— Здравствуй, Селеста, — наконец выговорила она все еще прерывающимся голосом. — Итак, ты приехала, чтобы освободить меня от мужлана, которого я уже устала видеть в своей постели? О, я очень рада этому, сердита же на него была совсем за другое. Я сразу даже и не поняла, зачем ты здесь, но теперь очень, очень рада. Знаешь, мне пришлось даже притвориться больной, лишь бы он отстал от меня. Но теперь, когда ты здесь, я, пожалуй, снова начну улыбаться и резвиться. Слава Богу, мне уже не нужно притворяться больной! Спасибо тебе, Селеста! Могу я показать тебе твою комнату или ты предпочитаешь сразу пройти в спальню его сиятельства?
Дукесса с удовольствием почувствовала, как Марк вдруг сжал ее руками. Она взглянула на него, лучезарно улыбаясь.
— Прости, что я вынуждена была столько притворяться, Марк. Возможно, я просто слишком глупа и не сумела оценить всех твоих достоинств. Но теперь, когда я вижу, какая очаровательная женщина влюблена в тебя.., мне, право, становится неловко за свое поведение. Я начинаю понимать, какому чудесному экземпляру мужской породы отказывала. О, мой дорогой муж, Марк, как же ты был добр и терпелив со мной!
— Я убью тебя, — прошипел он сквозь зубы, основательно встряхивая ее. Но тут же остановился. — Пожалуй, я лучше оставлю тебя в покое. Ты и так уже перепортила новые розовые кусты, посаженные мистером Биргсом. Нет уж, довольно, мадам! — Он помолчал и потом вдруг ласково погладил ее плечи. Глаза его были лучезарно-голубыми. — Если я такой добрый и прекрасный муж, то и ты тоже не менее достойная жена. Но теперь я должен позаботиться о Селесте, которая, несомненно, устала с дороги. Не стоит беспокоиться, дорогая. Я сам покажу ей комнату. — Он ласково потрепал Дукессу по щеке и поцеловал в лоб на манер доброго дядюшки. Затем снова повернулся к молчаливо стоящей женщине.
— Ну, разве она не очаровательна, Селеста? Смотри, какая она у меня покладистая, а ты боялась не понравиться ей! Идем, я провожу тебя в твою комнату и помогу переодеться с дороги. Ты немного запылилась, но ничего, я прикажу приготовить ванну и сам потру тебе спину. После чего мы будем наслаждаться с тобой любовью до самого ужина, потом ненадолго прервемся, чтобы начать снова…
— Марк! — прервала его Дукесса.
— Что такое, дорогая? — спросил он, поворачиваясь к ней.
— Если ты сию же минуту не уберешь от нее руки, то будешь очень жалеть.
Он тут же убрал руки.
— Что-нибудь еще, Дукесса?
— Если ты не перестанешь насмехаться надо мной, то тоже очень пожалеешь.
— Какие могут быть насмешки, Дукесса?
— Что ж, отлично. Теперь, мисс Гриншоу, вы подниметесь наверх, и Сэмпсон покажет вам вашу комнату.
Мисс Гриншоу рассмеялась. — Ну, милорд и миледи, полагаю, это ничья. Должна заметить, вы неплохо развлекли меня. В последние десять минут я смеялась больше, чем в прошлом году в “Друри Лейн”. Подумать только, его сиятельство еще и заплатил мне за те десять минут, что я прохохотала здесь. А вы, миледи, были так добры, что даже предложили кров. Благодарю вас! Надеюсь, его сиятельство тоже не будет противиться тому, чтобы я смогла здесь по крайней мере переночевать. Ах да, извините, но мое имя не Селеста, а Энн Гриншоу, Селеста ! Подумать только, как это глупо звучит.
— Что ж, всего одна ночь. Прекрасно, — ответила ей Дукесса. — Вы слишком хороши собой, чтобы оставаться здесь дольше. Я прослежу за тем, чтобы его сиятельство не выходил сегодня ночью из своей спальни. У нас прекрасный повар, а после ужина вы сможете развлечься с нашими американскими родственниками.
Мисс Гриншоу, усмехнувшись, стала подниматься по лестнице. Она выглядела более элегантно и соблазнительно, чем Дукесса.
Марк едва сдерживался от смеха. Неожиданно он привлек Дукессу к себе.
