А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Дин и Кертис отправились в «Стаббс», достопримечательность Остина, ресторан, известный барбекю, пивом и живой музыкой. Он располагался всего в нескольких кварталах от управления полиции, поэтому машина им не потребовалась.
В обеденное время оркестр не играл, но голодные чиновники столицы штата и работники офисов выстраивались в очередь, чтобы заказать поджаренное на углях мясо, залитое острым соусом.
Решив не ждать, пока освободится столик, Дин и Кертис заказали по сандвичу с рубленой говядиной. Они съели их, стоя в тени деревьев, Дин ждал, что Кертис начнет его расспрашивать о Пэрис, но предполагал, что детектив не станет делать это напрямик. Но Кертис не стал искать никаких обходных путей.
– Что между вами и Пэрис Гибсон? Старая любовь? – спросил он напрямик.
Возможно, именно прямота детектива помогала ему раскрывать дела. Он заставал людей врасплох. Храня невозмутимость, Дин откусил кусок от своего сандвича и только потом ответил:
– Это больше похоже на воду под мостом.
– Под этим мостом утекло много воды, я полагаю. Дин продолжал жевать.
– Не хотите говорить об этом? – не отставал детектив. Дин вытер рот бумажной салфеткой.
– Не хочу.
Кертис кивнул, словно подтверждая его правоту.
– Вы женаты?
– Нет, а вы?
– Я в разводе четыре года.
– Дети есть?
– Мальчик и девочка, они живут со своей матерью.
– Ваша жена снова вышла замуж? Кертис отпил глоток чая со льдом.
– Я не хочу об этом говорить.
На этом они закончили разговор о личном и снова принялись обсуждать дело Валентино, которое еще не было заведено официально, хотя они опасались, что придется. Но теперь Дин знал, что Кертис одинок, и понимал, что детектив не упустит возможности продемонстрировать свое рыцарское поведение перед Пэрис.
Мужчины всегда так относились к Пэрис. Она не была жеманной. Все то время, что они были знакомы, Дин ни разу не видел, чтобы она кокетничала. Она никогда не флиртовала, не привлекала к себе внимания намеренно, не одевалась провокационно. Она не делала ничего такого. Просто это была Пэрис.
Хватало одного взгляда, чтобы мужчинам хотелось смотреть на нее не отрываясь. Пэрис не могла похвастаться фигурой с пышными формами, как Лиза. Напротив, ее фигура оставалась по-мальчишески угловатой. Пэрис была намного выше среднего роста. Ее волосы, светло-каштановые с выгоревшими на солнце прядями, казались по-мальчишески взъерошенными, что было, на взгляд Дина, очень сексуально. Но этого было недостаточно, чтобы привлечь интерес мужчин.
Возможно, их привлекал ее крупный рот. Женщины идут на болезненные инъекции коллагена, чтобы добиться того, чем Пэрис наградила природа. Или дело было в ее глазах? Господь свидетель, они были потрясающими. Голубые, бездонные, манящие, зовущие изведать их глубину. Но теперь они все время скрывались за темными очками.
Но юному Джону Рондо явно было на это наплевать. Он буквально не отводил от Пэрис взгляда.
– Вы уже что-нибудь узнали? – спросила она.
– Да, но мы пока не знаем, важно ли это. – Пэрис обращалась к Кертису, но ответил ей Дин, вынуждая взглянуть на него, чего Пэрис прилежно избегала с того момента, как переступила порог кабинета. – Мы собрались, чтобы обсудить это.
Кертис вмешался в разговор:
– Рондо работает в отделе, который занимается компьютерными преступлениями.
– Я не понимаю, – сказала Пэрис, – какое отношение компьютерные преступления имеют к тому, что вы попросили меня сделать?
– Мы объясним это чуть позже, – ответил Кертис. – Вы правы, на первый взгляд эти вещи совершенно не связаны между собой, и возможно, так оно и есть.
– С другой стороны, – добавил Дин, – существует вероятность, что именно этот элемент поможет увязать все остальное воедино. Мы это и пытаемся выяснить. Ты принесла кассеты?
Он кивком указал на ее сумку.
– Да. Здесь тысяча минут записанного материала.
