А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


Звонил не он.
Скрипучий голос спросил меня, причем последнее протяжное «е» в имени не произнес, а вот с фамилией сложностей не возникло. Говорящий явно был иностранцем, и, несомненно, английский был его родным языком. Так что я ответила по-английски:
– Доктор Бреннан слушает.
Последовало длительное молчание, из трубки раздавалось непонятное лязганье, словно человек звонил через систему громкого оповещения.
– Доктор Бреннан слушает, – повторила я.
До меня донеслось чье-то откашливание и тяжелое дыхание. Наконец голос произнес:
– Это Джордж Дорси.
– Да? – Имя казалось мне совершенно незнакомым.
– Вы та, кто откопала тех жмуриков?
Звук стал слегка приглушенным, словно Джордж Дорси приложил руку к трубке.
– Да.
– Началось.
– Я прочитал ваше имя в сегодняшних газе…
– Мистер Дорси, если вам что-нибудь известно об этих людях, вы должны поговорить с одним из следователей.
Пусть Клодель или Куикуотер разгребают последствия моей нежданной известности, полученной благодаря вниманию прессы.
– Так вы не с «росомахами»?
– С ними, но не так, как вы полагаете. Наш следователь…
– У этого козла голова так крепко засела в заднице, что без локатора он ее не найдет.
Ух ты, с этим человеком стоит поговорить.
– Вы беседовали с констеблем Куикуотером?
– Да я, на хрен, ни с кем не могу говорить, пока этот придурок Клодель вцепился в мои яйца.
– Простите?
– Эта подтирка для задницы имеет сильное желание полупить повышение, поэтому я сижу здесь в полном дерьме. – На несколько мгновений воцарилась тишина. Казалось, что человек на другом конце провода находится в батисфере. – Вероятно, он пытается состряпать материальчик для Си-эн-эн.
Я с каждой минутой все больше теряла терпение, но не хотела упустить полезную информацию.
– Вы звоните по поводу скелетов, обнаруженных в Сен-Базиле?
До меня донесся приглушенный шум, потом:
– Вот дерьмо, конечно, нет! Именно тогда я и вспомнила его имя.
Джордж Дорси был тем самым подозреваемым, которого Клодель посадил за решетку.
– Вам предъявили обвинение, мистер Дорси?
– Черт, нет еще!
– На каких основаниях вас держат там?
– Когда меня повязали, нашли шесть таблеток метамфетамина.
– Почему вы мне звоните?
– Потому что никто из этих козлов не станет меня слушать. Я не кончал Чероки. Там работал непрофессионал.
У меня участился пульс.
– Что вы имеете в виду?
– Братва не так ведет дела.
– Вы хотите сказать, что убийство Чероки не имеет никакого отношения к криминальным разборкам?
– Черт побери, конечно же, нет!
– Тогда кто его убил?
– Тащите свою задницу сюда, и я все расскажу.
Я молчала. В тишине дыхание Дорси казалась оглушительным.
– У меня нет оснований доверять вам.
– Да и вас, дамочка, я никогда бы не выбрал Женщиной года, только ни один из этих дегенератов меня и слушать не станет. Они решили объявить День закрытия всех нераскрытых дел и припарковали меня прямиком на Омаха-Бич.
– Ваши познания в истории, мистер Дорси, очень впечатляющи, но с какой стати я должна вам верить?
– У вас что, есть зацепка получше?
Я не стала отвечать сразу, дав вопросу повиснуть в воздухе. Хотя Джордж Дорси и был преступником, он все-таки мог вывести нас на новый след. К тому же сегодня больше ни у кого не появилось желания поговорить со мной, так что времени у меня хоть отбавляй.
Я посмотрела на часы. Полдвенадцатого.
– Через час буду на месте.
21
В зависимости от сферы деятельности полиция города Монреаля подразделяется на четыре управления, в каждом есть оперативный, аналитический и следственный отделы, равно как и СИЗО. Задержанные по подозрению в убийстве или сексуальном нападении содержатся в тюрьме возле Версальской площади, на восточной окраине города. Все остальные дожидаются распределения в одном из четырех местных СИЗО. За хранение метамфетамина Дорси поместили в местный следственный изолятор, что на Оп-Саут.
