А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


- Мне кажется, господа, эта фора в три года даёт нашим противникам
определённое преимущество. Вы не находите, мистер Сэндерс?
- Гм... возможно, - в раздумье отозвался тот.
- Им известно наше будущее, - продолжал инспектор, - по крайней
мере, в ближайшие три года. Судя по той информации, которая уже имеется у
нас, от этого будущего исходит какая-то опасность для них. В эти три года
что-то должно произойти.
- Но что? - спросил Реналь. - Чего они могут опасаться?
- Пока не знаю, - ответил Диверс, - но, похоже, они и прибыли сюда
именно затем, чтобы не дать этому будущему состояться.
Сэндерс с интересом наблюдал за молодым инспектором. Прав был
старина Киган - его племянник далеко пойдёт. По крайней мере, он внёс
свежую струю в их расследование, представив дело в неожиданном ракурсе.
- А у вас котелок работает, инспектор, - одобрительно произнёс он.
- Продолжайте.
Диверс покраснел, польщённый похвалой самого "британского льва".
Справившись со смущением, он продолжил:
- Разумеется, время вспять повернуть не под силу никому, но
направить события в нужное русло человек способен. Учтите, господа, пятеро
членов группы двойников - отличные стрелки.
- Готовится убийство, - произнёс Пеллони. - Это ясно.
- Вот именно, готовится убийство, - всё больше и больше
воодушевлялся Диверс. - Но убийство убийству рознь. Судя по тому, как
развиваются события, их будущая жертва - некая крупная фигура, способная
оказать влияние на ход мировой истории, причём это влияние должно
проявиться не позднее чем через три года.
Клод Реналь и Джил Сэндерс переглянулись.
- А ведь он прав, чёрт побери! - воскликнул француз. - Помнишь наш
разговор, Джил, о сфере возможных интересов службы безопасности, которую
представляет майор Гросс?
- Помню, - кивнул Сэндерс. - Либо политика, либо наука.
- Верно, - подтвердил Реналь,- причём скорее второе, нежели
первое.
- Но наука - слишком обширное понятие, - возразил Пеллони. -
Космос, оборона, генетика, парапсихология... Да мало ли что!
- Это не меняет существа проблемы, - вежливо перебил миланца
инспектор Диверс. - Да, в науке задействованы миллионы и миллионы
специалистов, но крупных учёных, способных круто изменить ход мировых
событий, можно пересчитать по пальцам.
- Вы полагаете, инспектор, - быстро спросил Сэндерс, - что некоему
крупному учёному грозит смертельная опасность?
- Не исключено, - уклончиво ответил Диверс. - По крайней мере, эту
версию необходимо иметь в виду.
- В таком случае, - Сэндерс поднялся, - нужно срочно выяснить, с
именем какого видного деятеля науки связано местечко под названием
Гринфилд. Проконсультируйтесь с вашим уфологом, инспектор, возможно, он
сможет назвать это имя.
- Именно так я и намеревался поступить, мистер Сэндерс, - ответил
Диверс и взглянул на часы. - Мне пора, господа. Всего хорошего.
- Славный малый, - пробормотал Реналь, кивнув вслед ушедшему
инспектору. - Да, Джил, хочу тебя предупредить: ни в коем случае не давай
им прослушать твоё сердце.
- Кому это им? - рассеянно спросил Сэндерс, думая о своём.
- Твоим двойникам. Если они обнаружат, что сердце у тебя с левой
стороны, тебе крышка.
- А, так ты тоже обратил на это внимание! - встрепенулся Сэндерс.
- Ещё бы! Левьен, по-моему, вполне определённо ответил на твой
вопрос. Видимо, сердца у них бьются с правой стороны.
- Похоже, что так, - задумчиво ответил Сэндерс. - Только вряд ли
они так просто доберутся до моего сердца.
- Я тоже так думаю, - усмехнулся комиссар, окидывая атлетическую
фигуру своего друга одобрительным взглядом, - и тем не менее будь
осторожен.
- Хорошо, Клод... - Сэндерс нетерпеливо прошёлся по комнате и
остановился напротив электронных часов.
- Похоже, мне тоже пора, друзья. Поезд в Гринфилд ждать не будет.
- Вы отбываете прямо сейчас, Сэндерс? - поинтересовался Пеллони.
- Да. Боюсь, задержка может стать роковой.