– Значит, когда поступает звонок, система его автоматически записывает? – спросил Кертис. – Так вы отслеживаете звонки и не позволяете непристойностям попасть в эфир?
Пэрис улыбнулась:
– Некоторые пытаются наговорить гадостей. А так у меня есть возможность стереть разговор или выпустить его в эфир.
– Как вы переводите запись на кассету? – задал вопрос Дин.
– Один из инженеров решил оказать мне любезность и придумал для этого особое устройство. Периодически он сбрасывает – это его выражение, не мое – записи с устройства на кассеты.
– Зачем?
Пэрис пожала плечами:
– Может быть, это ностальгия. И потом, чем больше разговоров будет записано, тем более удачную демонстрационную пленку я сумею сделать.
– Понятно. Но какими бы ни были причины вашего поступка, я рад, что у вас есть эти записи, – заметил Кертис.
– Я надеюсь, вы понимаете, что при перезаписи теряется качество, – предупредила Пэрис. – Эти пленки уже не такие четкие, как оригинал.
– Это не имеет значения, – успокоил ее Дин. – Качество нам понадобится позже, если будет необходимо определить голос. Сейчас нам необходимо выяснить, был ли звонок, на который ссылается Валентино, или он все это выдумал.
– Если еще не слишком поздно, – негромко заметила Пэрис.
Судя по выражению лиц собравшихся мужчин, они все подумали о том же.
– Вы можете вспомнить звонок, подобный тому, о котором говорил Валентино? – задал вопрос Кертис.
– Мне кажется, я его нашла. Я не переставала думать об этом после нашей утренней встречи. Я припоминаю, что похожий разговор произошел три дня назад. По дороге сюда я слушала нужную кассету в машине и сделала на ней маркировку.
Дин нашел кассету среди остальных, вставил ее в магнитофон и нажал на клавишу «пуск». «Говорит Пэрис.
– Привет, Пэрис.
– О чем вы хотите нам рассказать?
– Видите ли, несколько недель назад я познакомилась с парнем. Мы просто запали друг на друга. То есть, вы понимаете, между нами было все очень, очень, очень горячо. (Хихиканье.) Ну, типа, экзотика.
– Для семейного шоу нам эти детали просто необходимы. (Снова хихиканье.)
– Но мне нравится быть и с другими парнями тоже. И вот теперь он все время меня ревнует. Просто в собственника превратился, представляете?
– Вы хотите перевести отношения на другой уровень?
– То есть вы спрашиваете, люблю ли я его? Нет, конечно. Мы просто повеселились вместе, вот и все.
– Но он может понимать ваши отношения иначе.
– Тогда это его проблема. Я просто не знаю, что мне с ним делать.
– Если вы чувствуете, что не можете больше с ним быть, возможно, вам следовало бы прекратить встречаться. Как можно быстрее, но как можно менее болезненно. Было бы жестоко с вашей стороны держать человека при себе, если ваше сердце ему больше не принадлежит.
– Ладно, спасибо».
– Вот и все, – сказала Пэрис, – на этом она повесила трубку.
Дин выключил магнитофон. Несколько секунд в комнате стояла тяжелая тишина, потом все заговорили разом. Кертис дал слово Пэрис.
– Я собиралась сказать, что этот звонок мог не иметь никакого отношения к Валентино. Получался довольно глупый разговор. Я пустила звонок в эфир, потому что девушка была очень возбуждена. Я догадалась по голосу, что она очень молоденькая. Моя аудитория – это в основном люди среднего возраста. Мне всегда хотелось привлечь более молодых слушателей, поэтому, когда мне звонит молодежь, я всегда даю звонок в эфир.
– Вы записали номер телефона?
– Я проверила нашу систему. Там отмечено, что номер телефона не определен.
– А другие слушатели отозвались на этот разговор?
– Да, все записано. Некоторые предложили интересные выходы из положения. Других я поблагодарила за звонок, но не пустила их высказывания в эфир, а потом стерла запись. Я не помню, чтобы на этой неделе говорила с кем-нибудь еще о разрыве отношений, даже вне эфира. Но я каждую ночь говорю с десятком людей. Моя память не дает абсолютно верного ответа.
– Вы не будете возражать, если мы ненадолго оставим эти пленки у себя? – спросил Кертис.
