А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


Со временем проявится хотя бы один из этих звуков. Он дождется… Арти припомнил, как однажды темной ночью простоял на одной из бруклинских аллей под мокрым снегом три часа двадцать две минуты. Наконец появился тот, кого он ждал, и тело рухнуло в снег.
И тут из набора шумов он вычленил движение, которое не смог идентифицировать. Это был какой-то сдавленный, непонятный звук, абсолютно ему незнакомый. По привычке он схватился за кобуру, холод металла давал ему уверенность в своих силах.
Шум не прекращался и становился отчетливее. Затем он понял, что звуки идут из разных источников и распространяются в разных направлениях.
Первый, однако, становился все громче, медленно, но верно приближаясь к нему. Он подождал еще минутку и нажал металлическую скобу фонарика. Отступил в сторону – и, как оказалось, вовремя: мимо проехала шина.
Он направлял луч света туда и сюда, прочесывая светом фабрику, и наконец высветил стопку шин, откуда и упала беглянка. Фут за футом высвечивал он пол, каждый угол, каждый закоулок. Он пинал ящики, гниющую резину, формы, верстаки. И ругался под нос.

Даже мышь не обнаружила бы Д. К., когда он изучал обстановку: осматривал местность, пока не обнаружил на уровне глаз дырку в штабеле шин и не понял, что если ему удастся забраться внутрь, он окажется в надежном укрытии. Если бы он был фунтов на пять легче, он сумел бы туда попасть. Когда лез внутрь, он почувствовал, что вверху что-то качается, и на время замер. Но тише не стало, а, наоборот, что-то набрало скорость, и через несколько секунд покатились шины. Не теряя времени, он вылез и стал искать место повыше. Чуть не попал под луч фонарика. Но успел спрятаться в куче вонючего хлопчатобумажного корда. Подобрал хвост. Нельзя забывать о хвосте. Он не раз видел, как кошки прятались и чувствовали себя в безопасности, хотя снаружи у них болтались хвосты.
Теперь глаза его сузились в щелки. В его сторону шел человек, тщательно осматривая территорию. Он прошел мимо на расстоянии нескольких футов. Д. К. подавил рычание, и звук застрял в горле. Этот гад пытался убить его. Из-за него до сих пор болит голова. Ему захотелось оказаться дома, залезть под любимый куст, зарыться в листья и отоспаться. Он так и не понял, почему на него охотились. Поведение людей абсолютно непредсказуемо. Большинство их не в своем уме. Без каких-либо причин они тебя гоняют и пинают.
Когда Арти отошел влево на достаточное расстояние, Д. К. вылез наружу. От него шел запах хлопчатобумажного корда. Ему удалось частично отмыться, а потом он попробовал очистить язык.
Внезапно его ослепил яркий свет, бивший прямо в глаза с расстояния всего нескольких футов.
33
В течение нескольких минут после ухода Арти Меморандум сидел прямо, ощущая как наручники, врезавшиеся в запястья, так и боль в лодыжках. Он попытался крикнуть, но в ушах стоял стук собственного сердца. Ему, однако, удалось преодолеть страх. С удивлением он обнаружил, что сумел взять себя в руки. Такого с ним раньше никогда не бывало.
План был ясен. Сначала Арти Ричфилд разделается с котом, потом придет за ним. Он снимет с него наручники и посадит за работу. Ему придется пересаживать камни в новую оправу под дулом револьвера, а потом придет конец. И ФБР не сумеет его защитить, потому что если погибнет кот, передать весточку будет некому.
Он услышал странное, мягкое шуршание, распространяющееся в разных направлениях. Меморандум сжался, напуганный неизвестностью, а потом вздохнул с облегчением, заметив, как мимо дверей конторы проехала шина. После этого он увидел луч света от фонарика Арти и проследил, куда тот падает.
Надо убираться отсюда. Если сидеть и ждать, дождешься только смерти. Быть может, ее и так не миновать, но, по крайней мере, будто живность, убегающая от койота, он обязан рискнуть, раз уж решился на поступок.
