А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

У меня только что украли сто восемьдесят шесть тысяч долларов, и эта скотина не должна уйти. Поймите. Возьмите в кольцо этот проклятый город.
— С кем вы говорите? — заорал Затецки. — Позвоните в комиссариат. И послушайте, Массино, вы, может, и воображаете себя важным лицом в городе, но для меня вы только мыльный пузырь.
И он повесил трубку.
Массино побагровел от бешенства и заорал на агентов:
— Пошевеливайтесь! Найдите мне какого-нибудь начальника, который хоть что-нибудь сможет сделать, черт возьми!
Когда О'Брайен, старший из двоих агентов, бросился к телефону, вошел Энди Лукас. Он явно спешил, так как брюки и пиджак надел на пижаму. Энди осмотрел сейф и замочную скважину.
— Это сделал кто-то из своих, — резюмировал он. — У него был ключ.
— Нового вы ничего не сказали, — нервно проговорил Массино. — Вы думаете, я слепой? Курино нет, а эта скотина Затецки не хочет пошевелить и пальцем.
— Простите, мистер Массино, — сказал О'Брайен, — лейтенант Маллиган едет сюда с бригадой.
Массино посмотрел вокруг.
— Где Джонни? Я хочу, чтобы все мои лучшие люди были здесь.
— Я ему звонил, но никто не отвечает, — сказал Энди. — Его нет дома.
— Я хочу его видеть сейчас.
Массино ткнул пальцем в Тони:
— Не стой здесь, как манекен… Найди мне Джонни.
Когда Тони выходил из комнаты, Энди спокойно сказал:
— Я хотел бы поговорить с вами, мистер Джо.
Массино что-то проворчал и кивнул.
— Отвезите Бени в госпиталь.
Затем он направился к себе в кабинет. Вслед за ним вошел Энди.
Массино сел в кресло и посмотрел на Лукаса.
— Ситуация серьезная, — сказал Энди. — Если в полдень мы не выплатим выигрыши, поднимется грандиозный скандал. Нужно найти деньги, мистер Джо, иначе мы пропали. Если газеты пронюхают об этом, мы получим ненужную рекламу нашей лотереи, да и Курино попадет в неприятное положение.
— Ну и что?
— Наша единственная надежда — это Танза. Это будет стоить дорого, но у нас нет другого выхода.
Массино сжал кулаки, но понял, что Энди прав.
Послышался вой полицейской сирены.
— Займитесь Маллиганом, — распорядился Джо, — закройте город и потом позвоните Танза. Нет, лучше я это сделаю сам.
— Мне ясно, кто совершил кражу, и он уже далеко, — спокойно сообщил Энди, — но я все же сделаю необходимые распоряжения.
Он вышел и закрыл за собой дверь. Массино схватил трубку, на мгновение задумался, но потом все же набрал номер. Он бросил взгляд на часы, стоявшие на столе: 4.25.
Карло Танза был шефом местной мафии, которому Массино еженедельно «отстегивал» немалую сумму от своих доходов. Танза ответил сам. Как и Массино, он проснулся сразу и понял, что телефонный звонок, разбудивший его, означает что-то важное. Его мозг работал четко и ясно. Танза выслушал все, что сказал Массино, и тут же предложил решение:
— Хорошо, Джо. Ты получишь деньги в десять часов. Газеты не должны знать об этом. Но это будет стоить дорого. Двадцать пять процентов. Но, поскольку у тебя нет выбора, придется согласиться.
— Подожди немного.
Массино быстро подсчитал. Это означало потерю сорока шести тысяч долларов.
— Ты не должен так поступать, сойдемся на пятнадцати процентах.
— Двадцать пять процентов, — стоял на своем Танза. — Деньги будут в десять в твоей конторе. Ты не найдешь их больше нигде. Но, кстати, кто это сделал?
— Я знаю лишь то, что это сделал кто-то из своих. Я найду виновного, будь уверен. Сейчас перекрывают выезды из города, но вполне возможно, что эта сволочь уже далеко.
— Как только ты узнаешь, кто это, предупреди меня, — сказал Танза. — Я обращусь в организацию. Назови только его имя, и мы его быстро найдем.
— Это явно кто-то из моих парней… Хорошо, я отдам его тебе, Карло. Я знал, что могу рассчитывать на тебя. А что ты скажешь о двадцати процентах?
Танза усмехнулся.
— Ты упрямый, Джо. Если бы это зависело только от меня, я бы дал деньги и под десять, но этим занимается Нью-Йорк.
Танза повесил трубку.
