А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Не знаю, какие меры были приняты для ее розысков. Если никаких, то готов предложить словесный портрет.
– Шериф уже распространил его прошлой ночью. Пока мы не получили откликов.
– Думаю, вам следует сосредоточить поиски на озере Перидида.
– У вас есть основания это утверждать?
– Да.
Я вручил ему каблук и ключи от летнего дома, после чего поведал свою историю.
Он слушал, нетерпеливо барабаня пальцами по столу, словно ощущая ускользающие секунды.
– Возможно, Мак-Гауэн лжет. Его рассказ не показался вам фантастичным?
– Даже очень фантастичным. Но если бы он хотел солгать, то выдумал бы что-нибудь более правдоподобное. Кроме того, я видел яму.
– Он мог сам ее вырыть. И у него была причина для лжи, если он дед этой девушки.
– Мак-Гауэн даже не знал, что у его внучки неприятности, когда рассказывал мне о «могильщиках».
– По крайней мере, вас он убедил.
– Расспросите его сами.
– Непременно. А пока что я хочу, чтобы вы повторили вашу историю для протокола.
– Для этого я и пришел.
Он вызвал по селектору стенографиста. Элегантный седовласый мужчина притащил в комнату стенотайп и установил его на столе. Пока его беглые пальцы запечатлевали мое повествование, Уэстмор бродил по кабинету.
Шериф играл в моем отчете сугубо традиционную роль. Будь Уэстмор другим человеком, я мог бы высказаться откровенно, но его обходительность не вызывала у меня доверия. Окружной прокурор обладал большей властью, чем шериф, но я не мог быть уверен, как он ею воспользуется. В середине моего рассказа Уэстмор вышел из комнаты и вскоре вернулся, возбужденно сверкая глазами. После ухода стенографиста он сообщил мне причину:
– Я говорил с налоговой инспекцией. Утром передал им бухгалтерские книги Керригана. Для полного анализа у них не было времени, но они уверены, что он обманывал государство.
– Уклонялся от уплаты налогов?
– Да, в течение нескольких лет. В конце сороковых годов он заработал на своем баре кучу денег, которые не включал в декларации.
– И куда же делись эти деньги?
Уэстмор пожал узкими плечами.
– Лас-Вегас, Танфоран, Кальенте – развлекаться в этих местах куда интереснее, чем платить подоходный налог. Через год после покупки «Золотой туфельки» Керриган начал вести двойную бухгалтерию. Очевидно, он делал это с помощью Энн Майер. Она была его секретарем и одновременно счетоводом. Налоговое управление уже несколько месяцев старалось добыть против них конкретные доказательства, чтобы отдать обоих под суд.
– Неудивительно, что он пытался сбежать.
Уэстмор утвердительно кивнул.
– Доналд Керриган полностью истощился – в финансовом, моральном и прочих отношениях. Даже его брак треснул по швам. Только что я разговаривал по телефону с Кейт Керриган. В некотором смысле ее мужу повезло больше, чем ей. Он смог избежать неприятностей с налоговыми махинациями.
– А она нет?
– Нет, если департамент предъявит обвинение. Она подписывала его налоговые декларации, разумеется, не зная, что они фальсифицированы. Но у нее могут отобрать все, что осталось.
Я подумал о Кейт Керриган, запутанной в последствиях неправильного выбора, сделанного ею семь лет назад.
– Не слишком ли это для нее?
– Этого не случится, если я сумею ей помочь. Кейт – святая женщина.
«Святая» показалось мне не вполне подходящим определением, но я не стал спорить.
– Мне она тоже нравится.
– Рад это слышать. Кстати, Кейт спрашивала о вас. Она хочет с вами повидаться, когда вы закончите дела здесь.
– Она дома?
– Да. Я не рассказал ей только об одном, и мне не хотелось бы, чтобы это дошло до нее или до кого-либо еще.
– Дальше меня это не пойдет.
– Ну, это связано с вашей идеей, что Энн Майер – центральное лицо в этом деле. Согласно погашенным чекам Керригана, он последний год выплачивал ей тысячу долларов в месяц.
– Большое жалованье для администратора мотеля.
– Больше, чем он сам когда-либо зарабатывал своим бизнесом.
