А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

. — со вздохом протянула она. — Объясни, почему ты предпочитаешь верить кому угодно и чему угодно, но только не мне?
— Но ты вела себя так свободно, говорила, что хочешь меня, и…
— Ты просто дурак, Рафаэль! К тому же еще и зануда.
— Признайся, что ты это сделала специально! Ты ведь с самого начала знала, что я не Дамьен!
— Я не собираюсь ничего тебе говорить, — повысила голос Виктория. — Абсолютно ничего. Кто может знать, какие ты сделаешь выводы? Все равно я окажусь виноватой. Так неизбежно получается, когда я имею дело с тобой. Видит Бог, как мне хочется снова тебя стукнуть!
Она воинственно замахнулась на виноватого мужа щеткой, но передумала и осторожно положила ее на место.
— Я иду переодеваться к ужину, — объявила она и решительно направилась к двери. Но на полпути остановилась, словно налетев на невидимое препятствие. — Кстати, мы должны сегодня же перебраться в другую комнату.
— Это еще почему?
— Когда Дамьен выдавал себя за тебя, он говорил о вещах, известных только нам двоим, таких, как Медовый домик и кухня миссис Рипл. И еще он сказал, что не может не думать обо мне после вчерашнего вечера. — Виктория замолчала и вопросительно взглянула на мужа.
Рафаэль побледнел. Однако, осознав услышанное, он побагровел от ярости.
— Проклятый ублюдок!
— Да.
— Значит, вот почему нас поселили в этой комнате! Там где-то должно быть отверстие, через которое Дамьен мог свободно наблюдать, как мы… — Рафаэль умолк, задохнувшись от гнева.
— Да С видимым трудом овладев собой, Рафаэль взял жену за руку.
— Пошли! Мы найдем эту проклятую дыру. На поиски ушло не более пятнадцати минут — Посмотри, Виктория, вон там, среди винограда.
Она внимательно осмотрела богато украшенный всевозможными фруктами каминный фриз.
— Как ты думаешь, может быть, где-нибудь за камином есть проход?
— Должен быть, — согласился Рафаэль. — Но не представляю, как я мог об этом не знать. Видимо, Дамьен обнаружил его уже после моего отъезда. Давай осмотрим здесь все как следует.
Дверь они нашли достаточно быстро. Она открывалась поворотом апельсина против часовой стрелки. Узкая панель справа от камина бесшумно отодвинулась, и они оба с опаской уставились в темный проем.
— Боже мой! — прошептала Виктория. — Мы должны узнать, куда отсюда можно попасть.
— Не боишься?
— Нет. Злюсь. Мне хочется сделать твоему брату что-нибудь ужасное. Как унизительно знать, что кто-то видел.., наблюдал, как мы…
— Знаю! Пошли!
Рафаэль зажег свечу и, пригнувшись, поскольку потолок был очень низким, сделал первый шаг в неведомое. Виктория немедленно последовала за ним. Нащупав деревянную кнопку, она нажала ее, и смотровое окошко открылось. Она заглянула через него в комнату, представляя себе, что мог увидеть Дамьен, потом с тяжелым вздохом отодвинулась, уступив место Рафаэлю. Тот выругался и быстро отвернулся. Взявшись за руки, они двинулись по узкому темному проходу. Здесь было душно и сыро, пахло плесенью. Остановившись у ближайшей двери, Виктория снова нажала на деревянную кнопку, аналогичную той, что открыла им полный обзор Оловянной комнаты, и заглянула в отверстие. Это оказалась спальня Элен. Она была в нижнем белье, неприкрытый платьем живот казался огромным.
Виктория быстро закрыла окошко.
— Элен?
— Да.
Теперь Рафаэль хорошо представлял себе расположение потайного коридора. Ему было любопытно, знали ли о нем его родители. Поразмыслив, он решил, что, видимо, не знали, потому что иначе устроили бы своим детям отличное место для игры.
«Интересно, как его нашел Дамьен?»
Рафаэль открыл еще одно смотровое отверстие и увидел перед собой одну из спален для гостей. На кровати лежали Дамьен и Молли. Юбки девушки были задраны, ноги широко раздвинуты. Над ней, сопя, трудился барон Драго. Рафаэль припомнил сбитый набок чепчик служанки и понял, откуда она шла в тот памятный день. Он глубоко вздохнул и закрыл отверстие.
— Что там? — поинтересовалась Виктория.
