А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


— Куда?
— В «Золотой лев».
— Вы помните, что вы ели?
— С тех пор прошло уже немало времени, но кое-что я все-таки помню. Мы заказали французские жареные креветки, и я помню, как обсуждала достоинства этого блюда с мистером Арчером.
— Вы помните, каким путем, покинув ресторан, вы проследовали к месту происшествия?
— Конечно. Миновав Харвей-бульвар, мы свернули на Мюррей-роуд, после чего выехали на Крестуэлл, где и произошло нападение.
— Вы можете воспроизвести детали происшествия?
— Ваша честь, этот вопрос уже задавался, и на него был получен вполне исчерпывающий ответ, — вмешался Фритч. — В конечном счете, перекрестный допрос не может быть бесконечным.
— Протест отклоняется.
Улыбнувшись, Марта Лавина начала рассказ:
— Как раз когда мы подъезжали к светофору, зажегся красный, и мистер Арчер остановил машину. Он наклонился вперед и стал прикуривать сигарету. Внезапно дверца с левой стороны автомобиля распахнулась, и я увидела человека, стоящего с пистолетом в руке. Это был подсудимый. Он приказал мистеру Арчеру поднять руки и не двигаться.
— В тот момент мистер Арчер прикуривал сигарету?
— Я не возьму на себя смелость сказать, что уверена на сто процентов, но склоняюсь к мысли, что это было так. Видите ли, я тогда немного переволновалась.
— Что сделал преступник?
— Он наклонился вперед, вытащил из внутреннего кармана пиджака мистера Арчера бумажник, сорвал с его галстука бриллиантовую булавку и схватил мою сумочку, после чего захлопнул дверцу, отбежал на противоположную сторону улицы, вскочил в машину и уехал.
— Вы хорошо рассмотрели его машину?
— Да, но, к сожалению, здесь я мало чем могу вам помочь, мистер Мейсон. Я ровным счетом ничего не смыслю в марках и моделях. Я женщина и не интересуюсь техникой.
— Что было в вашей сумочке?
— Около ста двадцати долларов наличными.
— Что еще?
— Обычные предметы, которые носят в сумочках все женщины. Ключи, губная помада, маленький кошелечек для мелочи, пудреница, записная книжка и, наверно, еще какие-то безделушки.
— Итак, вы опознали эту сумочку и признали, что она ваша, — произнес Мейсон, беря со стола найденную в трейлерном парке и представленную в качестве вещественного доказательства изрезанную кожаную сумочку.
— Да, сэр.
— Именно эта сумочка была с вами в тот вечер?
— Совершенно верно.
— Когда вы увидели ее вновь после того, как ее у вас похитили?
— Мне ее показала полиция.
— Когда это было?
— Вскоре после того, как я узнала подсудимого на опознании.
— Полиция показала вам эту сумочку в ее теперешнем состоянии?
— Да, мистер Мейсон. Как видите, сумочка необычная, она имеет клапан, в который вделано зеркальце. Так что, когда сумочка открыта, клапан откинут назад, и перед зеркальцем можно в случае необходимости поправить косметику.
— Вы сами нарисовали мастеру ее эскиз?
— Эскиз делала не я, но при изготовлении были учтены мои пожелания.
— У вас все сумочки одинаковые?
— Да.
— Сколько их?
— Несколько, из разного материала. Одна черная из телячьей кожи, одна коричневая, одна красная крокодиловая, одна замшевая.
— Они были изготовлены специально для вас?
— Разве это имеет какое-то значение?
— Я просто пытаюсь помочь вам уточнить свои показания.
— Я не думаю, что вы пытаетесь помочь мне, мистер Мейсон, — сказала Лавина, холодно улыбаясь. — Скорее, вы пытаетесь запутать меня.
— Я пытаюсь докопаться до фактов, — возразил адвокат.
— Мистер Мейсон, я совершенно уверена, что это моя сумочка и, если необходимо, могу указать вам, где я ее приобрела.
— И вы ни разу не видели ее с тех пор, как лишились во время нападения, и до того момента, как ее вам показала полиция?
— Ни разу.
— Вам не удалось впоследствии найти ничего из ее содержимого?
— Нет.
— Зеркальце на клапане довольно тяжелое?
