А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

..
— Да ладно тебе, — примирительно произнес Винс. Его сердце все еще учащенно билось. — Говорю тебе, ненавижу высоту, прямо задыхаюсь. Забудем, ладно?
— Да, конечно. Но лягаетесь вы, как мул. — Пилот робко улыбнулся.
— Говорю тебе, это от нервов. Все прошло. Я уже в порядке. А тебе перепадет хороший кусок... А, вот он, аэропорт Майами. Я просто перепугался из-за высоты. Ты никому не скажешь?
Пилот хитро улыбнулся:
— Ни словечка, мистер Риччи.
Винс с деланным облегчением рассмеялся.
Пилот вызвал наземные службы аэропорта, сообщил свои данные. Четырьмя минутами позже они уже приземлились, и «Муни» подъехал к линии частных ангаров, на одном из которых была надпись: «Риччи».
— Заезжай внутрь, — скомандовал Винс.
В ангаре пилот выключил двигатель. Они с Винсом вылезли из кабины. Навстречу им направлялся мужчина, одетый в рабочий комбинезон. Пилот протянул руку к своим солнцезащитным очкам.
Носок ковбойского сапога Винса, острый, как копье, ударил ему в пах, наверное размозжив яички. Пилот беззвучно согнулся пополам. Винс схватил его руки и завел назад, за шею, придавив к затылку. Под яростным натиском Винса они словно слились в единое существо, курчавые волосы Винса подрагивали при каждом новом ударе. Вдруг что-то хрустнуло — кость об кость, — и пилот завалился вперед. Человек в комбинезоне поймал его у самого пола, покрытого пятнами бензина.
— Господи, Винс, — пробормотал он, — ты что-то разбушевался.
— Я б его иголкой шил с утра до вечера, скотину такую. Хотелось бы мне знать, не он ли сработал на Пеконик-Бей. Помнишь двойную ликвидацию на Лонг-Айленде, Кенни?
Он прижал руку к неистово бьющемуся сердцу и жадно хватал воздух.
— А, вот теперь дошло, кузен — все понятно.
— Этого парня нужно показать Чио Итато. Capeesh?
Винс потер пораненный край ладони и поморщился от боли.
— Между прочим, дай-ка мне пару таблеток аспирина, кажется, мы спускались слишком быстро, уши заложило.
— Нужно было мне самому полететь за тобой.
Винс снова поморщился от боли.
— Ох, ладно. Пора домой, к женушке.
Головная боль усиливалась, но возбуждение понемногу оставляло его. Ну что за жизнь? После изматывающей ночи с требовательной шлюхой, стонущей тебе в ухо, после того, как тебя пытались прикончить на высоте в двенадцать тысяч футов, нужно еще обслужить Ленору, ждущую, чтобы он заделал ей ребенка!
Она действительно этого хочет! О'кей. Никакие извинения не принимаются.
— Эй, Кении, хочешь совет? Никогда не женись.
— Опоздал, Винс.
Вдвоем они втащили пилота, не приходившего в сознание, в маленькую кладовку. Его очки целые и невредимые валялись на промасленном полу ангара.
Глава 18
— Керри, — произнес в интерком Чарли, — мы ждем.
Молодой человек подхватил желтый блокнот с записями и вошел в кабинет Чарли. Вокруг большого стола для конференций сидели три ведущих финансиста «Ричланд-холдингз» и Энди Рейд. Все выглядели непринужденно, за исключением Рейда, у которого, был вид, словно его душил собственный галстук.
Они собрались, чтобы провести нечто вроде репетиции перед встречей с правлением ведущего банка «Ричланд» — "Юнайтед-бэнк и Траст К ". Персонал «Ричланд» очень серьезно относился к таким встречам. Представлять интересы компании было поручено Энди Рейду, имевшему респектабельный вид, но не имевшему мозгов Чарли — отсюда и репетиция.
— Наша главная задача — финансирование программы модернизации «Фуд Ю-Эс-Эй», — сказал Чарли. — Все рефрижераторы устарели, и в любой день листерия, сальмонелла, а то и бутулизм пойдут гулять по нашим складам. — Он нахмурился. — Это информация класса «top secret». Наши морозильники переполнены и не справляются с нагрузкой. Персонал плохо обученный, безграмотный, лет десять назад мы бы ни за что не взяли таких людей на работу. Мы составили смету на модернизацию всех пищевых предприятий. Спасательная кампания обойдется нам в триста миллионов. Это серьезный удар, но все же лучше заплатить их сейчас, чем потом, по судебным искам потребителей, пострадавших от отравления нашими продуктами.