— Это одна из комнат для гостей, — ответил Рафаэль, стараясь не выдать своих чувств.
— Что ты там видел, Рафаэль?
Помявшись, он все же предпочел сказать правду:
— Я видел Дамьена и Молли. Они занимались любовью. Пойдем дальше.
И они двинулись вперед. Через некоторое время они нашли потайную дверь в главную гостиную, а чуть подальше — в комнату управляющего поместьем. Рафаэль шагнул в комнату управляющего и протянул руку Виктории. Панель за ними тихо закрылась. Они не успели даже двинуться с места, когда в комнату вошел Лиггер.
— Привет, Лиггер!
— Господин Рафаэль? — опешил Лиггер. — Капитан… Как вы сюда попали? Я не знал… Боже мой, как неудобно…
— Позволь мне кое-что тебе показать, Лиггер. Рафаэль нашел кнопку, спрятанную в искусно вырезанном на деревянной панели узоре из кленовых листьев, и нажал ее. Старый управляющий растерянно уставился на открывшуюся дверь, но Рафаэль заметил мелькнувшие в его глазах искры понимания. Значит, ему случалось наталкиваться на Дамьена в каких-то неожиданных местах, и он уже размышлял об этом. Что ж, теперь всем потайным коридорам и секретным окошкам в Драго-Холле наступит конец. Он позаботится, чтобы каждый слуга, гость, словом любой человек, который может когда-нибудь появиться в Драго-Холле, узнал обо всем. И Дамьен потеряет свою власть. Во всяком случае, в этом.
— Проход ведет наверх, — объяснил Рафаэль, — там имеются потайные двери и смотровые отверстия во многие комнаты. Здесь коридор заканчивается. Чуть дальше мы видели какую-то дверь. По моим расчетам, она ведет в восточную часть сада. Наверное, дверь снаружи хорошо укрыта плющом, поэтому ее не видно.
Лиггер кивнул.
— Что я должен делать, капитан? — внимательно посмотрев на Викторию, потом на Рафаэля, спросил он.
— Я думаю, Лиггер, ты должен рассказать всем и каждому об этом удивительном открытии. Всем без исключения! Пусть каждый получит возможность взглянуть на это хитроумное изобретение наших предков. Разумеется, я согласую это с бароном.
Лиггер снова кивнул, но Виктория заметила сомнение и нерешительность в глазах старика.
— Ну а теперь мы пойдем к себе, — объявил Рафаэль. Он протянул руку жене, и они исчезли в темноте. Панель бесшумно вернулась на место.
Рафаэль шел впереди. Он держал свечу достаточно высоко, и на одном из поворотов ее мерцающий свет упал на что-то черное, аккуратно уложенное на старый дорожный сундук. Рафаэль подумал, что этот странный сверток, завернутый в черный атлас или бархат, достоин того, чтобы им заняться отдельно. Он непременно вернется и проверит, что там лежит. Но позже. Ему не хотелось без необходимости рисковать Викторией.
Вернувшись к себе, Рафаэль уселся в большое и очень удобное кресло и глубоко задумался.
. Виктория несколько минут постояла в нерешительности, потом подошла к камину и с ненавистью уставилась на оказавшийся таким неожиданно коварным виноград. Ей казалось, что она видит глаза Дамьена.
«Интересно, когда он собирается прийти снова?»
— Прежде всего, — наконец нарушил затянувшееся молчание Рафаэль, не глядя на жену, — нам необходимо решить вопрос с твоим именем. Вик, я думаю, звучит неплохо и вполне подойдет. С этого момента я так и буду называть тебя.
— Вик?! Знаешь, у меня есть идея получше! Давай завтра уедем из Драго-Холла. Мы можем отправиться в Фалмут, а оттуда в Сент-Агнес, в наш новый дом.
— Но мы еще не знаем, наш ли он.
— Ты отлично знаешь, — возмутилась Виктория, — что Демортоны примут твое предложение! Но продолжаешь упорствовать. Почему ты хочешь остаться здесь, в Драго-Холле? Из-за этого проклятого сатанинского клуба? Ты послан сюда, чтобы найти его и уничтожить? Скажи «да», и ты больше не услышишь от меня ни одной жалобы.
— Да.
— Но что же нам тогда делать с твоим братом? Мне бы не хотелось больше доставлять ему подобное удовольствие.
