А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Теперь они получили то, что должны были получить. Мне искренне жаль их матерей и отцов, если только у них были отцы, в чем я сильно сомневаюсь.
- Ты боишься?
- Чего?
- Газовой камеры, например.
- Нет, брось, Джейк. Поэтому-то я и выбрал тебя. Ни в какую газовую камеру я идти не собираюсь. Я видел, как ты вытащил оттуда Лестера, теперь ты сделаешь то же для меня. Тебе это по силам, Джейк.
- Не так уж это просто, Карл Ли.
- Ну?
- Не думаешь же ты всерьез, что, хладнокровно пристрелив человека, вернее, двух, и заявив жюри присяжных, что они заслужили свою смерть, ты сможешь с гордым видом выйти из зала суда.
- Но ведь с Лестером у тебя получилось.
- Каждый случай особенный. Разница здесь в том, что ты убил двух белых парней, а Лестер - только черномазого ниггера. Большая разница.
- Боишься, Джейк?
- Мне бояться? Газовка угрожает не мне.
- Не очень-то ты стараешься меня обнадежить.
"Ты набитый идиот", - подумал Джейк. Чем, интересно, можно его сейчас обнадежить? Да на трупах еще кровь не высохла. До того как все это случилось, Джейк и в самом деле испытывал большую уверенность, однако сейчас кое-что изменилось. За преступление, в совершении которого признался его подзащитный, полагалась смерть в газовой камере.
- Где ты раздобыл армейскую винтовку?
- Помог друг в Мемфисе.
- Ясно. Лестер причастен к убийству?
- Нет. Он знал, что я намереваюсь делать, и хотел помочь, но я ему не позволил.
- А как Гвен?
- Сейчас она, конечно, с ума сходит, но рядом с ней Лестер. Она вообще ни о чем не подозревала.
- Что скажешь про детей?
- Ты же знаешь: дети есть дети. И им не хочется, чтобы их папочка сидел в тюрьме. Плачут, но это пройдет. Лестер о них позаботится.
- Он собирается возвращаться в Чикаго?
- Не сразу. Джейк, когда суд?
- Предварительное слушание будет завтра или в среду, это определит Буллард.
- Он будет председательствовать?
- На предварительном слушании. Но не на заседании суда. Дело должно разбираться выездной сессией.
- Кто у них там будет главный?
- Омар Нуз, из округа Ван-Бюрен. Тот же, с кем имел дело Лестер.
- Мне везет. Он неплохой судья, а?
- Да.
- И когда все это закрутится?
- Ближе к концу лета или осенью. Бакли будет настаивать на скорейшем разбирательстве.
- Кто такой Бакли?
- Руфус Бакли, прокурор. Он выступал обвинителем на процессе Лестера. Да ты помнишь его, такой крупный, с громким голосом...
- Да-да, помню. Громила Руфус Бакли. Совсем вылетел у меня из головы. А ведь он довольно опасен, так?
- Он умен, очень умен. Он продажен, и амбиции у него непомерные, в это дело он вцепится ради саморекламы.
- Но ты ведь побивал его, а?
- Было дело. Но и он побивал меня.
Джейк раскрыл свой кейс, достал папку. Еще раз он пробежал глазами условия заключения контрактов по защите интересов своих клиентов. Условия эти Джейк знал наизусть, но удостовериться лишний раз не помешает. Гонорар его определялся платежеспособностью клиента, которая у чернокожего населения была не очень-то высокой, если, конечно, не обнаруживалось где-нибудь в Сент-Луисе или Чикаго близкого родственника с высокооплачиваемой работой и достаточно щедрого. Но такое случалось нечасто. Джейк припомнил дело Лестера: у того в Калифорнии был брат, почтовый служащий, но он то ли не смог, то ли не захотел помочь. Жили в округе и какие-то сестры, однако у них самих забот хватало, поэтому они предлагали главным образом моральную поддержку. У Гвен было множество родственников, и жили они все довольно-таки благополучно, но процветающими их не назовешь. Карл Ли сам являлся собственником нескольких акров земли вокруг своего дома, которую заложил, чтобы помочь Лестеру расплатиться с Джейком.
В качестве гонорара за выигранный процесс Джейк потребовал пять тысяч долларов: половину Лестер заплатил еще до суда, вторую половину обязался выплатить частями на протяжении последующих трех лет.
