А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Это был тот же
полицейский.
- Вы собираетесь сделать "стоп", старина?
- Да.
- А, это вы, мистер Санчес. Семейная ссора?
- Да, если хотите.
- Я очень сожалею, но "стоп" запрещен на Маррит.
- Исполняйте свои обязанности, мистер агент. Какая здесь ближайшая
дорога?
- Шесть километров. Но здесь запрещено ходить пешком.
- Я могу ползти на четвереньках.
Он улыбнулся и открыл дверцу.
- Влезайте, - сказал он. У вас и так достаточно неприятностей без
этого. Я довезу вас до ближайшей дороги.
Когда мы доехали до места, он посоветовал мне идти километров пять по
направлению к югу. Там я смогу сесть на поезд из Нью-Хавена на Главную
Центральную.
Прогулка была приятной. Я вытаскивал песчинки из своих башмаков,
выпотел добрый литр воды, вынужден был ударами ноги отогнать большого пса,
который не хотел позволить мне пройти мимо какой-то лавки и был вынужден
лишь один раз показать свое удостоверение флику.
Но у меня была возможность дышать свежим воздухом и запахом свеже
срезанной травы. Травы. Этим Соединенные Штаты были покрыты раньше на
больших пространствах. Это было отлично, так проветрить свои легкие. И я
дышал этим воздухом до самой границы штата Нью-Йорк.

21
Два часа спустя я был уже у себя дома. Я принял душ, побрился и
переменил свою одежду. Я снял свою повязку. Рана немного затянулась, но
точки швов выделялись черными пятнышками, было очень неприятно смотреть на
руку. Я наложил чистую повязку, потом спустился вниз, съел бифштекс, потом
отправился в гараж. Они как раз закончили с Олдсом.
Я, действительно, не знал, что мне делать. Я медленно направился по
Медисое Авеню, по дороге я смотрел на цены, выставленные в магазинах и на
женщин, готовых тоже быть проданными. Я вошел в какой-то бар, заказал
стакан вина, поднес к губам и резко поставил на стол, не дотронувшись до
него. Я открыл справочник Манхеттена.
Знаменитый доктор жил на 50 улице, около первой Авеню. Я оплатил и
вышел, оставив стакан нетронутым на столе.
Я остановился перед зданием и закурил сигарету. Это было небольшое,
но элегантное здание. Семь этажей, по одной квартире в каждом. Фасад из
розового мрамора и много стекла: фонтан при входе в виде лягушки, которая
выпускает воду. Перед домом ни деревьев, ни кустарников. Просто гравий и
много больших камней расположенных вокруг. Как раз то, что необходимо
усталому человеку, после тяжелого рабочего дня, для отдыха глаз.
Швейцар в белых перчатках перед входом. Над батареей кнопок, экран
телевизора. Другой тип внутри, для обслуживания подъемника. Также в белых
перчатках. Все кругом било в нос большим фриком.
Я вздохнул и бросил свою сигарету. Когда я приблизился, швейцар
окинул меня взглядом с ног до головы. Его взгляд задержался на моих
ботинках. Они еще были покрыты пылью после моего шатания по деревне. Я
остановился и стал ждать, что он выдаст какое-нибудь интересное замечание
или скажет "добрый день", или сообщит мне адрес, где я смогу купить себе
более элегантные, чем я ношу, рубашки или еще чего-нибудь.
- Добрый вечер, - сказал я.
- Что такое это?
Еще один грубый гражданин.
- Добрый вечер, - повторил я. Попробуйте же сказать без того, чтобы
вытошнить, - продолжал я ободряющим тоном, обозревая пластинки из меди, на
которых были написаны имена съемщиков.
Каждая пластинка была укреплена на мраморе стены. Я очень быстро
нашел то, что мне нужно: З.С., Д-р Черльз Хенли.
- Эта хижина имеет класс, - заметил я.
- Вы ищете неприятностей? - спросил швейцар, сделав шаг в моем
направлении.
