А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


- Да, доктор?
- Я думал над тем, что вы говорили... Я... ну вы ведь не думаете, что
я зря отнимаю у вас время?
- Нет. Нет. Я вас слушаю.
Я старался говорить спокойным, твердым голосом. Очень хороший способ,
чтобы успокоить нервных врачей.
- Хорошо. Вы знаете, эти обрывки сведений могут оказаться полезными.
- Да, доктор?
- Но не слишком, конечно. Я хочу сказать, что это случайность. Но
если я ошибаюсь, то буду очень огорчен, что заставил вас потерять ваше
время.
Этот человек тихонько трепался по аппарату. Может быть, это пескарь,
а может быть и большая рыба. Невозможно убедиться в этом, пока я не увижу
его. Но если я слишком сильно нажму на него, я рискую потерять его. И
даже, если у меня было огромное желание стукнуть его телефонным аппаратом,
я должен сдержать себя и любезничать с ним.
Я что-то пробормотал.
- Вы понимаете, это довольно сложно. И кстати. Да, одну секунду мисс!
Простите меня, я обслуживаю неотложные случаи и санитарная карета
только-что подъехала. Я работаю здесь анестезистом.
- Я приеду в госпиталь.
- Если вы не считаете, что это потеря времени. Видите ли, я знаю
одного врача и одну врачиху, которые могли бы сообщить кое-что по тому
поводу, о котором мы говорили. Но я знаю, что вам звонит бесчисленное
количество людей. Итак...
- Я сейчас же приеду.
- Ну что ж, если вас это не затруднит слишком...
- Совсем напротив. Это моя работа.
- Очень хорошо. Тогда, до скорого свидания.
- Подождите! Какой госпиталь?
Но он уже повесил трубку.
Я несколько раз глубоко вздохнул. Я стал усиленно размышлять. Я
откинул все неприятное. Я думал о том, что бог и жизнь должны мне были
дать малейшую удачу. Я заслужил все, что получилось. Я вел жизнь рыбака. Я
спал с женщинами, которые были замужем. Я отправлял их домой в такси. И я
не был привязан ни к одной более года. Я был...
Позвонил телефон. Я стремительно бросился к телефону и снял трубку.
- Да?
- Алло, инспектор Санчес? Я думаю, что я кажется забыл сказать вам
название госпиталя. Это - "Генеральный Грир". В Форест Хилс.
Я ответил, что знаю, где это находится и повесил трубку.
Потом я спустился и сел в свою машину. Сирену я включил и она
оставалась включенной всю дорогу. Мое нетерпение было слишком большим.

16
Я поставил машину в парк госпиталя и направился к красной неоновой
вывеске, заявляющей: "Скорая помощь". Я поднялся по ступенькам и толкнул
тяжелую дверь, поцарапанную носилками, которые стояли вдоль стен. Я
спросил у больничной служащей, сидящей за письменным столом позади двери,
где находится доктор Морисон.
Ее лицо застыло.
- Он находится в операционном зале.
Судя по выражению ее лица, у нее было собственное мнение на этот
счет, которое она не считала нужным обнародовать.
Я сел.
- Он там надолго, - продолжала она. - Один из наших врачей приступил
к неотложной операции.
- Доктор просил меня приехать.
- Ваша фамилия Санчес?
- Меня зовут Санчес, мистер Санчес.
- Бесполезно повышать голос! После всего!
Я почувствовал желание поспорить.
- После чего?
Я попал на ослицу.
- Если вы так себя ведете, то вам лучше покинуть госпиталь.
Ей было лет пятьдесят и у нее не было обручального кольца. Я
собирался сказать ей, что буду жаловаться на ее грубость, но во время
спохватился. Если я начну заниматься исправлением всех плохо воспитанных
людей Нью-Йорка, я не продвинусь в своем расследовании. Я вынул
удостоверение.
Она приняла его с недоверием.
- Почему вы сразу не сказали мне, что вы из полиции, что вы сыщик?
- Для вас это неважно.