Джейку претил разговор о деньгах. Более неприятной и трудной проблемы в его практической деятельности не было. Еще с порога, с самого начала клиенту прежде всего было необходимо узнать, на сколько его принудят раскошелиться, и все реагировали на ответы Джейка по-разному. Некоторых то, что они слышали, поражало, другие только судорожно сглатывали, третьи в гневе хлопали дверью. Кое-кто начинал торговаться, однако большинство платили или обещали заплатить.
Он вчитывался в условия контракта и с чувством полной беспомощности размышлял о приемлемой для обеих сторон сумме гонорара. Кое-кто из коллег Джейка взялся бы за такое дело за чисто символическую плату. Их больше интересовала реклама. Джейк подумал о земельном участке, о работе на бумажной фабрике, о семье и в конце концов произнес:
- Ты заплатишь мне десять тысяч.
Карл Ли даже не пошевельнулся.
- С Лестера ты взял пять тысяч.
- На тебе висят три жертвы, у Лестера была одна, - с готовностью откликнулся Джейк.
- А сколько раз я, по-твоему, смогу войти в газовую камеру?
- Неплохой вопрос. Сколько ты можешь заплатить?
- Тысячу я могу заплатить прямо сейчас. - В голосе Карла Ли звучала гордость. - Под остаток земли займу столько, сколько мне дадут, и все эти деньги отдам тебе.
Джейк на минуту задумался.
- У меня другое предложение. Прежде всего давай договоримся о сумме. Ты заплатишь тысячу мне прямо сейчас и подпишешь расписку на остальное. Как раздобудешь деньги, выкупишь расписку.
- Сколько же ты хочешь?
- Десять тысяч долларов.
- Я готов заплатить пять.
- Ты можешь заплатить и больше.
- А ты в состоянии сделать ту же работу и за меньшую сумму.
- О'кей, я в состоянии сделать ее за девять тысяч.
- Тогда я заплачу шесть.
- Восемь?
- Семь.
- Может, сойдемся на семи с половиной?
- Ну, пожалуй, столько я еще смогу заплатить. Это будет зависеть от того, сколько мне дадут за землю. Значит, ты хочешь, чтобы я отдал сейчас тебе тысячу, а на оставшиеся шесть с половиной написал расписку?
- Именно так.
- Хорошо. Договорились.
Джейк быстро заполнил строки контракта и официальный бланк расписки, и Карл Ли подписал оба документа.
- Джейк, а сколько бы ты запросил с действительно состоятельного человека?
- Пятьдесят тысяч.
- Пятьдесят? Ты серьезно?
- Да.
- Боже, но это же куча денег! Ты когда-нибудь столько получал?
- Нет. Но пока мне не приходилось видеть людей с большими деньгами в суде по обвинению в совершении убийства.
Затем Карлу Ли захотелось узнать все о возможной сумме залога, о жюри присяжных, о процедуре суда, свидетелях, председателе жюри, о том, когда он сможет выйти из тюрьмы, рассчитывает ли Джейк ускорить начало судебного разбирательства, какова будет его линия защиты и прочее в таком же духе. Джейк ответил, что у них будет достаточно времени, чтобы обговорить вое эти проблемы. Он пообещал Карлу Ли позвонить Гвен и уведомить хозяина бумажной фабрики.
После того как Джейк ушел. Карла Ли поместили в камеру, расположенную по соседству с камерой для числящихся за штатом Миссисипи преступников.
Задний бампер красного "сааба" Джейка упирался в фургон с телевизионной аппаратурой. "Куда, интересно, запропастился водитель?" подумал Джейк. Почти все газетчики ушли, но поблизости еще бродили несколько человек, явно чего-то выжидая. Было уже почти темно.
- Вы работаете у местного шерифа? - спросил кто-то Джейка.
- Нет. Я юрист, - небрежно ответил Джейк, стараясь выглядеть равнодушным.
- А не вы ли адвокат мистера Хейли?
Джейк повернулся к человеку, задавшему вопрос. Стоявшие рядом люди прислушивались к их разговору.
- Собственно говоря, да.
- Не согласитесь ли ответить на несколько вопросов?
- Задавайте, но не обещаю, что полностью удовлетворю ваш интерес.
- Не встанете ли вы вот сюда?
Джейк шагнул навстречу микрофонам и камерам, сделав вид, что несколько раздражен свалившимися на его голову хлопотами. За разворачивающейся сценой из окна своего кабинета следил Оззи, окруженный подчиненными.