– Они ваши. Я сделала дубликат.
– Сколько времени потребуется, чтобы все прослушать?
– Боюсь, несколько часов. Я взяла записи за последние три недели. Это пятнадцать программ, но, разумеется, большую часть звонков я стерла.
– Я найду человека, который все прослушает и проверит, не было ли похожих звонков.
– Валентино позвонил в тот вечер?
– Когда я разговаривала с девушкой? Нет. Он всегда называл свое имя. Вчера я услышала его впервые после долгого молчания. В этом я абсолютно уверена.
Кертис встал.
– Спасибо, Пэрис. Мы ценим вашу помощь.
Он явно вознамерился проводить ее до выхода, но она осталась сидеть. Кертис замялся.
– Что-то еще?
Дин понял, почему Пэрис не хочет уходить. В ней проснулся репортер. Она хотела узнать всю историю целиком и не собиралась останавливаться на полпути.
– Полагаю, Пэрис хочет знать, что происходит, – сказал Дин.
– Это так. – Она кивнула. Кертис уклонился от прямого ответа.
– Это дело полиции, – заметил он.
– Для вас это так, но для меня это мое личное дело, сержант. Особенно, если окажется, что кто-то из моих знакомых называет себя Валентино. Я чувствую себя ответственной за происходящее.
– Ты ни за что не отвечаешь. – Голос Дина прозвучал резче, чем ему хотелось. Все посмотрели на него. – Если этот Валентино реальное лицо, то он психопат. Он бы все равно сделал нечто подобное, поговорил он с тобой или нет.
Кертис согласился с ним:
– Мэллой прав, Пэрис. Если этот парень вбил себе что-то в голову, то он бы все равно сорвался раньше или позже.
– Вы просто были его аудиторией, мисс Гибсон, – раздался голос Рондо.
– Именно поэтому ты единственное связующее звено между нами и им. – Дин посмотрел на Кертиса, все еще стоявшего за стулом Пэрис. – Вот почему, как мне кажется, Пэрис имеет право знать, что происходит.
Кертис нахмурился, потом взглянул на Пэрис и заговорил с присущей ему прямотой:
– Нам стало известно о том, что пропала одна девушка. Вероятно, пропала.
– Вероятно?
Дин смотрел на Пэрис, пока она слушала Кертиса, вкратце пересказывавшего сведения о судье Бэрде Кемпе и его дочери Джейни. Мэллой уже знал все это, поэтому просто смотрел на Пэрис, не сводившей внимательного взгляда с детектива.
Очевидно, она имеет большую аудиторию на радио, но не жалеет ли она о своей карьере репортера? Как актер привыкает к гриму, так и телевизионщики не мыслят жизни вне телевидения.
Пэрис была такой естественной, она легко завоевала доверие зрителей своими яркими честными репортажами. Ей хватило ума понять, что зрители будут воспринимать ее как пустышку, проложившую себе дорогу через постель, если она будет слишком кокетливой или вычурной. Если бы Пэрис впала в другую крайность, то ее сочли бы стервой, пробивающей себе дорогу локтями.
Невесте его лучшего друга Джека удалось создать свой собственный образ. Она была достаточно активной, но ни разу не пожертвовала своей женственностью. Пэрис могла бы подняться по карьерной лестнице так высоко, как захотела бы сама.
Если бы она только захотела.
Негромкое восклицание молодой женщины заставило Дина Мэллоя вернуться к действительности.
– О девушке никто ничего не знает в течение суток, а ее родители только сейчас начали беспокоиться?
– Трудно в это поверить, верно? – заметил Дин. – Они не заявили о ее исчезновении официально. О других пропавших пока тоже никто не заявлял. Это может быть простым совпадением, но мы с Кертисом считаем, что исчезновением Джейни Кемп следовало бы заняться.
Пэрис задумалась на минуту.
– А если окажется, что звонила эта самая Джейни?
– Вот почему мы попросили тебя принести пленки, – объяснил Дин. – Девушка назвала свое имя?
– Нет, к сожалению. Ты же слышал запись. И ее имя мне ни о чем не говорит. Если бы я недавно слышала имя Джейни или фамилию Кемп, я бы запомнила. Слишком мало данных для начала расследования.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62