Энди Рейд сунул палец под воротник сорочки и раздраженно покрутил головой.
— Мне это не нравится.
— Еще бы, — согласился Чарли. — Самое важное сейчас — чтобы никто не знал, что без модернизации мы окажемся перед лицом катастрофы. Версия, которую мы предложим правлению банка, такова: люди мы предусмотрительные и осторожные и потому предвидим проблемы и сложности на десятилетия вперед. Понятно? — Он тяжелым взглядом смотрел на Рейда. — Это очень важно, Энди. У них ни в коем случае не должно создаться впечатление, что сейчас мы отчаянно нуждаемся в деньгах. — Ясно? Итак, нам нужна ссуда на пятнадцать лет. Срочная. Керри, твоя очередь.
Звякнул телефон. Чарли снял трубку.
— О'кей, — произнес он. — Простите. Керри!!
Он встал и подтолкнул Керри к выходу из кабинета, мимо компьютерного зала, к скоростному лифту.
— Чио Итало протрубил общий сбор.
— Прямо сейчас?
— Когда это Чио Итало что-нибудь требовалось не прямо сейчас?
Чарли не добавил больше ни слова, но подтекст читался на его лице — острое раздражение из-за необходимости мчаться, бросив все дела, по звонку человека, которого он видеть не мог без гадливости. Это отвратительное прикосновение нравов «старой родины». Знать, помыкающая домашним Эль Профессоре. Приди. Уйди. Сюда. Прочь.
Они спустились в подземный гараж и сели в белый «Пежо-205», гордость Керри. Пятнадцатью минутами позже они припарковались под знаком, запрещающим парковку, на Доминик-стрит, около клуба.
Итало сидел за своим огромным столом, пальцы драматически переплетены, голова опущена так, что длинный нос едва не касается лежащих на столе рук, глаза полузакрыты. Поза номер один, «аббат за молитвой», прокомментировал про себя Керри. Для позы номер два, «дергающийся дервиш», требуется значительно больше энергии.
Чарли сел за стол напротив Итало, стараясь сохранять на лице нейтральное выражение. Керри, стоявший в ожидании разрешения присоединиться к старшим, отметил, что им отпущено дополнительное время для медитации. Похоже, происходит что-то серьезное. Он знал, чего хочет Чарли от Чио. И знал, что Чио отказал. Но зачем нужен он, Керри, на этой схватке титанов?
Наконец глубоко посаженные глаза открылись, а нос на дюйм приподнялся над руками. Итало пальцем поманил Керри и ткнул в сторону стула сбоку. Молодой человек сел. Этот средневековой протокол — полный идиотизм, но старик упорно цепляется за него.
— Ragazzi, — начал он повелительным тоном. Это обращение было как звук гонга, как трубный глас дуче, призывающего Италию к оружию: «Cittadini!» Как и большинство старых итальянцев, Итало боготворил покойного демагога, хотя и считал, что дуче бросил страну в пропасть. Но Италия никогда не достигала такого величия, как во времена Муссолини, когда истребляла целые племена безоружных эфиопов и заливала пинтами касторовое масло в глотки коммунистов. — Ragazzi, — повторил он еще раз, — досточтимый Эль Профессоре думает, что он в состоянии сам решить свои проблемы, — саркастическая пауза, — с помощью личного гуру, этой индейской леди. Но только я — слышите? — я могу разрешить своему ребенку оставить мой дом.
Чарли покосился на Керри, пытаясь прочесть его мысли. Они оба привыкли к ораторским экзерсисам Итало. Но в сегодняшнем представлении чувствовалось что-то необычное... Триумф? Спрятанное до поры жало?
Итало полез в ящик стола и бережно выложил наверх «тинкмэн».
— Знакома вам эта machina maladetta? Кевин загрузил ее из Лондона через модем. Мои парни уже разобрались с ней. Керри, посмотри, что прислал мне твой брат.
Керри взял карманный микропроцессор и ввел пароль доступа. Пока он работал, Итало с притворным сожалением обратился к Чарли:
— Ты знаешь, как я не люблю впутывать тебя в наши грязные дела...