– Шантаж?
– Это кажется логичной гипотезой. Плата за молчание, возможно касающееся его налоговых махинаций. Что бы это ни было, оно дает ему сильнейший мотив для убийства. Это соответствует вашим предположениям.
– Да, по крайней мере в настоящее время.
Уэстмор подошел к окну и стал спиной ко мне. Когда он повернулся, его пенсне блеснуло в косых лучах солнца.
– Допустим, Керриган убил Энн Майер в понедельник и каким-то образом избавился от трупа. Он знал, что тело рано или поздно обнаружат и на него падет основное подозрение. Несомненно, Керриган также знал, что налоговая инспекция готова в него вцепиться. Поэтому он решил сбежать со всеми деньгами, которые смог наскрести.
– И с Джо Саммер.
– Да, разумеется. Она катализатор реакции. Девушка свела вместе двух свои любовников, Боузи и Керригана, они разработали план похищения груза спиртного. У Боузи было двадцать тысяч долларов, которые он не мог потратить, а у Керригана были связи, позволившие ему заказать груз и передать его Боузи. Он даже организовал временное укрытие на авиабазе. За эти услуги Боузи уплатил ему крадеными деньгами.
– Которые Керриган также не смог бы потратить.
– Очевидно, Керриган этого не знал. Они одурачили его. Боузи использовал девушку как приманку для лохов. – Жаргонное словечко странно прозвучало в устах Уэстмора, чья речь за милю отдавала престижным колледжем.
– Возможно, – согласился я, – но она по-настоящему влюбилась в Керригана.
Уэстмор поднял брови.
– Откуда вы знаете?
– От нее самой. К тому же я видел их вместе.
– Не кажется ли вам такое доказательство весьма субъективным?
– Но вы не можете его игнорировать. Людям не чуждо ничто человеческое – даже девушкам вроде Джо Саммер.
– Не будем спорить. – Его лицо превратилось в официальную маску: несмотря на все свои достоинства, он оставался бюрократом. – В любом случае она соучастница в убийстве. Мы знаем, что Боузи застрелил Акисту.
– Точно знаем?
– Я уверен, что он прикончил и Акисту, и Керригана. Пули, убившие их, выпущены из одного оружия. Вспомните «послужной список» Боузи. Чистая случайность, что он до сих пор никого не убил. А за этот груз виски он был готов убить кого угодно. Для него это куда лучше тех денег, которые у него были. В некоторых штатах хорошая контрабандная выпивка по-прежнему ценный товар.
– В том числе в Нью-Мексико. В индейских резервациях за него платят высокую цену.
– Я об этом не забываю. Мы наблюдаем за всеми шоссе, ведущими из штата. Как только он попытается вывезти грузовик через границу, мы его схватим, и дело будет завершено.
– Не думаю, – возразил я.
– Почему?
– Потому что это нелогично. Вы сказали, что Акиста и Керриган застрелены из одного оружия.
– Совершенно верно. Дейнло проделал хорошую работу с пулями. Та пуля, которая прикончила Керригана, расплющилась о черепную кость, но тем не менее удалось осуществить ее надежную идентификацию. Она выпущена из того же дула, что и пуля в груди Акисты.
– Какого именно дула?
– Револьвера 38-го калибра. Дейнло думает, что это старый полицейский револьвер.
– Если ваша баллистическая экспертиза правильна, то Боузи не убивал Керригана.
– То есть как это?
– Подумайте, что это означает. Получается, что Боузи вел грузовик от авиабазы до мотеля в то время, когда каждый коп в округе его разыскивал, припарковал машину перед мотелем, вошел внутрь и застрелил партнера по преступлению. Какой мотив мог оправдать подобный риск?
Уэстмор оперся ладонями на стол в типично прокурорской позе.
– Со смертью Керригана исчез свидетель, который стал бы опасен, как только выяснил бы, что полученные им деньги бесполезны. К тому же Керриган хотел сбежать с его девушкой.
– Это не основание, – возразил я. – Боузи получил, что хотел, и не стал бы возвращаться ради удовольствия размозжить Керригану голову. А если он не совершал одного убийства, значит, не совершал и второго – конечно, если Дейнло знает, что говорит.