- Джейк любит киношников, - заметил Оззи.
- Как в все юристы, - отозвался Мосс.
Репортер начал интервью:
- Как ваше имя, сэр?
- Джейк Брайгенс.
- И вы адвокат мистера Хейли. - Это прозвучало как утверждение.
- Совершенно верно, - холодно подтвердил Джейк.
- А мистер Хейли - это отец маленькой девочки, изнасилованной двумя белыми парнями, которых сегодня убили?
- Да.
- Кто их убил?
- Я не знаю.
- Мистер Хейли?
- Я сказал: не знаю.
- Какое обвинение предъявлено вашему клиенту?
- Он арестован по подозрению в убийстве Билли Рэя Кобба и Пита Уилларда. Пока ему не предъявлено никакого обвинения.
- Вы считаете, что мистеру Хейли суд предъявит обвинение в совершении двух убийств?
- На этот вопрос я не отвечаю.
- Почему?
- Вы уже разговаривали, с мистером Хейли? - вступил другой репортер.
- Да, несколько минут назад.
- Ну, и как он?
- Что вы имеете в виду?
- Ну... э-э... как он?
- Вы хотите сказать, как он находит тюрьму? - Джейк позволил себе легкую усмешку.
- М-м-м... да.
- И на этот вопрос я не отвечу.
- Когда он появится в суде?
- Может, завтра, может, в среду.
- Его признают виновным?
Джейк широко улыбнулся:
- Естественно, нет.
Съев свой ужин холодным, они сидели в креслах-качалках на крыльце, следили за струйками воды из газонополивалки и обсуждали события дня. Новость об убийстве негром двух белых мужчин прокатилась по всей стране, Карла записала несколько репортажей. По двум телеканалам, имевшим в Мемфисе своих корреспондентов, велась прямая трансляция из зала суда, и зрители, настроившиеся на волну агентств новостей Мемфиса, Джексона и Тьюпело, видели на экранах, как Кобба и Уилларда вводят под охраной в зал суда, а через несколько минут выносят из здания на носилках под белыми простынями. Показали даже, как заместители шерифа топчутся на ступеньках, не решаясь войти внутрь.
В вечерние новости интервью Джейка попасть не успело, поэтому они сидели и ждали с видеомагнитофоном наготове десятичасового выпуска. И вот он появился на экране, с кейсом в руке, подтянутый, с элегантной прической, симпатичный и уверенный в себе, полный отвращения к прессе и тем неудобствам, которые она ему причиняет. Джейк подумал, что на экране он выглядит великолепно; глядя на себя самого во все глаза, он начал приходить в волнение. До этого ему уже довелось однажды мелькать в кадрах телехроники - после того как присяжные оправдали Лестера, - и завсегдатаи кафе потом не давали ему прохода своими насмешками.
Настроение у Джейка было превосходное. Он уже сделал себе неплохую рекламу и предвкушал еще более широкую известность. Он копался в памяти, но так и не мог вспомнить другое дело, другое судебное разбирательство, способное привлечь большее внимание, чем случай с Карлом Ли Хейли. А что начнется, когда Карла Ли Хейли, черного, за убийство двух белых парней, которые изнасиловали его дочь, оправдает жюри присяжных, состоящее целиком из белых, да еще в каком-то захолустном городке штата Миссисипи...
- Чему это ты улыбаешься? - нарушила приятное течение его мыслей Карла.
- Ничему.
- Как же! Мечтаешь о суде, о репортерах, об оправдательном вердикте. Ты уже видишь, как выходишь из зала суда, обнимая Карла Ли за плечи, а на пятки вам наступают газетчики, стрекочут фото- и кинокамеры, люди хлопают тебя по спине, выкрикивая поздравления. Уж мне-то прекрасно известно, о чем ты сейчас думаешь.
- Тогда зачем спрашивать?
- Чтобы посмотреть, сознаешься ли ты в этом.
- Хорошо, ты права, признаю. Этот процесс может сделать меня знаменитым и принести нам в перспективе не меньше миллиона.
- При условии, если ты его выиграешь.
- Да, если я его выиграю.
- А если проиграешь?
- Я выиграю.
- А вдруг нет?
- Будь уверена.
Раздался телефонный звонок, и следующие десять минут Джейк провел в беседе с издателем, владельцем и единственным репортером городской газеты "Клэнтон кроникл".
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94