— Знаю.
— Но кое-что мне придется разжевать для тебя по буквам. Это сделаю я, а не твоя скво. Я, твоя плоть и кровь.
— Знаю.
Эта пикировка производила скорее умиротворяющий эффект. Она носила настолько формальный, неэмоциональный характер, что напоминала слаженную, заученную перекличку священника и молящихся в каком-то холодном, безликом соборе, равнодушно творимый обряд у безымянного алтаря. Керри поднял голову, его юное, неоформившееся лицо было встревоженным.
— Не знаю, как Кев ухитрился добыть это, но тут — динамит. Видно, что кто-то пытался все стереть, но не смог пробиться через пароли доступа.
Старшие терпеливо ждали. После натаскивания Энди Рейда Чарли предстояла встреча с региональными менеджерами сети телестудий. Потом — с финансовыми представителями объединения из пятисот компаний «Фортуна». В полдень в «Плазе» была намечена еще одна важная встреча...
Что до Итало — кто знает, сколько коронованных особ или папских нунциев записалось сегодня к нему на прием?
— Итак, по календарю — тысяча девятьсот восемьдесят седьмой год, — бормотал Керри. — Вот оно. Октябрь. Помните, да?
— Ты тогда еще учился в школе, — уточнил Чарли.
Керри кивнул.
— Угу. Кев выкопал это в хранилище «Дайва», мы все знаем, что в октябрьской панике «Дайва» не виновата.
— Piu veloce, — выдохнул Чио Итало.
— О'кей. О'кей. Среда четырнадцатого октября 1987 года, — заторопился Керри. — Обычный рабочий день. Никаких сюрпризов. В конце дня — сообщение из Вашингтона, явная утечка информации в департаменте торговли. Кто-то из правительственных чиновников сказал, что, когда будут подбиты августовские итоги, они окажутся не особенно хорошими.
— Кто источник утечки? — спросил Чарли.
— Тут этого нет. Просто у кого-то появились сведения, что огромный торгово-промышленный конгломерат из Токио и Тайваня вышел на тропу войны, — Америка переполнена разного рода электронным оборудованием по демпинговым ценам. На арену выходит «Шан Лао, Лтд». Он использует в своих целях «большую четверку» — «Дайва», «Никко», «Номура» и «Ямаичи». Демпинг достигает номинала, пока — без потерь для Шан Лао. «Большая четверка» спасает задницы, сбрасывая подряд все бумаги. Они предпочитают потерять немножко, чтобы не остаться совсем без штанов, когда продавать будет уже поздно.
— Быстрее, — потребовал Чио Итало.
— Демпингом заражаются все цены на всех рынках ценных бумаг. К утру пятницы все компьютеризованные подпрограммы инвестиций заняты загрузкой подконтрольных данных, обрушившихся Ниагарой. В понедельник утром начинает кровоточить акционерный капитал. Катастрофа надвигается на Запад час за часом. Чем дальше на запад, тем больше крови. К концу черного понедельника — весь мир летит в пропасть. Мелкие вкладчики вымыты начисто. Насмерть избиты Сити и Уолл-стрит. Французская, немецкая и шведская фондовые биржи бьются в агонии. Но в одной стране потери умеренные. Правильно, в Японии.
Чарли и Чио, напряженно подавшиеся вперед, одновременно откинулись на спинки кресел. Керри продолжал:
— Чтобы скрыть свою роль Иуды, направившего «большую четверку» прямо в бойню, Шан, в понедельник, девятнадцатого октября, отправляется в министерство финансов Японии — у него там высокопоставленные друзья — и продает своих брокеров.
— С ума сойти, — не выдержал Чарли, — продавать своих!..
— Это превращает его в героя. Министерство финансов поручает «большой четверке» поддерживать японский рынок. Это останавливает падение в пропасть. Только для Японии, разумеется. Больше ни для кого.
Чио и Чарли переглянулись, размышляя. После паузы Чарли произнес:
— Керри, но ведь Шан таким образом приобрел в Азии четырех злейших врагов!
— Азиаты не особенно пострадали, Чарли. Все потери легли на таких, как мы и наши клиенты. А Шан собрал «большую четверку» и выступил перед ними с большой речью — как тренер футбольной команды после решающего матча: «Смотрите, как мы наказали белых дьяволов!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80