— Ты можешь быть очень свирепой. Бедные Спирс и Баджи! Они даже вообразить такого не могли. Хотя нет, Мэгги готова была держать пари, что ты превратишься в засохший сучок, а Баджи уверял, что ты вышибешь дух из него бренного тела. Спирс же посмеивался и доказывал, что такие шуточки недостойны моего сиятельства, графа Чейза.
Какое-то время Дукесса смотрела на него, не отрываясь, а потом вдруг кинулась исследовать те места его тела, куда попала своим ботинком.
— Я не поранила тебя, отвечай?!
— О да, я с ума схожу от боли в боевых ранах, нанесенных твоей рукой!
Она стояла, прижавшись к нему всем телом.
— Но, Дукесса, это уже становится чересчур интимным. Не забывай, что мы здесь не одни. Нас может осудить мистер Биргс, например, который и без того недоволен твоим поведением. Ты ведь испортила его розовые кусты. Не стоит еще больше раздражать его.
— Да, я знаю, что он поблизости, — сказала она, приподнимаясь на носки туфель и целуя его в губы. Оторвавшись от губ, она стала целовать его подбородок, скулы, ухо. — Мне никогда не надоест любить тебя, Марк.
— Думаешь, ты можешь надоесть мне? Стоит лишь вспомнить, как ты стянула с ноги ботинок и принялась колотить меня. Мог ли я ожидать подобной атаки? У тебя еще, наверное, немало сюрпризов в запасе?
— Ах, леди в таких случаях хватает первое, что попадается под руку!
Глава 23
Дукесса лежала в полумраке, разглядывая тени в комнате и ожидая Марка. Она слышала, как муж вышел несколько минут назад. Должно быть, развлекается в компании Тревора и этой нанятой Селесты — Энн. Вечер был очень оживленным. Марк представил мисс Гриншоу как совсем дальнюю кузину. Все были очень довольны, шутили и развлекались, не забывая отдать должное блюдам Баджи. За исключением Вильгельмины, общество было настроено весьма благодушно. Наконец она все же не выдержала:
— Не понимаю я этой веселости, совершенно ясно, что присутствие здесь нашей очаровательной гостьи означает чей-то провал. Или она не ощущает неловкости? Бастард может проглотить все что угодно.
Марк вздрогнул, но быстро взял себя в руки.
— Ax, дорогая тетя Вильгельмина, вы правы, эта гостья находится здесь под моим покровительством. Я приберегаю ее на тот случай, если мне вдруг взбредет в голову избавиться от Дукессы. Но скажите, как она вам? Вы одобряете мой выбор?
— О, она хорошо воспитана, это сразу заметно. Я готова рассматривать ее как потенциальную невесту для Тревора или Джеймса. Мисс Гриншоу, обладаете ли вы достаточным приданым, чтобы претендовать на руку и сердце членов семьи Уиндем?
Всеобщее веселье усилилось при этих словах, одна лишь тетя Вильгельмина оставалась серьезной. Хорошо по крайней мере, что за столом не было Близнецов и Урсулы.
Даже если случай с Селестой был шуткой, особых поводов для веселья у Дукессы действительно не было. Ничего не изменилось, она носила ребенка, которого ее муж не хотел. Сейчас, в этот поздний час, она все еще была одна.
Когда смежная дверь наконец открылась, она почувствовала лишь пустоту и ноющую боль внутри. Этот веселый вечер совершенно обессилил ее.
— В чем дело? — спросил Марк, присаживаясь на край постели. — Неужели я недостоин какого-нибудь приветствия или улыбки?
Она с трудом удерживала глупые слезы.
— Улыбка есть, ее просто не видно. — Он поднес к ее лицу свечу.
Дукесса поспешила отвернуться, но он быстро взял ее за подбородок и снова повернул к себе. Лицо его вдруг стало мрачным.
— Только не плачь, Дукесса! Я предпочитаю, чтобы ты кричала на меня. Слезы — это очень скучно.
— Возможно, тебе понравилось бы больше, если бы я выстрелила в тебя? Ладно, оставь. Все это пустяки.
Он усмехнулся. Она знала, что он не отстанет, пока не докопается до причины ее слезливого настроения. Дукесса села в постели и обняла его.
— Пожалуйста, Марк, забудь о том, что ты не хотел меня, что я женила тебя на себе, забудь о моем отце и о том, что ты не хочешь моего ребенка! Только целуй и люби меня.
Какое-то время он молчал, а потом она ощутила его ответную ласку. Скоро он был уже в ней, и она задыхалась от наслаждения.