Но настал момент мне заняться работой. Я показал ему свою бляху. Это
смешно видеть, как многие люди хорохорятся и корчат из себя бог знает что,
когда думают, что имеют дело с людьми более слабыми, чем они или менее
значительными, и как мгновенно меняются их отношения, когда они
убеждаются, что именно они являются более слабыми. И они становятся даже
ниже ростом и делаются чрезвычайно любезными.
- А где привратник? - спросил я. Этот вопрос покоробил его. В таких
домах и таких кварталах, у них нет даже управляющего: у них есть директор
администратор.
- Мистер Мак Клеман находится в апартаменте 2М.
- Спасибо.
- К вашим услугам, сэр.
Я заявил, что он очень хорошо воспитан. Он посоветовал мне
воспользоваться лифтом. Мистер Мак Клеман был одет в темный костюм
делового человека и его зализанные волосы были откинуты назад. Мой визит
обеспокоил его. Он располагал дубликатами всех ключей и они висели на
доске около его письменного стола. Я указал на "З.С.", висевший в глубине
на медном крючке.
Он нахмурил брови. Мне казалось, что я видел, как ворочаются его
мозги и какая мысль доминирует там: ДЕТЕКТИВ ПРОИЗВОДИТ СЛЕДСТВИЕ,
ВЫЗЫВАЮЩЕЕ СКАНДАЛ В РОСКОШНЫХ АПАРТАМЕНТАХ.
Я сказал ему, что хотел бы бросить взгляд на помещение доктора Хенли.
Он посмотрел на меня.
- Проводите меня до его этажа и откройте мне дверь, вот и все, -
настаивал я.
- Но...
- Я знаю, что это совершенно противозаконно. Но можете зайти вместе
со мной и следить за тем, чтобы я не унес пепельницы на память о
посещении.
- Но доктор Хенли в настоящий момент находится у себя.
Я приговорил себя к тому, чтобы повторить тысячу раз: "Я не должен
принимать свои мечты за реальность. Я не должен принимать свои мечты за
реальность".
Не могло быть и речи, чтобы Мак Клеман позвонил бы ему по телефону,
чтобы предупредить о моем посещении. Я попросил его подняться вместе со
мной и позвонить в дверь в Хенли. Я хотел захватить Хенли врасплох.
- А что я ему скажу?
- Вы бы не сидели на своем месте, если бы были глупым.
- Мы сели в лифт. Со всех сторон он был в зеркалах и там даже была
маленькая ваза с розой. Я спросил Мак Клемана не из Версаля ли он взял
этот лифт, но он был слишком занят своими мыслями, чтобы ответить мне.
Я вынул пистолет, проверил его и сунул в карман пиджака. Мак Клеман
стал зеленым. Я сказал ему, что в случае перепалки он должен броситься
поашмя на живот и ждать момента, когда я скажу ему подняться на ноги. Его
лицо еще больше побледнело.
- Что он такое сделал? - прошептал он.
- Он купил четыре коробки сигарет в Нью-Джерси, - ответил я.
Несмотря на свое расстройство, он бросил на меня злобный взгляд.
Он нажал на пуговку звонка. Голос изнутри спросил:
- Да?
- Я... - начал Мак Клеман, но голос его прервался и он поперхнулся. У
него нехватило слюны.
- Да? - повторил Хенли, который начал раздражаться.
- Здесь, снизу находится полицейский, сэр. Относительно вашей машины.
Он настаивает на том, что она слишком близко расположена от пожарного
депо.
Замечательно. Этот Мак Клеман пойдет далеко. Он знал, что американец,
даже американец, подозреваемый в убийстве, потратит время на то, чтобы
переметить свою машину в другое место, чтобы не платить штраф в пятнадцать
долларов.
- Скажите этому болвану, что я стою в десяти километрах от пожарной
станции! - бросил Хенли сухим тоном.
Я посмотрел на Мак Клемана. Человек, способный выдумать про пожарную
станцию, был достоин моего доверия.
- Но он здесь сам, - заявил директор-администратор. И он не хочет
уходить.
- О, во имя неба.
Две цепочки зазвенели. В замке повернулся ключ и дверь отворилась.
Мак Клеман прижался к стене с правой стороны. Правой рукой я держал мой
пистолет в кармане, а левой рукой я протягивал свою бляху. Если он сделает
хоть малейший подозрительный жест, я ударю ему в лицо, чтобы отвлечь его
внимание.