Она хотела со мной поспорить на эту тему, но я остановил ее. Я сказал
ей, что у меня очень срочное дело и что я не могу дожидаться конца
операции. Она сказала мне подняться на пятнадцатый этаж, в котором
находится блок операционных. Когда я добрался, то убедился, что она
предупредила тамошнюю служащую о моем появлении. Эта последняя молчаливая
и серьезная, помогла мне надеть зеленую стерильную блузу и марлевую маску.
Она пояснила мне, что он сидит у изголовья пациента на высоком стуле и на
ушах у него стетоскоп. На случай, если вокруг стола будет много врачей,
так как дело шло об очень серьезной операции, я должен отыскать человека,
находящегося у стола с инструментами или столба.
Я вошел. Я не увидел ничего похожего на столб. Мне казалось
достаточно нелепым располагать столб в операционном зале, но им было
виднее. Я увидел высокого человека, сидящего у изголовья больного на стуле
с очень высокой спинкой. Рядом с ним торчал небольшой металлический
столбик с поперечным бруском. На одном конце бруска был прикреплен мешок
из пластика, наполненный светлой жидкостью. Глюкоза, - подумал я, - из
мешка к запястью пациента шла металлическая трубка.
Служащая вошла и нетерпеливо проговорила:
- Он там, около столба.
- Какого столба?
- Столба И.В.
- Что это означает?
- Для внутреннего вливания. Это находится там, где прикреплена
бутылка с глюкозой.
Я подошел к столбику. Врач, сидевший у его основания, прижал свой
стетоскоп к груди пациента. Я не хотел отвлекать его. Хирурги вполголоса
отдавали распоряжения медицинским сестрам... различные инструменты или
тампоны и прочее... больше не произносилось не слова... Хирург молча
протягивал руку, а сестра также молча подавала ему то, что ему было нужно.
Я понял, почему этот госпиталь пользовался хорошей репутацией. Врач
наконец обнаружил мое присутствие. Он отнял один из наушников стетоскопа
от уха и посмотрел на меня.
- Полиция, - сказал я. - Я подожду.
- Нет, не беспокойтесь. Я отлично слышу с одним открытым ухом и одним
наушником стетоскопа. Во всяком случае, больной чувствует себя хорошо. Вы
стерильны?
- Благодарению Бога, - ответил я: такого вопроса мне еще никогда не
задавали.
Он вероятно слышал эту шутку много раз. Он вежливо улыбнулся.
- Хорошо. Я позвонил вам потому, что сомнения, которые у меня
появились, как бы ничтожны они ни были, могут быть вам полезны. Но не
слишком. Ничего нельзя сказать заранее. Вас вероятно часто беспокоят зря.
- Совершенно точно.
Я начинал думать, что раздражение, которое меня охватило во время
разговора с врачом, имело основание.
- Возможно, что эта попытка обречена на неудачу, мистер Санчес.
- Я выясню это, доктор.
Я заметил высокую медицинскую сестру около операционного стола. Она
подняла свои зеленые глаза и уставилась на меня. Холодным взглядом она
осмотрела меня с головы до ног. Я ответил ей тем же. Потом он перешел на
доктора Морисона, потом опять на меня, после чего она опустила свои
темно-рыжие ресницы с таким видом, как будто хотела сказать: "Я знаю, что
это ненормальный человек и все скоро убедятся в этом". Несколько ярко
рыжих волос выбились из под ее повязки и она пальцем засунула их обратно.
Этот жест заставил подняться ее правую грудь. Ее грудь имела самые
соблазнительные формы и мой взгляд задержался на ней. Она это заметила и
опустила глаза. Они очень блестели под ее маской.
Окровавленные резиновые перчатки хирурга, то погружались, то
появлялись из раны. Я слегка отвернулся, чтобы не видеть этого. У меня не
было никакого резона испытывать выдержку.
- Вот уже около четырех лет, - заявил доктор Морисон, - как я
появился в "Генеральном Грине" и тут работал один врач по имени Чарльз
Хенли с дипломом Говарда. Замечательный хирург. Вскоре после моего
появления здесь, он открыл роскошный кабинет на Парк Авени. Он...