Здание полиции Оп-Саут находится на пересечении улицы Ги и бульвара Рене Левеска, на окраине Сентервилля. Это управление преимущественно занимается делами французов и англичан, но сюда помещают также китайцев, эстонцев, арабов и греков. Полицейское управление Оп-Саут представляет собой свидетельство воплощения в жизнь идей сепаратизма и федерализма. Здесь можно встретить нищего и богача, студента и биржевого маклера, иммигранта и чистокровного квебекда.
В Оп-Саут есть все: церкви и бары, модные магазинчики и порнографические лавки, шикарные особняки и дома без лифта. Убийства Эмили-Энн Туссен и Ива Чероки Дежардена произошли в его пределах.
Когда я свернула с улицы Ги на парковку, мне пришлось объехать группу демонстрантов, несущих плакаты и транспаранты. Они вытянулись на тротуаре соседнего здания. «Синие воротнички» устроили пикетирование для повышения заработной платы. Удачи вам, подумала я. Может, виновата была политическая нестабильность, может, состояние канадской экономики в целом, но провинция Квебек испытывала финансовые затруднения, Бюджеты урезали, штаты сокращали. Мне не поднимали зарплату уже лет семь.
Я вошла через главный вход и направилась к стойке, возвышавшейся справа от меня.
– Я пришла на встречу с Джорджем Дорси, – сказала я дежурной. Она поставила на стол недоеденное пирожное и с раздражением взглянула на меня:
– Ваше имя есть в списке?
– Темперанс Бреннан. Заключенный попросил о встрече.
Она потерла довольно пухлые ручки, смахнула крошки, потом набрала что-то на клавиатуре. Наклонилась к монитору, чтобы прочитать появившуюся информацию, и свет яркими бликами вспыхивал в ее очках. В каждой линзе отражалась вереница букв по мере того, как она прокручивала текст. Затем остановка. Она спросила, не поднимая глаз:
– «Росомаха»? – Даже такой маститый политик, как Ральф Нейдер, не смог бы вложить в свой вопрос столько сомнения.
– Да. – По крайней мере «Монреаль газетт» придерживается такого мнения.
– У вас есть удостоверение личности?
Она наконец-таки подняла глаза на меня, и я ей подсунула свой пропуск в здание, в котором размешалась наша лаборатория.
– Значок есть?
– Да тут рукой подать, так что я его не захватила.
– Вам придется расписаться и оставить свои вещи здесь.
Она пролистала страницы в толстом регистрационном журнале, что-то написала там, затем протянула мне ручку. Я нацарапала время и свое имя. Сняла сумочку с плеча и протянула ее дежурной через стойку.
– Подождите минуту.
Миссис Крошка-Кекс заперла мою сумочку в металлический сейф, после чего сняла трубку и произнесла несколько слов. Через десять минут в зеленой металлической двери слева от меня повернулся ключ, дверь распахнулась, и охранник махнул мне, приглашая внутрь. Такой тощий, что одежда болталась на нем, как на вешалке.
Охранник номер два провел по мне металлоискателем, потом показал, что я могу пройти. Мы повернули направо, и пошли по коридору, освещенному флуоресцентными лампами и хорошо просматриваемому на видеокамерах, укрепленных в стене и на потолке. Чуть слышно бряцали ключи на поясе у охранника. Впереди я увидела большую камеру: с нашей стороны – окно, на другом конце – выкрашенные в зеленый цвет прутья решетки. Внутри находилось около десятка мужчин. Одни развалились на деревянных скамейках, другие сидели или спали на полу, некоторые цеплялись за решетку, как попавшие в неволю приматы.
За «обезьянником» виднелась еще одна зеленая металлическая дверь, жирным белым шрифтом по правой стороне шла надпись «Камера одиночного заключения», рядом – очередная стойка. Охранник как раз помещал какой-то сверток в одну решетчатую ячейку, отмеченную как «XYZ». Я подумала, что, наверное, поступил новый заключенный. Он не увидит своего пояса, шнурков, украшений, очков и других личных предметов, пока его не отпустят.
– Тот человек здесь, – произнес охранник, мотнув подбородком в сторону двери с надписью «Entrevue avocat». Этим входом обычно пользуются адвокаты и поверенные. Насколько я знала, Дорси проведут через похожую дверь с надписью «Entrevue detenu», предназначенную для заключенных.