Было легко понять, почему докторша не слишком красивая собой, могла
потерять из-за него голову. Не говоря уж о медицинских сестрах и матерях
детей.
Прекрасно сложенный, он коротко стриг свои вьющиеся волосы. У него
был вид типа, который позирует в магазине по культуризму. На нем была
куртка белая из легкой шерсти, которые выпускаются лишь для состоятельных
людей. Его мускулы ясно выделялись. Я бы не хотел вступить с ним в
единоборство. Его брюки цвета хаки были замечательно отглажены. Он был
очень загорелым, у него были ослепительно белые зубы, блестящие голубые
глаза и аккуратные маленькие уши.
Он с совершенным спокойствием посмотрел на мою юляху.
- Разве теперь инспектора полиции занимаются контролем уличным
движением?
Я посмотрел на Мак Клемана и теперь понял, почему он так не хотел
звонить доктору. Глаза Хенли были ледяными. У меня не было сомнения, что
этот человек может самых хладнокровным образом убить человека.
- Это я просил его позвонить к вам, - сказал я.
- Вы слишком часто ходите в кинематограф, - продолжал Хенли. - Если
вы хотели повидать меня, вам достаточно было просто обратиться ко мне, как
ко всякому другому человеку.
- Мы слишком чсато встречаемся с людьми, которые выскальзывают, как
иголки, - сказал я. - И такая манера обращаться стала у нас второй
натурой.
- Входите же, мистер...
- Инспектор Санчес.
Услышав мое имя он нахмурил брови.
- На практике равноправие зависит от должности, - пояснил я. - Все с
вами очень любезны, когда они в меньшенстве и в определенные моменты.
Я вошел и закрыл за собой дверь перед носом опечаленного Мак Клемана.
Он еще долго будет ходить недовольным. Я лишил его подарка к Рождеству,
который ему собирался сделать Хенли. И он знал это.
Я переложил свой .38 из кармана пиджака в плечевую кобуру.
- Большая проблема стоит перед жителями Нью-Йорка со стоянками для
машин: сразу же начинают придираться, если вы поставите машину даже за
километр от пожарного депо.
- Да, в Нью-Йорке здорово издеваются над владельцами автомашин,
нельзя не признаться.
Он шел впереди меня. Под ногами у нас был ковер, в котором тонули
ноги и который должен был стоить не менее семи тысяч долларов. Семь тысяч
долларов: мне это казалось огромной суммой денег. Совсем как и малышу,
которого спросили, что он считает большой суммой денег. Он ответил:
"Восемьдесят семь долларов, это все деньги, которые существуют на земле".
Мебель у него была антикварная, с изображенными черными лилиями на белом
фоне. На старинном маленьком столе стояла серебряная ваза, наполненная
цветами цитрусовых деревьев, которые отражалисьна отполированной
поверхности стола. Все вместе взятое производило впечатление большого
богатства и роскоши.
- Вы хотите выпить что-нибудь?
- Охотно.
- Он улыбнулся.
- Я думал, что полицейский не должен пить, когда он находится при
исполнении своих служебных обязанностей.
- Я нарушаю регламент.
Этот ответ ему не понравился: он подходил к его собственной
философии. Я чувствовал, как его враждебность по отношению ко мне,
уменьшилась. Он взял хрустальный графин и наполнил два стакана.
- Лучший сорт Бурбона без прикрас, - сказал он. - У меня в Тенессее
есть пациент и он каждый год присылает мне это вино. Без федеральной
таксы. Совершенно нелегально. Возражений нет?
- Мы находимся в Нью-Йорке. Тем хуже для федералов.
Это замечание ему очень понравилось. Я сел.
- Вам нравится этот стул?
- Очень красивый.
- Это Чепандел из красного дерева, - с гордостью проговорил он. - А
влт стол, который я подобрал ему под стать в краю Ермег.
- Ермег?
- В Ирландии. Это дом моих предков, - сказал Хенли, - многое здесь
сделано из вишневого дерева в ХVIII веке. - Он погладил поднос, который
блестел, как шелковый.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26