- Мисс!
Один из хирургов позвал замеченную мной сестру. Она должна была
держать ему какой-то инструмент. Даже через грубую ткань ее зеленой блузы,
я различал две окружности ее твердой, выпуклой груди. Только сильный и
решительный человек мог овладеть этим крепким мускулистым телом и, может
быть, мне это удалось бы, если бы я попробовал.
Я перенес мое внимание на врача.
- Хенли оперировал клиентов здесь, - продолжал Морисон. - В среде
наших врачей находилась одна докторша. - Я стал слушать внимательней. -
Доктор Анна Лион. Педиатр и хирург. У нее была превосходная репутация в
нашем районе. Когда Хенли появился здесь, ей было около тридцати трех лет.
Не очень красивая, но не уродина, - понимаете сами. - Его взгляд не
покидал больного. - Он нуждается в переливании крови. Простите меня. Мисс
Форзич.
Теперь я знал ее имя.
- Доктор?
- Пожалуйста, сделайте переливание крови. Она быстро направилась к
какому-то алькову и принесла оттуда пластиковый мешок, наполненный кровью.
Она прикрепила его на другой стороне столба и открыла маленький краник в
пластиковый трубке, которая проводила глюкозу в руку больного, который
лежал неподвижно. Я видел, как кровь потекла в его вену.
- Пациент выпил пять стаканов в течение получаса в одном из баров на
нашей стороне. Он влез в свой Рено и устроил гонки с одним Кадиллаком,
чтобы первым попасть на перекресток. Но к счастью, у него превосходное
сердце и два отличных легких.
- Ну так вот, для доктора Лион появление Хенли было равносильно удару
грома. Весь госпиталь сплетничал об этом. Она всюду бегала за ним, как
маленькая собачка. Когда он улыбался, она была в восторге, когда он хмурил
брови, она заливалась слезами.
Мисс Форзич, как заколдованная стояла на одном месте.
- Этого достаточно, - сказал он.
Она адресовала ему неприязненный взгляд и отошла к хирургам.
- Вы только послушайте, как бьется его сердце!
Я послушал. И подумал, что этому парню очень повезло, что у него
такое сердце и что именно эта бригада врачей занимается им в этом
госпитале. Если бы этот несчастный случай произошел на другом перекрестке,
его сердце каким бы оно ни было хорошим, вряд ли сумели бы спасти его. Его
могли направить в госпиталь третьего ранга и он мог попасть в руки менее
опытных хирургов.
- А потом, - продолжал Морисон, - Хенли купил яхту. Она стояла на
якоре где-то в Конектикуте.
- Где это?
- Я полагаю, это в Райантоне. В восьмидесяти километрах отсюда. Он
назвал свое судно "Веселый". - Он вздохнул. - Вы знаете, сколько стоит
содержание судна, даже маленького? А похоже на то, что "Веселый" имеет
длину шестнадцать метров.
Я покачал головой. Я не знал, сколько может стоить содержание судна,
да и не хотел этого знать. Я начинаю интересоваться проблемами богатых
только тогда, когда они начинают покупать героин и бывает очень редко,
чтобы богатый наркоман имел неприятности. А почему они могли бы у него
быть? Ему не надо красть, чтобы купить наркотики, а богатая женщина не
нуждается в промысле. Я думал об этих вещах, пока доктор распространялся о
судах. Он был из тех людей, которым нужно набрасывать на шею петлю, чтобы
избежать их пространных рассуждений. Он продолжал говорить на тему о
страшной дороговизне изделий из кожи, картин, на морской транспорт.
Короче, Хенли приобрел судно и машину, он также нанял роскошное помещение
около помещения "Объединенных Наций".
- Все это стоило очень дорого, - продолжал Морисон, - и я спрашивал
себя, откуда он мог взять эти деньги. Потом я заметил, что он очень много
оперировал пациентов, посланных доктором Лион. Огромное количество.
Гораздо больше обычного. В таких случаях обычно делают операций, скажем
шесть или семь раз в год, а он их делал десять или двенадцать. И все они
были очень дорогостоящие операции.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26