовать.
Все рассмеялись, однако Рам не поддержал общего веселья. Он внимательно посмотрел на спящую и задумчиво произнес:
— Любопытно, на кого из нас будет похож ребенок?
— Скорее всего на нашего главу, — заплетающимся языком изрек Джонни. — Нет, правда, там у нее, наверное, уже есть еще один маленький Рам. Вот будет здорово!
Не обращая внимания на столь неуместную веселость, Рам обвел собравшихся внимательным взглядом и сказал:
— Следующая наша встреча состоится в первый четверг октября. Вас всех ждет сюрприз. После чего я расскажу вам о наших планах на праздник Всех Святых.
Пол Кезон, очередь которого по жребию была четвертой, в это время думал, что все эти дурацкие ритуалы, бесконечные разговоры про магические чары, колдовские силы и сатанизм — чистейшей воды бред. Он не желал поклоняться ни сатане, ни какой бы то ни было другой нечистой силе. Ему просто хотелось отведать немного греховного, откусить маленький кусочек запретного плода. Но не более того. Однако для этого, к сожалению, приходилось демонстрировать интерес ко всяким ритуальным представлениям, которые не уставал изобретать Рам. Причем с каждым разом они становились все сложнее и обременительнее. Он смотрел через прорези в капюшоне на Рама, невольно чувствуя облегчение от мысли, что тот не видит выражения его лица и не может прочитать его мысли. Любопытно, а что за сюрприз он им приготовил? Скорее всего еще одна девчонка. Возможно, в следующий раз ему повезет, и он вытащит первый номер? Как было бы здорово обходиться без этих многочисленных запретов и правил, установленных Рамом. К примеру, предполагалось, что мужчины не должны знать друг друга. Именно поэтому они скрывали лица под капюшонами. Глупо. Все они были соседями и, естественно, были хорошо знакомы. Никто не знал лишь одного: кто в действительности скрывается под таинственной личиной Рама?
Рам заметил, что девушка зашевелилась и начала проявлять признаки беспокойства. Теперь она лежала уже не в той живописной позе, в которую он сам ее уложил, после того как восемь собравшихся в этой комнате мужчин посеяли в нее свое семя. Рам подумал, что, окончательно проснувшись, она может повести себя непредсказуемо и испортит так хорошо проведенный торжественный обряд. Поэтому на всякий случай он влил ей в рот еще немного бренди с растворенным в нем наркотиком. Теперь она проспит до утра. Почувствовав, что ее тело снова обмякло, он раздвинул ей пошире ноги и задрал повыше опустившуюся было рубашку. Такая поза, по его мнению, была наиболее приятна мужскому глазу.
Ровно в час все встали. Каждый положил свою правую руку на красную книгу, а левую — на сердце. После этого, чувствуя себя полными идиотами, они произнесли хором заклинание, придуманное Рамом. Оно было довольно коротким, так что, несмотря на обилие выпитого, никто не сбился и ничего не перепутал.
— Мы — хозяева ночи. Мы превозносим друг друга и нашу силу. Только мы знаем все о себе. Но мы молчим. Только мир знает о наших делах и испытывает перед нами благоговейный страх.
Затем заговорил Рам. Он тщательно продумал свою речь, стремясь, чтобы она была глубока и проникновенна. Он — Рам. Он — хозяин хозяев. Рам так упивался своими собственными словами, что даже забыл изменить голос.
Глава 2
Спорить с пьяным мужчиной — это все равно что пререкаться с пустым домом.
Публилиус Сайрус
«Голубой кабан», Фалмут, Корнуолл, сентябрь 1813 года
— Если ты выпьешь еще немного этого пойла, мы с Флэшем скорее всего тебя здесь и похороним!
Оторвавшись от стакана, Рафаэль сердито взглянул на Ролло Колпеппера, своего первого помощника и давнего друга.
— Это не пойло, приятель, а хорошее.., замечательное французское бренди. У старины Бофора все только самое лучшее… Отменный напиток! Пожалуй, я выпью еще глоточек. Линди!
— Ты просто бездонная винная бочка! — в сердцах выпалил Флэш Савори, глядя на стакан в руках Рафаэля и прикидывая, как бы отобрать его, по возможности без применения грубой физической силы. Уличный мальчишка, впоследствии ставший довольно удачливым вором-карманником, Флэш до сих пор обладал множеством самых необычных талантов, но, к несчастью, ни один из них не мог помочь ему увести своего пьяного капитана из этого убогого питейного заведения.
Как и Ролло, Флэш отлично знал истинную причину столь явного стремления своего капитана напиться до полного бесчувствия. Немудрено и вовсе свихнуться, если тебя так грубо и внезапно отрывают от всего, что было твоей жизнью. После пяти лет войны, опасностей и удивительных приключений капитан вдруг оказался не у дел. И вот теперь он вернулся сюда, в Корнуолл, где живет и властвует его проклятый братец.