– Я полностью доверяю Дейнло. И я уверен, что Боузи совершил оба убийства. Или он убил Акисту, а потом одолжил оружие девушке, чтобы она прикончила Керригана.
– Это крайне маловероятно.
– Напротив. Только эти два предположения соответствуют фактам. В интерпретации доказательств действует строгий закон экономики.
– Это порочная экономика, если она не учитывает все факты.
Он уставился на меня как при перекрестном допросе.
– Есть какие-то факты, о которых вы осведомлены, а я нет?
Я ответил ему вежливым взглядом. Он не принадлежал к людям, которых можно раскусить за час или даже за год. Я сомневался, что такому человеку, как Уэстмор, следовало совать свои холеные пальцы в черствый пирог уголовных преступлений, но политика создает еще более странных партнеров, чем секс.
Я встал и подошел к окну. На лужайке группа заключенных в тюремных робах подрезала кустарник. Я не чувствовал желания присоединиться к ним. Где-то, словно гигантское насекомое, загудела косилка.
– Как я понимаю, такие факты есть, – послышался у моего плеча голос Уэстмора.
– Ничего конкретного.
– Все равно говорите. Я не могу терять время.
– Майер рассказал мне кое-что об оружии. Не то чтобы я ему верил, но любопытно, что он вообще об этом упомянул. Возможно, он пытается таким образом объяснить его исчезновение.
– Какое именно оружие?
– Полицейский револьвер 38-го калибра. Он заявляет, что одолжил его своей дочери Энн прошлой осенью. Якобы она попросила у него оружие, чтобы защищаться от Тони Акисты.
– От Акисты?
– Так говорит Майер. Возможно, он лжет.
– Не понимаю. Я думал, вы работаете на Майера.
– Уже нет. Между нами встало кое-что, происшедшее десять лет назад. Это было еще до вас?
– Едва ли. Я начал практиковать здесь лет пятнадцать назад.
– Тогда вы, возможно, помните это дело. Майера таскали в суд за дурное обращение с младшей дочерью.
– Помню, – мрачно кивнул он. – Впрочем, до процесса не дошло. Девочка была слишком напугана, чтобы давать показания. Да и Майер воспользовался связями. Самое большее, что смог сделать судья Крейг, – это определить дом Майера как неподходящий для несовершеннолетних и забрать у него ребенка.
– А какая у Майера репутация, помимо этой истории?
– Думаю, в молодые годы он был довольно крутым субъектом. Я слышал, что он нажил первоначальный капитал, работая в двадцатые годы водителем у мексиканских контрабандистов спиртными напитками. Вот это действительно было до меня.
– Шериф оказался не слишком разборчивым в выборе тестя.
– Нельзя судить о человеке по его тестю, – строго сказал Уэстмор. – Черч все знал о старике, когда женился на Хильде. Его идея заключалась в том, чтобы забрать у Майера обеих девушек. Он сам сказал мне это как-то вечером, после двух порций виски.
– Но деньги у Майера были, не так ли?
Лицо Уэстмора сделалось суровым.
– Если вы ищете то, что я думаю, то рискуете запутаться. Деньги не интересуют шерифа. Он работает по шестнадцать часов в день за меньшее жалованье, чем у меня. Черч просто влюбился в дочь Майера и женился на ней. Он делает то, что считает правильным, не думая о последствиях.
– Рад это слышать, – сказал я, поглаживая повязку на лице. – На вашего Дейнло можно положиться?
– Боюсь, что не вполне понимаю.
– Можно быть уверенным, что он не станет искажать факты, на что бы они ни указывали?
– Безусловно.
– Даже если они ведут в его собственный департамент?
– Вы не можете иметь в виду Брэндона Черча.
Почувствовав себя на тонком льду, я сделал шаг назад.
– Это ваше предположение, а не мое.
Глаза Уэстмора блеснули, как шляпки гвоздиков. Он холодно улыбнулся.
– Дейнло больше всего на свете хочет быть шерифом.
– Тогда пошлите его в дом Майера. Старик оборудовал в подвале нечто вроде тира. Возможно, Дейнло удастся найти там еще несколько пуль 38-го калибра, выпущенных из того же оружия.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28