А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


Ближайший преследователь был всего в пятнадцати футах от меня, дыша открытым ртом и высунув язык дюйма на три-четыре. Девять или десять остальных стояли порознь, ярдов на пятнадцать ниже. Я смотрел на них, упершись кулаками в бока и выпятив грудь. Внутри у меня все раскалывалось от боли, а череп словно расширялся и сжимался с каждым вздохом.
— Я здесь, — заговорил я. — Подойдите и хватайте меня. Как только вы меня прикончите, те, кто останется в живых, могут продолжить охоту за девушками.
Никто не сдвинулся с места. Через несколько секунд я повернулся и зашагал к деревьям, «кадиллаку» и девушкам.
Я шел не оглядываясь. Мне казалось, что я уже достаточно побегал от христиан.
Глава 25
Возможно, мне все же следовало побегать еще. Не от христиан, а за девушками. Потому что, когда я добрался до места, где припарковал «кадиллак», его там уже не было. Он ехал вниз по дороге.
Я наблюдал за ним, ощущая тошноту. Моя машина с десятью обнаженными девушками быстро удалялась. А я стоял, измученный болью и усталостью, не зная, куда направиться, и не имея транспорта, чтобы направиться куда бы то ни было.
«Больше никогда, — мысленно крикнул я, — не буду рассчитывать на благодарность девушек!» Это качество им совершенно чуждо. Они используют мужчину, а потом выбрасывают его, как старый рожок для обуви или саму обувь, что больше соответствовало моим ощущением. Я чувствовал себя рваным, стоптанным, бесформенным башмаком...
Внезапно послышал скрип тормозов и женский голос. «Кадиллак» возвращался ко мне. Резко затормозив, он забуксовал и едва не сбил меня, но я не обратил на это внимания.
— Шутки со мной шутите, а? — пыхтя, вымолвил я. — Минуту... полминуты... полсекунды я думал, что вы выбросили меня, как старый рожок... старый башмак...
— Что вы там хрипите? — осведомилась сидящая за рулем Лула.
— Скорее садитесь! — подхватила Дайна, скрючившаяся рядом с ней на коленях Леонор.
— Да скорее, пока они нас не поймали! — крикнула Эмили, высунув голову из кучи рук, ног и голов на заднем сиденье.
— Поймают? — переспросил я. — Кто? Кого?
— "Лемминги", придурок! — взвизгнула Эмили. — Они гонятся за нами!
— Ах, «лемминги»! — Я махнул рукой в воздухе. — Расслабьтесь. Я о них позаботился. — Потом я нахмурился. — Если хотите, можете называть придурками их, но не меня.
— Вы в самом деле позаботились о «реммингах»? — Я узнал приглушенный голос Юмико, хотя не видел ее.
Верх «кадиллака» был по-прежнему откинут, так как чтобы десять девушек могли забраться внутрь, им пришлось образовать нечто вроде живой пирамиды, поднимавшейся значительно выше места, где должен был находиться верх.
Я заговорил, обращаясь ко всем одновременно:
— Если бы «лемминги» собирались напасть на нас, то, думаю, они бы уже были здесь. Возможно, они скребут церковь добела, готовясь к вечерней службе. По крайней мере, сейчас я не вижу никаких признаков готовящейся атаки.
— Как только Ронни села в машину, — сказала Лула, — я немного проехала вниз по дороге, чтобы мы не оказались сидячими утками, если эти люди... — Она оборвала фразу и посмотрела на меня. — Вы ведь не думали, Шелл, что мы уехали без вас?
— Ну...
— Думали или нет?
— Ну, может, самую малость...
— Идея состояла в том, чтобы отъехать на определенное расстояние и посмотреть, как у вас дела. Я имею в виду, не прикончили ли они вас.
— Понятно. Думаю, нам пора ехать. Лучше позвольте мне вести.
— Конечно. Залезайте.
Это оказалось легче сказать, чем сделать. Потребовался целый комплекс изощренных движений и перемещений, чтобы я смог сесть за руль.
Потратив около пятнадцати секунд на попытки сдвинуть машину с места, я не добился ровным счетом ничего.
— Может, нам удастся отъехать, — сказал я Луле, так сильно прижатой к моему правому боку, что у меня мог прорваться аппендикс, — если я буду работать рулем, вы — переключать скорость, а Дайна — нажимать на газ. Как вам удалось так быстро тронуться с места?