Он вытянул руки и размял пальцы. Запястья были схвачены плотно. Потом протянул ноги и поглядел на них. На несколько дюймов их можно развести. И если он сумеет прыгнуть на пол в таком положении, ему удастся сбить замок на сторону, не причинив себе вреда и без особого шума.
Прищурившись, он следил за лучом света. Теперь луч превратился в тоненькую светлую черточку в углу. И когда Арти повернулся к нему спиной, Меморандум прыгнул на пол. Ножные зажимы ударились друг о друга, раздался металлический звон, громом прозвучавший в тишине. Меморандум лежал напрягшись, едва дыша. Но не услышал ничего, даже приближающихся шагов – мертвая, обволакивающая тишина. Ему и в голову не приходило, что тишина может быть до такой степени жуткой.
Он осторожно пополз на локтях и коленях, стараясь не задевать металлом о металл. Но обувь царапала бетон пола, издавая характерный звук. Добравшись до дверей, он повернул вправо, подальше от Арти. Ему хотелось спрятаться в одной из форм, переждать и собраться с мыслями.
Он отполз не слишком далеко и вдруг замер потрясенный. Не далее чем в двадцати футах от него плясал луч фонарика. Он приближался. Шагов Арти не было слышно, но тут Арти заговорил, и у Меморандума сердце ушло в пятки. Говорил Арти тихо, и поначалу нельзя было разобрать слова. Затем Меморандум сумел разобрать:
– Кис-кис-кис, иди сюда! Кис-кис-кис…
Арти загнал кота в угол, но стрелять в него не собирался. Меморандум вспомнил слова Арти: «Хочу свернуть ему шею». Этот человек – урод, выродок. Не отдавая себе отчета в том, что он делает, Меморандум встал на колени. Он хотел громко крикнуть, совершить поступок, но не знал какой. И тут раздался страшный грохот в ушах, а левую сторону жарко обожгло. Он покачнулся, медленно повалился и свернулся в клубок.
34
Д. К. моментально отреагировал на свет и выстрел Арти. Он прыгнул на верстаки, стоявшие в ряд у стены, затем взобрался на табурет, а потом на письменный стол. Он уже не обращал внимания на непорядок в животе – ему бывало и побольнее после драк в окрестностях дома, но сильно мешала усталость. Д. К. едва волочил ноги.
Со стола он прыгнул на полку, затем на другую. Старый кошачий принцип: попал в беду – лезь как можно выше. Люди редко видят поверх собственного носа.
Когда полка кончилась, он перепрыгнул на следующую, на несколько дюймов выше. Прыгнул бы и дальше, но вынужден был остановиться. Чертов корсет задел за гвоздь, торчащий под углом из стены. Кот оглянулся и убедился, что враг приближается.
Он потянул корсет на себя и обнаружил, что просто выдернулась нитка. Попытался усесться на полке, чтобы осмотреть себя, но не смог устроиться. Дернувшись раз или два, он сообразил, что лишь подавшись назад, сможет полностью освободиться. Но если он это сделает, то задняя часть тела на время лишится опоры.
Тогда он замер. Арти находился прямо под ним, бормотал что-то под нос, держа револьвер в правой руке. Когда этот гад отошел на несколько футов, Д. К. осторожно подался назад, стараясь удержаться на полке задними ногами, для чего сильно выгнул спину. Но как только ему удалось освободиться, он неожиданно задел хвостом банку с болтами и гайками на соседней полке. Как это случилось, он так потом и не понял. Прежде чем банка упала на пол, он успел напрячь все силы и совершить прыжок. Он уже был далеко, на расстоянии нескольких футов, когда банка долетела до пола и, соприкоснувшись с бетоном, издала звук пулеметной очереди.
Арти резко обернулся. И палец сам нажал на спуск. Револьвер зарычал и послал пулю в цемент. Арти, дико вращая глазами, попытался найти цель. С помощью фонарика он внимательно разглядел банку, которая с жутким грохотом все еще катилась по бетону, разбрасывая содержимое в разные стороны. Он поглядел вверх, ища полку, откуда свалилась банка, затем пошел вперед, пока не поймал в цель Д. К. Рефлективно Арти выстрелил. Когда раздался отраженный от оштукатуренных стен гром, его перекрыл оглушительный, пронзительный вскрик.