— Оно сделано из толстого стекла. Я немного суеверна. Когда разбивается зеркальце — это плохая примета, поэтому я попросила мастера вставить во все мои сумочки вот такие толстые зеркала и защитить их с обратной стороны стальными пластинками.
— Так же, как и на сумочке, которую я сейчас держу в руках?
— Совершенно верно. И так же, как зеркальце на той сумочке, что со мной сейчас.
— И содержимое вашей сумочки тем вечером было приблизительно таким же, что и сейчас?
— Пожалуй, да.
Она щелкнула замочком сумочки, раскрыла ее, заглянула внутрь и довольно небрежно закрыла.
— Миссис Лавина, вы курите?
— Да.
— Вы предпочитаете какую-то определенную марку сигарет?
— «Лаки».
— Вы не знаете, курит ли мистер Арчер?
— Конечно знаю.
— Он курит?
— Да.
— Вы случайно не помните, какую марку?
— Я… затрудняюсь ответить.
Мейсон сказал:
— Миссис Лавина, я вовсе не пытаюсь каким-то нечестным способом заставить вас дать неверные показания и поэтому хочу сообщить вам, что задавал подобный вопрос мистеру Арчеру, и он ответил, что, по его мнению, вы курите «Лаки», а он предпочитает «Честерфилд». Вы согласны с его словами?
— Я не совсем уверена относительно марки, которую курит мистер Арчер, но раз он сам заявил, что предпочитает «Честерфилд», то ему, конечно, виднее, и я соглашусь.
— Вы курили в тот вечер, пока находились с мистером Арчером?
— Естественно.
— Вы курили перед ужином?
— Да.
— Во время ужина?
— Да.
— И после ужина?
— Да.
— Вы курили в момент нападения?
— Я… не могу вспомнить… Думаю, нет.
— Но вы курили в его машине после ужина?
— Пожалуй, да.
— И поскольку вы предпочитаете не ту марку сигарет, которую курит он, то курили свои сигареты?
— Да.
— Могу я посмотреть на них?
— Мне кажется, защиту увело в сторону от обсуждаемого вопроса, — произнес Фритч. — Ваша честь, вы не находите, что перекрестный допрос становится беспредметным?
— Вы хотите заявить протест? — спросил судья Иган.
— Да, я протестую против последнего вопроса защиты на том основании, что он выходит за рамки рассматриваемой темы, является несущественным, некомпетентным и не имеет отношения к тому, о чем допрашивалась свидетельница во время прямого допроса.
— Я думаю, ваша честь, через несколько мгновений смысл моей просьбы станет понятен, — сказал Мейсон.
— Протест обвинения отклоняется, — решил судья Иган.
— В вашей сумочке сейчас есть сигареты, миссис Лавина?
— Конечно.
— Можно на них взглянуть?
Мгновение поколебавшись, свидетельница, не скрывая раздражения, откинула клапан сумочки, открыла ее и погрузила в нее руку.
Мейсон всем телом подался к свидетельскому месту, но Марта Лавина резко отвернулась и, оказавшись к нему спиной, быстро извлекла из сумочки серебряный портсигар и протянула его адвокату.
Раскрыв портсигар, Мейсон произнес:
— Я держу в руках серебряный портсигар со встроенной зажигалкой и содержащий сигареты «Лаки Страйк». На его крышке в овальной рамке имеются инициалы «М. Л.». — Он поднял портсигар так, чтобы тот был виден присяжным, после чего повернулся к Марте Лавине и продолжил: — Портсигар принадлежит вам, миссис Лавина, уже довольно давно, не так ли? Это по нему хорошо заметно. Даже инициалы на крышке несколько стерлись.
— Да, он у меня много лет, и я им очень дорожу. Это подарок.
— Он при вас постоянно?
— Да.
— Тогда не могли бы вы ответить присяжным, — произнес Мейсон, слегка оживившись, — как могло получиться, что этот портсигар, который был в вашей сумочке в ночь нападения — сумочке, которую у вас отнял грабитель и ничего из содержимого которой, по вашим же собственным словам, вам впоследствии не удалось найти, — как этот портсигар мог здесь, сегодня, оказаться при вас?
Марта Лавина стояла на свидетельском месте, держа в безжизненной руке серебряный портсигар. Ее лицо казалось вылепленным из гипса.
— Итак, — произнес адвокат после небольшой паузы, — вы можете ответить на мой вопрос?