— Машина не была настолько переполнена — за рулем не сидела большая обезьяна.
— Большая... И вы можете говорить мне такое, после того... Или вы намекаете на то, что хотите пройти остаток пути пешком?
— А вы просто хотите, чтобы я пересела на заднее сиденье.
— Как вы можете шутить в такое время? Разве недостаточно, что Бритт и Юмико... Кстати, я еще не видел и не слышал Бритт. Мы, часом, ее не забыли?
— Вам повезло — я ее прихватила.
— Мне повезет, если мы тронемся с... Кажется, получилось!
— Вы жмете мне на ногу, — простонала Леонор.
— Отодвиньтесь хотя бы чуть-чуть, чтобы я мог нажать на этот чертов газ. Кто-нибудь пусть посмотрит, нет ли поблизости «леммингов». Ну, девочки, сейчас должно получиться.
Машина тронулась. Девушки разразились криками «ура!», словно я взвалил «кадиллак» себе на плечи и понес его.
— Я всего лишь нащупал эту чертову педаль.
— Мы едем, едем, едем!.. — торжествующе пропела Тереза.
— Едем, но куда?
— А вы не знаете? — разочарованно спросила Сильвия.
— Я собирался отправиться в одну известную мне «хижину». Но...
Перед моим мысленным взором замелькали улицы, шоссе, перекрестки, полные автомобилей, в том числе полицейских. Препятствия казались непреодолимыми.
— Но, — закончил я, — отсюда мы не сможем туда добраться.
* * *
Я оказался не прав. Мы могли туда добраться и добрались. Конечно, не обошлось без маленьких приключений. Я застрял на одном светофоре, потому что дизельный грузовик блокировал перекресток. Справа от меня остановился «шевроле», за рулем которого сидел парень средних лет в роговых очках, а рядом — свирепого вида женщина такого же возраста. Оба уставились на нас, разинув рот, потом парень открыл дверцу и стал склоняться к нам все ближе и ближе, словно его притягивало магнитом. Когда я поехал дальше, он выпал из машины на асфальт... Мотор «шевроле» работал вхолостую, а падая, он, естественно, отпустил тормозную педаль.
«Шевроле» двинулся вперед, и женщина скользнула на место водителя, но, будучи женщиной, она не взяла руль и не надавила на тормоза, а высунулась в окошко и закричала на своего спутника (предположительно мужа):
— Генри, старый толстый дурак! Немедленно садись в машину!
Генри попытался это сделать. По крайней мере, я подумал, что он пытается. Поднявшись, он помчался вперед как маньяк, быстро перебирая маленькими ножками, пробежал мимо своего «шевроле» и понесся следом за нами, но я нажал на газ, окончательно развеяв его безумные надежды.
Были и другие маленькие приключения — их было бы куда меньше, если бы я мог установить на «кадиллаке» верх, — но мы добрались до «хижины» без столкновений с полицией. Я был убежден, что никто не следует за нами по маленькой боковой дороге, ведущей к месту назначения. За первые десять минут позади нас никто не показался — даже Генри, — преследователи появились бы значительно раньше.
Мы вошли в гостиную — сначала десять девушек, потом я, и, пройдя несколько футов, я застыл при виде Реджины Уинсом с ошеломленным выражением на лице.
— Ах, Реджина! — воскликнул я. — Совсем забыл, что вы... Я имею в виду...
— Забыли, что я здесь, не так ли? — осведомилась она ледяным тоном.
— Почему вы так думаете?.. Послушайте, это совсем не то... чем может показаться.
— Не то? А что же?
— Ну... Не будьте такой, Реджина!.. Она продолжала гипнотизировать меня холодным взглядом, и я решил сменить тему.
— Знаете, — импульсивно заметил я, — в одежде вы выглядите чертовски забавно.
— Вы выглядите куда забавнее.
— Я? Черт, опять забыл! Дорогая... Реджина... мисс Уинсом...
Девушки начали переговариваться, некоторые подошли к Реджине, двое сели на диван, а одна — в кресло-качалку.
— Девочки, — начал я, — эта плотно упакованная леди — мисс Реджина Уинсом. — После этого я назвал по именам десятерых нудисток, не обращавших на меня особого внимания. — Ну, — сказал я, покончив с представлениями, — у меня есть еще пара важных дел, поэтому я должен идти.