— Мне тоже. Знаешь, Виктория, больше всего на свете мне хочется его убить, причем без всякого сожаления, как мерзкую гадину. Но это желание меня пугает. В конце концов этот мерзавец — мой родной брат. Что ж, Лиггер позаботится, чтобы о потайном коридоре узнали слуги. Это приведет Дамьена в ярость. А я подумаю, что сделать с виноградными гроздьями в нашей комнате. И приму решение.
— Ладно, — вздохнула Виктория, — но мне все это не нравится.
С ней трудно было не согласиться.
Улучив момент, Рафаэль вернулся в потайной проход, чтобы обследовать заинтересовавший его предмет. Тридцатью минутами позже он нашел Викторию на конюшне, оживленно болтающую с Флэшем.
— Знаешь, — торопливо начал Рафаэль, — давай отправимся в Фалмут прямо сегодня, ну скажем, через полчаса. А когда вернемся, я что-нибудь придумаю.
Виктория несказанно удивилась такому внезапному изменению планов, но тут же поняла: что-то произошло. И скорее всего Рафаэль вовсе не собирается сообщать ей, что именно. Она увидела, что Флэш расплылся в улыбке, донельзя довольный перспективой возвращения на «Морскую ведьму», и тоже изобразила улыбку.
— Я буду готова через тридцать минут.
— Спасибо, Виктория. — Рафаэль мимоходом погладил ее по щеке и повернулся к Флэшу.
Виктория направилась к Драго-Холлу, напряженно соображая, как же ей узнать, в чем дело.
* * *
Двумя днями позже Рафаэль с кружкой пива сидел на очень неудобной скамейке в отделанной дубовыми панелями пивной гостинице «У страуса» в Карнон-Доунсе. Заведение было настолько старым, что никто уже не помнил, кто и когда его построил. Только старик Пимбертон временами принимался рассказывать истории о том, что здесь останавливался король Джон по дороге в Раннимед. И никто не напоминал ему, что гостиница находится довольно далеко от дороги на Раннимед.
Рафаэль был здесь один. Накануне он оставил Викторию на «Морской ведьме» на попечение Блика и Ролло. Что же касается Флэша, он был так счастлив вновь оказаться на борту милого его сердцу корабля, что впал в полную прострацию. Карнон-Доунс располагался недалеко от Фалмута, всего в двух часах езды. Разумеется, Рафаэль не сказал жене правду, он просто сообщил, что ему необходимо завершить кое-какие дела. Она прекрасно поняла, что Рафаэль задумал что-то опасное, но не стала спорить и, пожав плечами, приняла приглашение Блика совершить экскурсию по кораблю. шал монотонный рассказ Пимбертона о Черном принце.
— Представьте себе, — вещал Пимбертон, вытирая руки о необъятный передник, прикрывавший поистине безразмерный живот, — что принц привез с собой короля Джона… Эдвард III встретил его здесь, в этой самой комнате. И было это в 1355 году. Точно. Имейте в виду, все, что вы видите вокруг, — исторические реликвии.
Рафаэль ухмыльнулся, но тут же насторожился, услышав громкий знакомый голос:
— Пимби! Твоего лучшего пива! И побыстрее! В пивную вошел Джонни Трегоннет. Он прибыл раньше, чем было сказано в записке.
— Пожалуйста, господин Джон. — Старый Пимбертон поклонился молодому человеку, отец которого владел большей частью Карнон-Доунса.
— Привет, Дамьен.
— Рад, что ты приехал пораньше, — сказал Рафаэль, ни на секунду не покривив душой. Если бы сейчас появился Дамьен, все было бы безвозвратно потеряно. — У меня здесь еще много дел. Как дела, Джонни?
— Как всегда, прекрасно. А почему ты сегодня такой вежливый, Дамьен? Ты никогда со мной так не разговаривал!
Рафаэль мысленно выругался и беззаботно махнул рукой:
— Просто сегодня я добрый. Так что тебя беспокоит?
— Твой брат… Ему все известно о нас… Он мне угрожал на балу… Сказал, что хочет присоединиться к нашей группе, иначе он всех нас уничтожит. Я послал записку Раму, но от него нет вестей.
— Понятно… А как отреагировал Рам, когда ты рассказал ему о Рафаэле?
Удивлению Джонни не было предела.
— Тебе же прекрасно известно, что никто не знает Рама. Я оставил записку в одном из тайных почтовых ящиков, ну в том, что на перекрестке в Пелвей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57