Из-за одного мерзавца гибнет такой замечательный человек! Проклятый Уиттэкер! Он чуть не убил капитана! Слава Богу, хоть все обошлось, и у него, Флэша, теперь появился новый питомец по кличке Герой — самый крикливый, упрямый и чесоточный кот из всех, когда-либо обитавших на судах Ее Величества.
— Линди!
Флэш попытался подойти с другой стороны.
— Капитан, вы же знаете, что Герой никогда не засыпает, пока вас нет на борту. Он истошно орет и мешает спать всему экипажу.
— Флэш, убирайся вон, — перебил его Рафаэль, — забирай Ролло и оба катитесь отсюда ко всем чертям…
Не договорив, он пьяно качнулся навстречу подошедшей Линди, очень красивой служанке, чьи пышные формы заставляли даже подзаборных пьянчуг быстро трезветь и вспоминать о более возвышенных человеческих радостях.
— Вам налить еще, мой господин?
— Я не господин, Линди, — пробормотал Рафаэль, — я теперь никто. И никому на свете я больше не нужен… Нет, погоди! — встрепенулся он, и на мгновение в его глазах промелькнуло осмысленное выражение. — Я нужен Герою. Он без меня не спит.
Рафаэль все еще продолжал изливать душу подливавшей ему бренди женщине, а внимание его друзей было отвлечено появлением нового действующего лица. Это был солидный, богато одетый купец. Флэш первым обратил на него внимание. Преуспевающий внешний вид, дорогая одежда и, главное, оттопыривающиеся карманы буквально заворожили бывшего вора.
— Я уверена, что сегодня моему доброму господину не понадобится Герой, — проворковала Линди, вновь наполнив стакан Рафаэля.
Ролло сердито фыркнул и плотно сжал губы. Несколько дней назад они попали в жестокий шторм и только вчера сумели доставить основательно поврежденную «Морскую ведьму» в Фалмутскую гавань. Ролло очень тревожился о капитане.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57
Мужчины были в черных просторных атласных одеждах, их головы закрывали черные капюшоны с отверстиями для глаз и носа. Прорези для губ не было, поэтому их рты были закрыты тканью, впрочем, достаточно тонкой, чтобы они могли свободно разговаривать.
Голоса звучали несколько приглушенно, но именно так было угодно Раму.
У Рама была книга. Тоненькая книжонка в кроваво-красном кожаном переплете. Рам говорил, что это его путеводитель. Никто никогда в нее не заглядывал. Только он мог ее читать.
Здесь никогда не задавали вопросов и не произносили вслух имен.
Внимание собравшихся было приковано к лежащей на массивном дубовом столе пятнадцатилетней девочке. Ее руки и ноги были надежно связаны крепкими ремнями. На ней была только длинная черная рубашка.
Один из мужчин заметил, что она вовсе не красива.
— Ее тело полностью компенсирует нам невзрачное лицо, — безразлично пожав плечами, возразил Рам, — вот увидите. К тому же она еще девственница, как и предусмотрено нашими правилами.
Рам не стал уточнять, что за ее невинность он заплатил отцу девушки круглую сумму — пятьдесят фунтов.
Собравшиеся ждали наступления полночи. Именно в двенадцать часов ночи первый из них должен лишить ее девственности. Очередь каждого решил жребий. Молчаливые мужчины тянули свои номера из старинной чаши, попавшей сюда, как утверждал Рам, с одного из кораблей испанской армады, разбитой здесь, у берегов Корнуолла, доблестным флотом Ее Величества.
Рам неторопливо подошел к девушке, наклонился и поцеловал ее в губы. Затем так же неторопливо развязал ей ноги. Его движения были неспешными и плавными, словно он исполнял какой-то странный ритуальный танец. Он широко раздвинул ноги девушки и громко приказал ей оставаться в таком положении. Она только пробормотала что-то неразборчивое. Девушка получила достаточно большую дозу наркотика, чтобы никак не реагировать на происходящее.
Рам нашел взглядом мужчину, которому жребий предоставил право быть первым, и молча кивнул ему. Джонни Трегоннет был уже готов, даже более чем готов, он весь дрожал от нетерпения и возбуждения. Рванувшись к столу, он грубо задрал рубашку лежащей девушки, обнажил нижнюю половину тела и с яростью овладел ею.
Рам однажды сказал, что все необходимое мужчине находится у женщин ниже талии. А их груди — это просто для развлечения.
Правда, никто не знал, откуда появилось это изречение — из его красной книги или из собственного жизненного опыта Рама.
С ним не спорили, хотя каждый про себя подумал, что вид обнаженной женской груди приятно возбуждает и волнует.