— В ту ночь при мне не было этого портсигара. Я не говорила, что он находился в моей сумочке, мистер Мейсон.
— Но вы заявили, что в вашей сумочке, помимо прочих безделушек и косметических принадлежностей, были сигареты…
— Именно! — торжествующе воскликнула она. — Тем вечером я забыла положить в сумочку портсигар и обнаружила это сразу, как только вышла из дома. Я остановилась у автомата и купила пачку «Лаки Страйк» и спички. Они были в сумочке, когда ее схватил грабитель, но портсигара там не было.
— В таком случае, выходит, что мистер Арчер ошибся, сообщив нам в своих показаниях, что в тот вечер вы курили «Лаки», доставая их из серебряного портсигара со встроенной зажигалкой?
Во взгляде свидетельницы внезапно появилось выражение затравленного животного.
— Он ошибся, миссис Лавина? — повторил Мейсон.
— Ваша честь, — вмешался Фритч, — я протестую против этого вопроса, как не связанного с воспоминаниями свидетельницы!
— Протест принят, — согласился судья Иган.
— Миссис Лавина, вы сейчас утверждаете, что тем вечером при вас не было этого портсигара? — спросил Мейсон. — И что при вас была пачка «Лаки Страйк» и что, прикуривая, вы пользовались спичками из купленного вами вместе с сигаретами коробка?
— Да… я просто пытаюсь вспомнить некоторые детали.
— Всего минуту назад ваше заявление на этот счет было весьма бойким, — заметил Мейсон. — Неужели вас так смутили, по всей вероятности, ошибочные слова мистера Арчера о вашем портсигаре?
— Нет, — огрызнулась она.
— Вы утверждали, что помните, как купили пачку «Лаки Страйк» и спички. Так оно и было на самом деле?
— Я… думаю, да.
— Вы в этом уверены?
— Да.
— Абсолютно уверены?
— Да.
— Уверены в этом настолько же, насколько уверены в любых других данных вами показаниях?
— Да! — теряя терпение, произнесла она.
— Уверены относительно оставленного дома портсигара настолько же, насколько уверены относительно того, что нападавшим был подсудимый?
— Да.
— То есть если выяснится, что вы ошиблись относительно портсигара, то это значит, что вы могли ошибиться и относительно личности преступника?
— Вопрос неправомочен! — запротестовал Фритч.
— Я просто прошу свидетельницу еще раз проверить свои показания и определить уровень их достоверности, — возразил Мейсон.
— Протест отклоняется, — сказал Иган. — Свидетельница, отвечайте на вопрос.
— Да! — холодно отрезала она.
— Теперь возможность того, что сделанное вами заявление ошибочно, практически исключается, — сказал Мейсон, — и, значит, любые противоречащие ему показания мы должны рассматривать как неверные. Я правильно вас понял, миссис Лавина?
— Да, конечно, мистер Мейсон. Но учтите, что речь идет только об одном конкретном портсигаре.
— Нет, сейчас я имею в виду вообще любой портсигар, — уточнил адвокат. — Следует ли считать любое заявление относительно того, что в тот вечер в вашей сумочке находился какой бы то ни было портсигар, ошибочным?
— Позвольте мне подумать…
— Вы помните, как покупали пачку сигарет «Лаки Страйк»?
Наступила долгая пауза.
— Вы можете ответить на мой вопрос?
— Да.
— Разве стали бы вы держать их в бумажной пачке, будь у вас в сумочке другой серебряный портсигар?
— Видите ли, мистер Мейсон, иногда я одалживаю портсигар у одной из своих девочек…
— Почему?
— В случаях, если… ну… не очень часто.
— Сообщите суду имя одной из своих, как вы их назвали, девочек, у которой вы когда-либо брали портсигар, — попросил Мейсон.
— Инес Кейлор.
— Инес Кейлор — хостесса, работавшая у вас в то время, когда на машину Родни Арчера было совершено нападение?
— Да.
— Она по-прежнему работает у вас?
— Да.
— И все это время работала у вас постоянно?
— Да.
— Вы знаете, где она сейчас находится?
— Да, знаю.
— Где же?
— Она сейчас под надзором врача. В связи с этим судебным разбирательством ее затравили до такой степени, что…
— Достаточно, — перебил судья Иган.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32