Массино, взбешенный, долго сидел неподвижно. Потом встал и пошел в кабинет Энди. Лейтенант Маллиган, веснушчатый толстяк, осматривал сейф. Два инспектора в штатском искали отпечатки пальцев. Бени и Эрни уже уехали. Энди стоял у двери и нервно грыз ногти.
— Сейчас ставим патрули на дорогах, — сказал Маллиган. — Если он еще не удрал из города, мы его перехватим.
Массино, понимая, что потерял около тридцати минут, злобно взглянул на него и смачно сплюнул.

Тони Капелло получил приказ найти Джонни. Садясь в машину, он подумал, что Джонни, вероятно, сейчас у своей подружки Мелани. Тони завидовал ему. Эта девушка ему очень нравилась. У него поднялось настроение при мысли о том, что он вытащит Джонни из ее постели. Возможно, она даже откроет сама. Он знал ее имя и адрес: однажды видел, как они выходили из ресторана, ему в тот момент было нечего делать, и он проследил их до самого дома девушки.
Тони понадобилось несколько минут, чтобы добраться до ее квартиры, и первое, что он увидел, была стоявшая у подъезда машина Джонни. Он улыбнулся. Джонни наверняка там. Он взбежал по лестнице, нажал кнопку звонка и подождал. Наконец дверь отворилась. Мелани, закутанная в покрывало, с ужасом смотрела на него.
— Что вы хотите? — спросила она.
«Что произошло? — подумал Тони. — Похоже, эта девка чем-то здорово напугана».
— Мне нужен Джонни, разбудите его.
— Его здесь нет.
Мелани хотела закрыть дверь, но Тони помешал этому, резким движением просунув в щель носок ботинка.
— Ну, куколка, не рассказывай сказок! Его машина стоит у дома. Он нужен шефу, — Тони повысил голос и крикнул: — Эй, Джонни! Босс хочет тебя видеть!
— Я вам говорю, что его здесь нет! — воскликнула Мелани. — Убирайтесь, его здесь нет!
Тони, оттолкнув женщину, вошел в квартиру.
— Тогда где же он?
— Я не знаю.
— Его машина внизу.
— Я вам говорю, что не знаю, — она показала ему на дверь. — Убирайтесь! Да уходите же!
В голове у Тони зашевелились подозрения: «Почему она так боится? Почему машина Джонни стоит на улице, а его нет?» Оттолкнув Мелани, он вошел в спальню и зажег свет. Осмотрев комнату, он заметил валявшийся на полу галстук Джонни.
— Он был здесь? — спросил он дрожавшую Мелани. — Куда он делся?
— Я не знаю. Я ничего не знаю. Убирайтесь!
«Черт возьми! — подумал Тони. — Неужели это Джонни? Нет, не он. Не может быть, чтобы он…»
Он схватил Мелани за запястье и швырнул на кровать. Потом наклонился над ней.
— Ну, куколка, говори или я рассержусь. Куда он пошел?
Мелани, дрожа от страха, попыталась подняться, но Тони удержал ее.
— Где он?
— Я не знаю.
Он ударил ее по лицу.
— Где он? — завопил Тони. — Давай, говори!
Она лежала на кровати, оглушенная ударом.
— Я не знаю, — бормотала она, пытаясь защитить лицо, — я действительно не знаю.
Тони колебался. Он был почти уверен, что она лжет, но обращаться так с подружкой Биандо опасно. А вдруг он ошибается? Если Джонни застанет его с этой девушкой, он пропал. В этом Тони был совершенно убежден.
— Давай, одевайся, — решил он наконец. — Пошли.
— Я не пойду с вами, уходите! — перекатившись на кровати, она вскочила и бросилась в гостиную.
Тони, ругаясь, побежал за ней и поймал у самых дверей. Он силой втащил ее в комнату и, вынув пистолет, приставил к груди.
— Одевайся! — прорычал он в бешенстве.
Она с ужасом посмотрела на оружие и больше не сопротивлялась.
Через двадцать минут Тони ввел ее в кабинет Массино.
— Произошло что-то непонятное, босс, — заявил он, — поговорите с ней.
Он рассказал Массино, что машина Джонни стоит у подъезда и как испугалась Мелани, когда он пришел за Джонни, и что Джонни не оказалось дома.
— Ты на что намекаешь? — прорычал Массино. — Что это Джонни украл деньги?
— Я? Нет, патрон. Пусть она вам все расскажет.
Массино повернулся к Мелани и уставился на нее своими ледяными глазами. Она сжалась под его взглядом.