Когда Джонни Трегоннет отошел от стола, мужчины увидели кровь. Значит, их не обманули. А про себя Рам подумал, что не зря заплатил ее отцу такую внушительную сумму.
После четвертого мужчины девушка зашевелилась и начала проявлять признаки беспокойства. Рам распорядился, чтобы двое, уже выполнивших свою миссию, держали ее за ноги.
Но когда последний из восьми присутствующих со вздохом удовлетворения оторвался от девушки, она, побежденная парализующим действием наркотика, крепко спала. Рам отметил, что так даже лучше. Всегда хорошо и удобно, когда женщина спокойна и молчит.
Теперь мужчинам следовало подкрепить свои силы выпивкой. Это тоже было своеобразным ритуалом, выполнять который было довольно неудобно. Необходимо было отвернуться, поднять капюшон, выпить, опять надеть его и только тогда повернуться к остальным. Каждый старался украдкой взглянуть на девушку, которая теперь, когда ее оставили в покое, устроилась поудобнее и даже слегка похрапывала.
Сидя немного в стороне от остальных, Рам размышлял. Он дал им эту девчонку, чтобы держать в повиновении. Однако ни один из них не обладал достаточной силой духа, чтобы стать его подлинным соратником, полноправным участником таинств, дающих пищу душе и естеству истинного мужчины. Рам еще раз задумчиво оглядел каждого. Нет, он не ошибся. Мелкие людишки. Ни одного достойного. Им приходится постоянно объяснять, что мужчина и женщина не равны. Мужчина — существо высшее, он должен владеть женщиной, быть ее хозяином. Эту неоспоримую истину признают даже женщины. Они и сами знают, что являются существами низшими, они желают, чтобы ими обладали, и с радостью отдаются своему властелину. С этим последним тезисом не все были согласны. Особенно сомневались женатые. И к тому же зачем тогда нужен наркотик? На это Рам решительно заявил, что наркотик предназначен вовсе не для того, чтобы сломить сопротивление женщины, он должен просто удержать ее от слишком громких изъявлений восторга, поскольку это всегда раздражает.
Ни один из присутствующих мужчин не знал, что отец девушки этой ночью стал на пятьдесят фунтов богаче. Это было личным делом Рама. Если бы он не сохранил этот факт в тайне, у них не было бы столь острым чувство греховности содеянного.
Винсент Лендовер, проглотив очередную порцию бренди, подумал, что девчонка после этой ночи, наверное, забеременеет. И немедленно довел эту мысль до сведения остальных.
— Беременные девки очень аппетитны, — пьяно захохотал он, — так и хочется попробовать.
Все рассмеялись, однако Рам не поддержал общего веселья. Он внимательно посмотрел на спящую и задумчиво произнес:
— Любопытно, на кого из нас будет похож ребенок?
— Скорее всего на нашего главу, — заплетающимся языком изрек Джонни. — Нет, правда, там у нее, наверное, уже есть еще один маленький Рам. Вот будет здорово!
Не обращая внимания на столь неуместную веселость, Рам обвел собравшихся внимательным взглядом и сказал:
— Следующая наша встреча состоится в первый четверг октября. Вас всех ждет сюрприз. После чего я расскажу вам о наших планах на праздник Всех Святых.
Пол Кезон, очередь которого по жребию была четвертой, в это время думал, что все эти дурацкие ритуалы, бесконечные разговоры про магические чары, колдовские силы и сатанизм — чистейшей воды бред. Он не желал поклоняться ни сатане, ни какой бы то ни было другой нечистой силе. Ему просто хотелось отведать немного греховного, откусить маленький кусочек запретного плода. Но не более того. Однако для этого, к сожалению, приходилось демонстрировать интерес ко всяким ритуальным представлениям, которые не уставал изобретать Рам. Причем с каждым разом они становились все сложнее и обременительнее. Он смотрел через прорези в капюшоне на Рама, невольно чувствуя облегчение от мысли, что тот не видит выражения его лица и не может прочитать его мысли. Любопытно, а что за сюрприз он им приготовил? Скорее всего еще одна девчонка. Возможно, в следующий раз ему повезет, и он вытащит первый номер? Как было бы здорово обходиться без этих многочисленных запретов и правил, установленных Рамом. К примеру, предполагалось, что мужчины не должны знать друг друга. Именно поэтому они скрывали лица под капюшонами. Глупо. Все они были соседями и, естественно, были хорошо знакомы. Никто не знал лишь одного: кто в действительности скрывается под таинственной личиной Рама?