Я поблагодарила охранника и протиснулась в маленькую комнатку, спроектированную явно не для того, чтобы поднимать душевный настрой заключенному или его посетителю. Желтые стены, зеленая отделка, телефон на стене, из мебели только красная виниловая стойка и привинченный к иолу деревянный табурет.
Джордж Дорси, сгорбившись, сидел по другую сторону большого прямоугольного окна, свесив руки меж коленей.
– Нажмите на кнопку, когда закончите, – сказал охранник. Он закрыл дверь, и я осталась наедине с Дорси.
Он не шевелился, но его глаза внимательно следили за мной, когда я шла к стойке и брала телефонную трубку.
Мне вспомнилась одна картина, висевшая у бабушки. Иисус, вокруг головы терновый венец, лоб усеян капельками крови. Его взгляд преследовал меня всюду, куда бы я ни пошла. Смотрю на него – глаза открыты. Прищурюсь – закрыты. Картина вызывала во мне столь сильный страх, что я, сколько себя помню, обходила бабушкину комнату стороной.
У Дорси оказался такой же неприятный взгляд.
Внутренне содрогнувшись, я села и положила руки перед собой на стойку. Сидящий напротив человек был тощим и жилистым, нос с горбинкой, губы тонкие, как лезвие бритвы. На левом виске брал начало шрам, спускался по щеке и исчезал в щетине вокруг рта. Голова выбрита подчистую, скудная бородка.
Я ждала, пока он возьмет трубку и заговорит. Снаружи слышались голоса и бряцание железа. Несмотря на пристальный горящий взгляд, Дорси выглядел так, словно не спал уже очень давно.
Прошла целая вечность, потом он улыбнулся. Губы исчезли, их место заняли крошечные желтые зубки. Но глаза остались холодными. Нервным движением руки он сдернул трубку и прижал ее к уху.
– Дамочка, у вас яйца покруче, чем у некоторых мужиков, раз вы пришли сюда. – Я пожала плечами. – Сигареты есть?
– Не курю.
Он сдвинулся, перекинул одну ногу на другую и стал ею болтать в воздухе. Снова воцарилось молчание. Наконец он сказал:
– Я не имею ничего общего с той мокрухой в Сен-Шарле.
– Это вы так говорите. – Я вспомнила отвратительную картину, которую увидела в «Солнечной гостинице».
– Этот козел Клодель пытается отыметь меня по полной программе. Думает, если прижмет меня посильнее, то я тут же расколюсь как миленький и взвалю на себя поджог Чероки.
Покачивание усилилось.
– Сержант-детектив Клодель просто делает свою работу.
– Сержант-детектив Клодель даже пернуть не может правильно.
Что ж, мистер Дорси, временами я тоже так считаю.
– Вы знали Чероки Дежардена?
– Скажем, я слышал о нем.
Он провел пальцем по трещине в стойке.
– Вам известно, что он продавал наркотики? Теперь пришла очередь Дорси пожимать плечами. Я ждала.
– Может, он хранил дурь для личного использования. Ну, вы понимаете, в медицинских целях. Я слышал, у него пошаливало здоровье.
Он провел пальцем по подбородку, затем снова принялся исследовать трещину.
– Вас видели у дома Дежардена приблизительно в то время, когда его застрелили. Также в вашей квартире нашли окровавленную куртку.
– Куртка не моя.
– А Майк Тайсон в глаза не видел боксерских перчаток.
– Какой идиот станет хранить улики после убийства? Что ж, доля истины в его словах была.
– Что вы делали там?
– Это мое личное дело. – Он резко выгнулся вперед и выставил локти на стойку. У меня сердце сделало небольшой скачок, но на лице не дрогнул ни один мускул. – Что бы меня туда ни привело, это не имело никакого отношения к Чероки.
Я заметила, как сузились его глаза, и задумалась над тем, какую сказочку Дорси мне сейчас преподнесет. Снова молчание.
– Джордж, вы знаете, кто его убил? Зря я это сказала.
– О-о-о, надо же! – Он загнул пальцы и уперся подбородком в тыльную сторону руки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54