Девушки продолжали переговариваться между собой, похваливая дом.
— Я должен идти, черт возьми!
Дайна, оказавшаяся ближе всех ко мне, отозвалась:
— Идите, идите. Я даже не знаю, где тут ванная. Я подошел к двери, открыл ее пинком и оглянулся на весьма привлекательную, но неблагодарную компанию.
— Ну, пока, — сказал я. — A bientot. Adios. Они даже не попрощались.
* * *
Боль стала сильной, когда я прибыл к комплексу сооружений, составляющих офисы и завод «Фармацевтической компании Кэссиди и Куинса» в западном Лос-Анджелесе. Половина моего левого бедра приобрела пурпурно-синеватый оттенок, а с правой стороны красовался синяк размером с мускусную дыню. Внутренняя сторона правой руки, между запястьем и локтем, была покрыта темными пятнами и царапинами, возможно, вызванными трением о тяжелый крест, который я тащил. Руки, ноги и грудь сильно болели, а мышцы затвердели, точно стиснутые судорогой.
Я выехал из «хижины» в спортивной машине Хэла Принса, но перед отъездом взял два предмета из багажника моего «кадиллака». Одним из них был набор отмычек в мягком кожаном футляре, а другим — старый, но все еще годный к употреблению пистолет «кольт» 45-го калибра, который я унаследовал у бандита, стрелявшего в меня и промазавшего.
Отмычки открыли висячий замок на воротах в ограде, окружающей весь комплекс, и заднюю дверь в низком белом здании, где помещался офис. Понадобится мне пистолет или нет, зависело от того, насколько верна моя догадка, которая привела меня сюда.
Я знал, что Дейв и Эд Леффлер не могли оставаться в доме Кэссиди в Беверли-Хиллз, когда я был на свободе и, по меньшей мере, полуживой. Думая, куда они могли отправиться, я вспомнил одну из фраз, которую слышал, приходя в сознание. Дейв сказал Эду, что им какое-то время придется отсидеться в «Ка и Ка». Дейв полагал, что я еще в обмороке, и поэтому назвал начальные буквы фамилий Кэссиди и Куинса. В любом случае завод казался наиболее вероятным местом их укрытия, и через пару минут мне предстояло узнать, прав ли я в своем предположении.
Я узнал это гораздо раньше. Через несколько секунд после того, как я закрыл за собой дверь и медленно двинулся по коридору, я услышал мужской голос:
— Нет смысла жаловаться, Эд. Что сделано, то сделано.
— Этот сукин сын сказал, что по телевизору показывают голых девок, Дейв. Я только глаза скосил, как...
— Может, ты заткнешься? Он тебе соврал. Я ведь предупреждал, что этот ублюдок постарается тебя одурачить, а ты попался на удочку, как последний олух. Тогда еще ни одна из них не успела раздеться. Позже, в церкви, все десять остались в чем мать родила. А знаешь, кто вытащил их оттуда? Шелл Скотт, шпик, которого ты упустил. Небось выстроил их в ряд и трахнул прямо в церкви одну за другой...
— Дейв, не говори так...
— Чертов подонок, ты позволил ему сбежать!
— Я же говорил тебе — он сказал, что они...
— Заткнись! — После небольшой паузы Дейв заговорил менее агрессивно:
— Мы всадили в него только одну порцию, и эта штука, очевидно, выдохлась сильнее, чем я думал, но я все равно не понимаю, как ему удалось все это проделать. Должно быть, он самый здоровый парень во всей этой чертовой стране.
Теперь молчание длилось несколько секунд. Медленно двинувшись в сторону открытой двери слева от меня, откуда доносились голоса, я понял, что мое имя, очевидно, упоминалось в передаче новостей, иначе Дейв и Эд ничего бы не знали о моем появлении в церкви Второго пришествия. Их осведомленность меня не огорчила и не обрадовала. У меня не было времени размышлять об этом, так как я находился всего в шаге от двери.
Я сделал этот шаг, когда Дейв заговорил снова:
— Но я не сомневаюсь, что ему конец. Возможно, он уже исходит кровью. Конечно, если бы ему хватило ума ввести себе К-1 или что-нибудь еще для восстановления протромбина, он мог бы справиться. Но откуда у него могло быть для этого время, если перед ним выстроились десять голых девок.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37