Рам заметил, что девушка зашевелилась и начала проявлять признаки беспокойства. Теперь она лежала уже не в той живописной позе, в которую он сам ее уложил, после того как восемь собравшихся в этой комнате мужчин посеяли в нее свое семя. Рам подумал, что, окончательно проснувшись, она может повести себя непредсказуемо и испортит так хорошо проведенный торжественный обряд. Поэтому на всякий случай он влил ей в рот еще немного бренди с растворенным в нем наркотиком. Теперь она проспит до утра. Почувствовав, что ее тело снова обмякло, он раздвинул ей пошире ноги и задрал повыше опустившуюся было рубашку. Такая поза, по его мнению, была наиболее приятна мужскому глазу.
Ровно в час все встали. Каждый положил свою правую руку на красную книгу, а левую — на сердце. После этого, чувствуя себя полными идиотами, они произнесли хором заклинание, придуманное Рамом. Оно было довольно коротким, так что, несмотря на обилие выпитого, никто не сбился и ничего не перепутал.
— Мы — хозяева ночи. Мы превозносим друг друга и нашу силу. Только мы знаем все о себе. Но мы молчим. Только мир знает о наших делах и испытывает перед нами благоговейный страх.
Затем заговорил Рам. Он тщательно продумал свою речь, стремясь, чтобы она была глубока и проникновенна. Он — Рам. Он — хозяин хозяев. Рам так упивался своими собственными словами, что даже забыл изменить голос.
Глава 2
Спорить с пьяным мужчиной — это все равно что пререкаться с пустым домом.
Публилиус Сайрус
«Голубой кабан», Фалмут, Корнуолл, сентябрь 1813 года
— Если ты выпьешь еще немного этого пойла, мы с Флэшем скорее всего тебя здесь и похороним!
Оторвавшись от стакана, Рафаэль сердито взглянул на Ролло Колпеппера, своего первого помощника и давнего друга.
— Это не пойло, приятель, а хорошее.., замечательное французское бренди. У старины Бофора все только самое лучшее… Отменный напиток! Пожалуй, я выпью еще глоточек. Линди!
— Ты просто бездонная винная бочка! — в сердцах выпалил Флэш Савори, глядя на стакан в руках Рафаэля и прикидывая, как бы отобрать его, по возможности без применения грубой физической силы. Уличный мальчишка, впоследствии ставший довольно удачливым вором-карманником, Флэш до сих пор обладал множеством самых необычных талантов, но, к несчастью, ни один из них не мог помочь ему увести своего пьяного капитана из этого убогого питейного заведения.
Как и Ролло, Флэш отлично знал истинную причину столь явного стремления своего капитана напиться до полного бесчувствия. Немудрено и вовсе свихнуться, если тебя так грубо и внезапно отрывают от всего, что было твоей жизнью. После пяти лет войны, опасностей и удивительных приключений капитан вдруг оказался не у дел. И вот теперь он вернулся сюда, в Корнуолл, где живет и властвует его проклятый братец.
Из-за одного мерзавца гибнет такой замечательный человек! Проклятый Уиттэкер! Он чуть не убил капитана! Слава Богу, хоть все обошлось, и у него, Флэша, теперь появился новый питомец по кличке Герой — самый крикливый, упрямый и чесоточный кот из всех, когда-либо обитавших на судах Ее Величества.
— Линди!
Флэш попытался подойти с другой стороны.
— Капитан, вы же знаете, что Герой никогда не засыпает, пока вас нет на борту. Он истошно орет и мешает спать всему экипажу.
— Флэш, убирайся вон, — перебил его Рафаэль, — забирай Ролло и оба катитесь отсюда ко всем чертям…
Не договорив, он пьяно качнулся навстречу подошедшей Линди, очень красивой служанке, чьи пышные формы заставляли даже подзаборных пьянчуг быстро трезветь и вспоминать о более возвышенных человеческих радостях.
— Вам налить еще, мой господин?
— Я не господин, Линди, — пробормотал Рафаэль, — я теперь никто. И никому на свете я больше не нужен… Нет, погоди! — встрепенулся он, и на мгновение в его глазах промелькнуло осмысленное выражение. — Я нужен Герою. Он без меня не спит.
Рафаэль все еще продолжал изливать душу подливавшей ему бренди женщине, а внимание его друзей было отвлечено появлением нового действующего лица. Это был солидный, богато одетый купец. Флэш первым обратил на него внимание. Преуспевающий внешний вид, дорогая одежда и, главное, оттопыривающиеся карманы буквально заворожили бывшего вора.
— Я уверена, что сегодня моему доброму господину не понадобится Герой, — проворковала Линди, вновь наполнив стакан Рафаэля.
Ролло сердито фыркнул и плотно сжал губы. Несколько дней назад они попали в жестокий шторм и только вчера сумели доставить основательно поврежденную «Морскую ведьму» в Фалмутскую гавань. Ролло очень тревожился о капитане.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57