- Что ж, счастливого пути.
Сэндерс простился и вышел, оставив двух полицейских - француза и
итальянца - одних.
- А что, Антонио, - подал голос Клод Реналь, подмигнув другу, - не
прокатиться ли и нам в тот райский уголок, что в сорока милях западнее
Плимута?
- Я готов! - вскочил Пеллони.
- Так едем же, чёрт побери!
------------------------------------------------------------------------

Прибыв на вокзал, Сэндерс первым делом выяснил, когда отходит
поезд на Гринфилд. К счастью, ждать предстояло не более четверти часа.
- Ваше имя? - вежливо осведомился кассир, когда он обратился в
кассу за билетом. - Джилберт Сэндерс? Одну минуту. - Кассир зашуршал
какими-то бумагами. - На ваше имя, сэр, билет уже заказан.
"Вот как! - удивлённо вскинул брови Сэндерс. - И здесь чья-то
невидимая рука. Впрочем, этого следовало ожидать".
Подошёл поезд...








Глава четырнадцатая




Гринфилд встретил Сэндерса холодным осенним дождём. Тучи низко
висели над городом, вечерний сумрак опустился на землю, редкие фонари
тускло отражались от мокрого асфальта безлюдного перрона. Часы пробили
восемь.
Одинокая фигура выросла словно из-под земли. Сэндерс насторожился.
- Мистер Сэндерс? - поинтересовался человек вполголоса. - Том
Мак-Росс, детектив. Послан инспекторам Диверсом для контакта с вами.
- Хорошо, Мак-Росс, - кивнул Сэндерс. - Есть новости?
- Есть, сэр. Известные вам лица прибыли в город и остановились в
гостинице Джона Грофа.
- Это далеко отсюда?
- В десяти минутах езды. Стоянка такси сразу же при выходе из
вокзала.
Детектив Мак-Росс, высокий сухопарый шотландец, говорил быстро,
чётко и ясно - чувствовалась сноровка профессионала.
- Благодарю вас, Мак-Росс, - сказал Сэндерс, пожимая детективу
руку. - Где вас найти?
Мак-Росс назвал адрес и номер телефона.
- Это в двух шагах от гостиницы, - добавил он.
- Прекрасно.
Сыщик растворился в полумраке так же внезапно, как и появился.
Гостиница Джона Грофа была старой пятиэтажной развалиной, давно
нуждавшейся в серьёзном ремонте. Портье встретил Сэндерса с подозрением и
долго не мог поверить, что сэр желает снять номер, да ещё на целую неделю,
в их отеле.
- Вы сегодня уже четвёртый, мистер Сэндерс, - удивлённо сказал он,
протягивая клиенту ключ от номера. - Если так дело пойдёт и дальше, то мы,
глядишь, сможем подлатать нашу хибару. Приятного вам отдыха, сэр!
"Значит, Мак-Росс не ошибся - двойники уже здесь", - размышлял
Сэндерс, поднимаясь в номер. Переодевшись с дороги, он спустился вниз,
пересёк улицу и оказался в маленьком уютном ресторанчике.
Негромко звучала лёгкая музыка, неяркий свет струился из
нескольких бра, гармонично вписывающихся в незатейливый интерьер зала.
Посетителей было мало: несколько человек сидело за столиками, лениво
предаваясь вечернему отдыху, да двое-трое толклись у стойки бара. Мордастый
холёный бармен священнодействовал над бокалами, словно алхимик, сливающий
воедино различные реагенты и с нетерпением ожидающий рождения золотого
самородка. В дальнем углу зала Сэндерс заметил одинокую фигуру Ганса
Миллера. Тот, встретившись взглядом с боссом, чуть заметно кивнул. Сэндерс
приблизился к стойке.
- Двойное виски!
- Сию минуту, сэр, - услужливо прогудел бармен.
Один из посетителей, полный обрюзгший мужчина с маленькими
заплывшими глазками и наколками на руках, упёршись локтями в стойку,
медленно потягивал коктейль. На звук голоса Сэндерса он обернулся и долго
рассматривал того мутноватым взглядом.
- Надолго к нам, приятель? - прогундосил он, обращаясь к Сэндерсу.
Сэндерс пожал плечами.
- Время покажет, - неопределённо ответил он. - Сроки устанавливаю
не я, а... - Он воздел очи горе.