35
Первый приглушенный выстрел породил на командном пункте напряженную, сдавленную тишину ожидания. Ингрид чуть-чуть приподнялась, в глазах одновременно застыли вопрос и страх, лицо вытянулось от долгого ночного ожидания. Зик сосредоточился на здании, пытаясь прослушать новые звуки.
Второй выстрел послужил своего рода сигналом. Зик схватил микрофон:
– Начинаем план «А»! Всем подразделениям действовать одновременно!
Он обернулся к Ингрид:
– Предупрежу тебя, когда понадобишься.
И кивнул Плимпертону, державшему в руках ружье тридцатого калибра. С первого выстрела тот вывел из строя прожектор. Под руководством Зика агенты, пригнувшись, побежали через темное поле. Они нацелились на заднюю дверь, но за несколько футов от нее остановились и сгруппировались. Зик подвесил на ручку двери динамитную шашку, поджег шнур и, наклонившись, побежал к остальным. Через несколько секунд дверь с грохотом распахнулась. Почти одновременно такой же взрыв раздался со стороны главного входа, где действовала другая группа агентов.
Внутри похожего на склад здания грохот взрыва отдавался от стены к стене, усиливаясь до такой степени, что, казалось, фабрика поднимется в воздух. Арти заметался в панике. Двумя быстрыми выстрелами он разбил обе лампы, погрузив помещение во тьму.
Прорвавшись через заднюю дверь, Зик сразу же принялся за дело. Он прокричал в динамик:
– Мы служащие Федерального Бюро, Ричфилд. Выхода нет. Вы окружены. Зажгите спичку и поднимите руки. Если нет спичек, подайте голос. Вы тоже, Тэрмен.
Фамилия Тэрмен прозвучала как-то неуместно. Зик всегда звал его Меморандум.
Позади Зика под прикрытием темноты агенты втаскивали кабель, ставили свет и прочую аппаратуру. Зик произнес через громкоговоритель:
– Выходите, Ричфилд, не валяйте дурака. Мы же не собираемся вас убивать.
Агент, стоявший позади, сказал:
– Мы готовы.
Зик и другие агенты укрылись за низкой пуленепробиваемой металлической баррикадой, установленной внутри фабрики. Агент повторил:
– Мы готовы.
Зик крикнул через усилитель:
– Тэрмен, подайте голос, если слышите меня.
Зик подождал минуту, потом сказал агенту:
– Давайте!
Четыре прожектора, направленные во все стороны, залили светом помещение фабрики. Арти стоял где-то на полдороге к крайнему правому концу помещения. Он упал на пол и скрючился возле агрегата.
В старом здании стало так тихо, как будто там никого не было. В поисках Д К. взор Зика обшаривал здание: вначале он искал кота на полу, потом на верстаках, затем на полках. Он произнес в микрофон:
– Попросите мисс Рэндалл позвать кота.
Она засвистела, и свист этот пошел с командного пункта через усилитель. Вначале нервный, со временем он стал отчетливым. Звук заполнил все пространство фабрики. Ингрид вдруг замолчала, а затем перешла на строгий тон, которого кот всегда слушался:
– Ну, давай, давай, выходи, понял? Проходи прямо сюда.
Зик напряженно ждал. Через минуту, однако, Зик решил действовать по-иному. Он отключил Ингрид и сам произнес через динамик:
– Ричфилд, если выкинете что-нибудь, стреляю на поражение.
Плимпертон вел счет:
– Один, два, три, четыре… – Он пристроил к правому плечу газометное устройство. – …Семь, восемь, девять…
Тут его перебил Зик.
– Отставить! – Он заметил, как по правой стене приближается Д. К. Кот шел, пошатываясь. Зик передал по рации Ингрид: – Посвисти. Он идет. – А коту сказал: – Давай, давай, старина! Ради Бога, поторопись! Ради Бога, поторопись!
Д. К. двигался, не ускоряя шага. Он даже усами не повел в знак того, что слышит. Один раз он присел и почесался, потом пошел чуть-чуть быстрее и замер перед баррикадой. Появилось что-то новенькое, а кот по натуре был консерватором. