А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Закончила она свой репортаж словами о том, что все стали смотреть на ситуацию с большим оптимизмом.
– Много часов казалось, что все неумолимо движется к трагическому концу. Но теперь полиция надеется, что выход детей из дома стал поворотом к лучшему.
Ее последние слова заглушили два громких выстрела. Пэрис и остальные репортеры замолчали. Никогда раньше она не слышала такой внезапной и жуткой тишины.
И эту тишину разорвал третий, и последний, выстрел.
Пэрис еще раз взглянула на вырезку из газеты и, аккуратно сложив ее по прежним сгибам, спрятала за своей фотографией в бумажнике Джека. Она положила бумажник обратно в коробку, и ей стало нехорошо при мысли о том, что если бы Джек связал события того дня с тем, что произошло потом, он никогда бы не стал хранить эту заметку, а разорвал бы ее в клочья.
20
Она была маленькой женщиной. Руки, комкавшие мокрый носовой платок, могли бы принадлежать и ребенку. Ноги она скрестила в щиколотках и спрятала под стулом. Она нервничала так же отчаянно, как студент перед ответственным экзаменом.
Кертис представил их друг другу.
– Миссис Тони Армстронг, познакомьтесь с доктором Мэллоем.
– Здравствуйте, миссис Армстронг.
Кертис вел себя с этой женщиной так же галантно, как с Пэрис.
– Я могу предложить вам что-нибудь выпить?
– Нет, спасибо. Как вы думаете, сколько времени это займет? Я должна забрать детей в четыре часа.
– Вы освободитесь намного раньше.
Дин прибыл на эту встречу через тридцать секунд после вызова. Этого времени ему хватило, чтобы проводить до дверей Гэвина и Лизу. Он не знал, зачем его вызвали и почему он должен присутствовать при этой беседе. Мэллой стоял, прислонясь к стене, и молча наблюдал за происходящим.
Миссис Армстронг явно не относилась к разряду хрупких фиалок, как можно было бы подумать, судя по ее внешности. Ей, вероятно, показалось, что ее не хотят выслушать, поэтому она положила конец обмену любезностями и прямо перешла к делу:
– Мистер Хэтавэй передал мне, что вы хотели со мной поговорить, сержант Кертис. Я пришла, но никто не объяснил мне, о чем вы хотите говорить со мной. Следует ли мне пригласить моего адвоката? Или у моего мужа неприятности, о которых я не знаю?
– Если это и так, то нам об этом также ничего не известно, миссис Армстронг, – мягко ответил Кертис. – Но он нарушил правила своего условного наказания, не так ли?
– Да.
– По словам офицера Хэтавэя, именно вы сообщили ему об этом.
Женщина опустила голову и уставилась на платок, который продолжала крутить в руках.
– Это самое тяжелое, что мне приходилось делать в жизни.
– Да, вероятно, это так, – сочувственно кивнул головой Кертис. – Хэтавэй позвонил одному из офицеров в отделе РПСП нашего управления, а тот обратил на вашего мужа мое внимание.
Дин начал понимать, что происходит. РПСП – отдел регистрации преступлений на сексуальной почве – находился под покровительством отдела расследований. Разумеется, сотрудникам этого отдела было известно о расследовании, которое проводил Кертис. Слишком часто преступления на сексуальной почве и убийства пересекались.
– Не могли бы вы ввести меня в курс дела? – попросил Дин.
– Полтора года тому назад Брэдли Армстронг был осужден за сексуальные домогательства в отношении несовершеннолетней. Он получил пять лет условно и должен был посещать занятия групповой терапии. Последнее время он перестал посещать эти занятия. Офицер Хэтавэй, осуществляющий надзор за условно осужденными, назначил ему две встречи сегодня. Армстронг на них не явился. Миссис Армстронг сообщила об этом адвокату мужа, и тот отправился к нему на работу. Мистер Армстронг – дантист. Адвокат намеревался уговорить своего клиента подчиниться требованиям, но его не оказалось на месте. Брэдли Армстронг ушел, хотя к нему были записаны пациенты. Никто не знает, где он. Его сотовый телефон не отвечает.
– Я рассказала об этом офицеру Хэтавэю только потому, что хочу, чтобы мужа осудили за нарушение условий наказания, а не за что-то более серьезное, – сказала Тони Армстронг.
– Например? – спросил Дин.
– Боюсь, что муж находится на грани совершения нового преступления. Он делает все, чего не должен делать.
Кертис, почувствовав, что контакт между Дином и миссис Армстронг установлен, уступил ему свое кресло. Дин сел и обратился к миссис Армстронг:
– Я понимаю, что вам трудно говорить об этом, миссис Армстронг. Мы не стараемся ухудшить ваше положение. Честно говоря, мы были бы рады помочь вам.
Женщина высморкалась и кивнула.
– Брэдли снова собирает порнографические фотографии и издания. Я нашла их в его рабочем кабинете. Я не могу влезть в его компьютер, потому что он все время меняет пароль, видимо, чтобы я ничего не узнала. Но мне заранее известно, что я там найду. Во время судебного процесса выяснилось, что он посещал множество сайтов. И речь не идет об эротике. Брэдли увлекает настоящая порнография, особенно молоденькие девочки, но это еще не самое плохое. Я не все рассказала мистеру Хэтавэю. – Тони слабо улыбнулась Дину. – Я сама не понимаю, почему вдруг решила рассказать все вам. Конечно, если не считать достаточным поводом желание остановить мужа до того, как он совершит нечто серьезное.
– И чего же вы не рассказали мистеру Хэтавэю?
Миссис Армстронг заговорила об участившихся отлучках мужа, когда его невозможно было застать ни дома, ни на работе, о его лжи, о том, что он всегда находит оправдание своим действиям.
– Из этого следует, что Брэдли теряет контроль над собой, – закончила она.
Дин согласился с ней. Он и сам назвал бы все перечисленное классическими признаками ухудшения психического состояния.
– Ваш муж пытается защищаться, если вы говорите с ним об этом? Он слишком чувствителен и часто сердится? Он обвинял вас в том, что вы излишне подозрительны, что вы ему не верите?
– Брэдли очень успешно перекладывает вину на меня, заявляя, что я не делаю ничего, чтобы его поддержать.
– У него появилась склонность к насилию?
Тони Армстронг снова опустила глаза и тем самым ответила на вопрос Дина еще до того, как начала рассказывать о том, что произошло между ней и мужем накануне вечером. Она говорила спокойно, опустив голову, хотя не скрывала от них ни единой, даже самой интимной детали. Когда она закончила, Дин негромко спросил:
– Вы не видели его после того, как он убежал из дома?
– Нет, но мы разговаривали по телефону сегодня утром. Брэдли извинился, сказал, что не понимает, что это на него нашло.
– А раньше он вел себя грубо по отношению к вам?
– Муж не допускал грубости даже в виде шутки. Я никогда раньше не видела его таким.
«Еще один плохой признак», – подумал Дин. Тони, вероятно, догадалась об этом по выражению его лица. Она переводила взгляд с Дина на Кертиса и обратно.
– Вы так и не сказали мне, зачем я здесь.
– Миссис Армстронг, ваш муж когда-нибудь слушает ночные передачи по радио? – задал вопрос Кертис.
– Иногда, – ответила женщина, после некоторого раздумья.
– А раньше он исчезал из дому?
– Один раз, сразу после того, как родители его несовершеннолетней пациентки обвинили его в сексуальном домогательстве. Брэдли пропадал три дня, прежде чем его нашли и арестовали.
– Где его нашли?
– В мотеле. Знаете, одном из таких, где люди не живут подолгу. Муж объяснил, что спрятался потому, что боялся, что никто не поверит в его вариант истории.
– А вы ему поверили? – спросил Дин.
– Поверила ли я Брэдли? – Тони печально покачала головой. – Пациентки или коллеги по работе и раньше жаловались на его неприличное поведение или прикосновения. Разные стоматологические клиники, разные города, но жалобы всегда одинаковые. То, как Брэдли ведет себя сейчас, очень похоже на его поведение перед тем случаем. Только на этот раз все выражено более отчетливо. Он не слишком старается скрывать свои поступки. Муж как будто бросает вызов и при этом не находит себе места. Вот почему так просто было проследить за ним.
– А вы следили? – спросили одновременно Кертис с Дином.
– Как-то вечером на прошлой неделе. – Тони потерла лоб, словно застыдилась. – Я не могу вспомнить точнее. Брэдли позвонил с работы и предупредил, что вернется поздно. Он придумал какую-то причину, но я догадалась, что он лжет. Я попросила соседку посидеть с детьми и подъехала к его офису до того, как он ушел. Поэтому я смогла проследить за ним. Сначала мой муж отправился в магазин с видеокассетами и изданиями для взрослых и там провел два часа. Потом он поехал на озеро Трэвис.
– Куда именно?
– Я не знаю. Я бы никогда не нашла этот район, если бы не ехала следом за ним. Там довольно пустынно. Вокруг никаких домов или магазинов. Вот почему я удивилась, когда увидела там столько народа. В основном молодежь, подростки.
– И что там делал ваш муж?
– Очень долгое время вообще ничего. Брэдли просто сидел в своей машине и смотрел. Вокруг пили, курили, совокуплялись. Наконец Брэдли вышел из машины и подошел к девушке. – Тони Армстронг снова сникла, опустила голову. – Они немного поговорили, и она влезла в машину вместе с ним. После этого я уехала.
– Вы не подошли к мужу и, так сказать, не застукали его на месте преступления?
– Нет. – Она улыбнулась дрожащими губами. – Я чувствовала себя так, словно вывалялась в грязи. Мне хотелось как можно быстрее уехать оттуда, вернуться домой и вымыться. Именно так я и поступила.
Считаясь с ее неловкостью, Кертис и Дин молчали. Наконец детектив спросил:
– Вы смогли бы узнать девушку, с которой видели мужа? Тони Армстронг подумала немного, потом покачала головой.
– Нет, не думаю. Было темно, и я не разглядела ее лица. Она скорее всего еще не закончила школу.
– Волосы темные или светлые? Она высокая или маленькая?
– Думаю, она блондинка. Она выше ростом, чем я, но ниже Брэдли. А в нем пять футов десять дюймов.
– Это могла быть вот эта девушка? – Кертис показал Тони ту фотографию Джейни Кемп, которую опубликовали в газетах.
Миссис Армстронг посмотрела на снимок, а потом на каждого из мужчин по очереди.
– Теперь я понимаю, почему вы захотели встретиться со мной. – В ее глазах появилось испуганное выражение. – Я читала об этой девушке. Дочь судьи, пропавшая несколько дней назад. Я права, да? Вы поэтому вызвали меня?
Вместо ответа Кертис спросил:
– Вы когда-нибудь говорили мужу, что видели его на озере, что вы знаете, зачем он туда ездил?
– Нет. В ту ночь, когда он вернулся, я притворилась спящей. На следующее утро Брэдли был веселым и нежным. Поддразнивал детей, шутил с ними, строил планы на уик-энд. Он вел себя как идеальный муж и отец.
Женщина на мгновение задумалась. Дин почувствовал, что Кертис готов нарушить это молчание очередным вопросом, и сделал ему знак повременить.
Тони Армстронг наконец подняла голову и встретилась глазами с Дином.
– Иногда мне кажется, что Брэдли и сам верит в то, что сочиняет. Он как будто живет в стране фантазий, где у его действий нет последствий. Словно он может делать все, что ему захочется, не боясь, что его поймают и осудят.
Из всего, что рассказала Тони, последние слова встревожили Кертиса и Мэллоя больше всего. Дин сомневался, что сама женщина понимает это. Зато Кертису больше не требовались объяснения. Когда Дин посмотрел на него, детектив задумчиво хмурился.
Они оба знали, что серийные убийцы или насильники почти всегда живут в вымышленном мире. Насилуя и убивая, эти нелюди часто считали себя выше законов общества, которое не давало им развернуться. Они обращались только к неведомому божеству, которое понимало и оправдывало их извращение.
Кертис откашлялся.
– Я благодарю вас за то, что вы уделили нам время, миссис Армстронг. И я особенно ценю вашу самоотверженность, потому что тема разговора крайне болезненна для вас.
Но ему не удалось легко избавиться от нее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62