- Ха-ха-ха! - рассмеялся детина. - Верно, приятель, Господь Бог
ведает всем в этом подлунном мире. А ты, часом, не из похоронного агентства
Христофора Маркуса?
- Нет, - ответил Сэндерс, получив наконец свою порцию виски.
- Значит, я обознался, - изменившимся тоном произнёс детина и
отвернулся. Покопавшись в карманах, он выудил оттуда несколько монет и
бросил на стойку. - Всё, Джо, я отвалил! - крикнул он бармену.
- Будь здоров, Ли! - отозвался тот.
Следуя скорее профессиональной привычке, чем осознанной
необходимости, Сэндерс краем глаза продолжал наблюдать за ним. Грузной
походкой покрыв небольшое расстояние, отделявшее стойку бара от входной
двери, Ли вдруг остановился. Сэндерс готов был поклясться, что этот
подвыпивший абориген и Ганс Миллер обменялись взглядами.
Сэндерса прошиб холодный пот. Неужели?.. "Пятый!" - молниеносно
резануло сознание... Он круто обернулся. Ли уже не было - лишь дождь
хлестал по закрытой двери, да ветер выл в водосточной трубе. Мягко
затарахтел двигатель, и невидимый автомобиль, внезапно выхватив из темноты
два слепяще-белых конуса, шелестя покрышками, унёсся в вечернюю мглу.
Сэндерс кинул взгляд на Миллера. Таксист безучастно смотрел в окно.
Расплатившись с барменом и прикончив свою порцию виски, Сэндерс
поинтересовался, есть ли здесь гденибудь поблизости телефон.
- Разумеется, сэр, - сказал тот, - пойдёмте, я вас провожу.
Телефон оказался в подсобном помещении. Поблагодарив Джо и
дождавшись, пока он вышел, Сэндерс поспешно набрал номер Тома Мак-Росса.
Трубку тотчас же взяли.
- Мак?
- Да, мистер Сэндерс.
- Есть новости?
- Нет, сэр.
- Необходимо срочно установить личность человека по имени Ли, -
быстро, прикрыв трубку ладонью, заговорил Сэндерс. - Похоже, он часто
бывает в баре напротив гостиницы Джона Грофа, состоит в приятельских
отношениях с местным барменом. Полный, среднего роста, волосы короткие,
зачёсаны назад, на затылке плешь, брюнет, держится уверенно. Руки в
наколках. Имеет автомобиль, кажется "бьюик", но, возможно, марка иная - я
слышал лишь шум мотора. К сожалению, более точных сведений у меня нет.
- Ясно, сэр, - отозвался Мак-Росс. - Ещё что-нибудь?
- Когда ожидается приезд инспектора Диверса?
- Завтра к вечеру.
- Проклятье!.. С ним можно связаться?
- Боюсь, что нет, сэр. До отъезда его в управлении не будет.
- И всё же постарайтесь, Мак, это очень важно! Местная полиция в
курсе предстоящей операции?
- Нет, сэр. У здешнего шефа серьёзная размолвка с Лондоном.
Скотланд-Ярд предпочитает обходиться силами столичных специалистов - по
крайней мере, так больше шансов на успех.
- За гостиницей установлено наблюдение?
- Да, трое наших парней неотлучно следят за всеми входами и
выходами.
- Эти трое - все ваши наличные силы в Гринфилде?
- Да, сэр.
- Негусто.
- Вы ожидаете, сэр, каких-нибудь событий в ближайшее время? - В
голосе Мак-Росса впервые прозвучала тревога.
- Не исключено, Мак. По крайней мере, будьте настороже. Ваша
помощь может понадобиться очень скоро.
Сэндерс опустил трубку на рычаг. Интуиция подсказывала, что он
допустил какой-то грубейший промах, непоправимую ошибку, но где именно,
когда, в чём - он не знал. Это странное чувство появилось буквально пять
минут назад, сразу же после ухода Ли. Поэтому, вероятно, Сэндерс связывал
возникшую в подсознании тревогу с образом этого типа. Действительно ли он
пятый член группы двойников? Или Сэндерс стал жертвуй собственной фантазии
и не на шутку разыгравшегося воображения? Действительно, что
предосудительного было в поведении этого Ли? Два-три ничего не значащих
вопроса? Или случайный взгляд, брошенный на Миллера?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32