— Где Джонни?
Она расплакалась.
— Я ничего не знаю. Он ушел на работу… Он именно так сказал. Не прикасайтесь ко мне. Он сказал, что я его алиби, а потом он потерял свою медаль…
Массино глубоко вздохнул.
— Садитесь. Тони, подай стул, — потом начал расспрашивать Мелани, которая отвечала, съежившись под его взглядом. — Хорошо, — наконец сказал Массино, — отвези ее домой, Тони.
Он поднялся и прошел в кабинет Энди. Лейтенант Маллиган уже собирался уезжать.
— Найдите мне Джонни Биандо, — сказал Массино. — Пошлите всех своих людей и постарайтесь сделать так, чтобы никто этого не знал, понятно?
Маллиган широко раскрыл глаза.
— Биандо? Вы думаете, это он?
Массино криво усмехнулся.
— Я ничего не знаю, но, если вы не найдете его через несколько часов, я поверю, что это так. Оставьте все остальное… Ищите Биандо!

В десять часов сопровождаемый двумя телохранителями приехал в «кадиллаке» Карло Танза. Улыбаясь во весь рот, он смотрел, как телохранители ставили на стол два тяжелых чемодана.
Танза был маленький, коротенький итальянец, лысый и пузатый, с крошечными злыми глазками и губами, похожими на две красные черточки. Он пожал руку Массино, кивком головы приветствовал Энди и уселся в кресло.
— Вот деньги, Джо, — заявил он. — Только ты попросил, и они уже здесь.
Массино кивнул головой:
— Спасибо.
— Я позвонил шефу, — продолжал Танза, — он недоволен. Если ты хочешь продолжать лотерею, нужно несколько изменить методы работы. Этот сейф… Я его заменю. Я думаю, что это следует сделать как можно скорее. Так кто же взял деньги?
— Это еще не ясно, но кажется, Джонни Биандо. Он исчез.
— Биандо? — Танза подскочил. — Я считал его твоим лучшим работником.
— Я тоже, — Массино покраснел. — Но все указывает на то, что это именно он.
Массино рассказал Танза о разговоре с Мелани, об алиби, о машине Джонни, которая до сих пор стоит под ее окном.
— Ты уверен, что эта девка ничего не знает?
— Абсолютно уверен.
— Что же ты намерен делать?
Массино сжал кулаки.
— Если он удрал из города, я хочу, чтобы организация его нашла. Если он еще здесь, я его и сам поймаю.
— Он может неплохо заплатить за защиту этими же деньгами, — задумчиво сказал Танза. — Договорились. Я поговорю с агентом № 1. Ты хочешь, чтобы мы его нашли… договорились. Если он не спрятался… в городе… Если механизм организации приводится в действие, его трудно остановить, и это стоит денег. Тебе следует сначала убедиться в том, что Биандо действительно нет в городе, а потом давать добро на розыск. Но если он скрылся, то к поиску следует приступать немедленно, а то он далеко заберется, — Танза усмехнулся, — хотя расстояние не имеет никакого значения… Даже если он будет в Китае, мы его найдем. У нас еще не было неудач. Убедись, что его нет в городе, а потом мы им займемся, — он поднялся. — Я все это тебе сказал для того, чтобы ты напрасно не тратил деньги, Джо. Ведь мы не работаем бесплатно.
После ухода Танза Массино позвал к себе Энди, Тони и Эрни.
— Тони и Эрни, поезжайте и обыщите всю квартиру Джонни. Принесите мне все, что там найдете. Малейший клочок бумаги, любую мелочь. Пошлите людей для сбора сведений. Я хочу знать, кто его посещал.
Как только они ушли, Массино позвонил лейтенанту Маллигану:
— Что нового?
— Мне кажется, он скрылся из города, — ответил тот. — Никаких следов. Я высылаю вам его досье, фото и отпечатки пальцев. Это может вам понадобиться.
— Да, мне нужны все сведения, которые у вас есть.
— Я вам пришлю фотокопии немедленно, мистер Массино.
— Вы не знаете, у него есть семья?
— Очевидно, нет, судя по досье. Отец умер пять лет назад.
— Что о нем известно?
— Итальянец, работал на консервном заводе в Тампо. Там и родился Джонни.
— Собака возвращается к своей блевотине. Вполне вероятно, что туда вернется и Джонни.
— Возможно. Может, мне предупредить полицию Флориды?
Массино подумал, затем ответил:
— Нет. Я этим займусь сам. Но продолжайте прочесывать город, — после некоторого молчания добавил:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24