— Ты женщина, в которой все устроено специально для меня. Знаешь об этом, Дукесса? Ты только моя. Почувствуй нас вместе. Я никогда не думал, что такое возможно. Наслаждайся этим, Дукесса!..
Она так и делала, ощущая себя уже не один раз переполненной и опустошенной его лаской. Его близость бесконечно волновала ее, наполняя чувством безграничной любви. Казалось, оно пришло откуда-то извне и теперь управляло ею всецело, нисколько не завися от нее. Чувство древнее, как земля или как космос, окружающий землю.
Марк заснул, обнимая ее. Голова Дукессы лежала у него на плече. Она тоже хотела заснуть, но сон все убегал от нее. Она думала о своем ребенке. То, что она носит в себе ребенка Марка, казалось ей невероятным, чуть ли не волшебным.
Ее рука лежала на его груди, что давало возможность острее чувствовать его тепло и силу. Дукесса начала медленно ласкать его, одновременно прижимаясь животом к его телу.
Интересно, захочет ли он, чтобы она оставалась в Чейзе, когда ее живот округлится? И если она останется, как будет он обходиться с ней? Ведь он так не хочет этого ребенка!
Марк почувствовал во сне, что она плачет.
— Нет, — прошептал он ей на ухо, — только не слезы, Дукесса, лучше кричи.
Он повернулся, накрывая ее собой и проникая в нее. Его Губы слились с ее. Она не кричала, а лишь тихо постанывала от желанного чувства близости, от болезненно острого желания любить и быть любимой.
* * *
Следующий день был на редкость приятным. Небо без единого облачка, воздух, казалось, звенел чистотой и свежестью. Погода диктовала особое настроение, вызывая желание или писать романтические поэмы, или мчаться во весь опор галопом. Марк выбрал последнее. Ранним утром они вместе с Дукессой проводили Энн Гриншоу.
Когда Марк подсаживал ее в карету, она позволила себе заметить:
— Она очень необычная, особенная женщина, милорд. Но — несчастлива. И это зависит от вас. Она не должна так страдать. Не хочется, чтобы вы оказались похожим на некоторых тупых мужей со свиным рылом!
Он ничего не ответил на столь резкий и неожиданный выпад, лишь поспешно захлопнул дверцу кареты и велел кучеру трогать. Ему было очень неприятно сознавать, что эти слова могли донестись и до ушей Дукессы. Какое-то время он рассеянно смотрел вслед карете.
Дукесса сказала:
— А она кое-что понимает, Марк. Разумеется, ты бесконечный хулиган, но на этот раз мне пришлось по душе твое чувство юмора. Это был неплохой розыгрыш. Полагаю, что должна ответить тебе чем-нибудь подобным.
— Нет, ни в коем случае, Дукесса. Обещай мне не делать этого. Я беспокоюсь за твое здоровье, ты не должна рисковать им. Все закончится очередным приступом рвоты, а они уже и без того измотали тебя.
— Я чувствую себя прекрасно, Марк. Тошнота уже почти ушла. Я совершенно здорова. И счастлива, что ношу ребенка!
Он растерянно опустил глаза на ее живот, смотревшийся с таким плоским под платьем из бледно-голубого муслина! Он вспомнил, как ночью ласкал его, целуя. Под его пальцами он казался пустым. Невозможно, чтобы в ее лоне был его ребенок. Она, вздохнув, направилась к дому. Выругавшись ей вслед, он двинулся к конюшням. Пока Лэмбкин седлал Стенли, он снова вдруг залюбовался небом, заслуживающим сегодня поэтических эпитетов.
— Мистер Тревор уже ускакал на Клэнси, — сказал Лэмбкин, осматривая подкову на левой ноге Стенли и по привычке что-то нежно бормоча коню.
— Седлай мою лошадь побыстрее, без всяких дурацких нежностей, — одернул его Марк, сам подхватывая седло и прилаживая его на спине у Стенли. — Этот проклятый бродяга вздумал опередить меня.
— Ах, а какой превосходный наездник мистер Тревор!
Просто, как эти.., которые на одну половину мужчины, а на другую — лошади.
— Как кентавр, будь прокляты его бесстыжие глаза. Но разве может быть настоящий кентавр с таким подлым именем — Тревор?!
— Ах, милорд, еще и мистер Джеймс ускакал вместе с ним, выбрав Элфая — этого старого парня, который постоянно фыркает и плюется, хотя и бегает еще достаточно быстро.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51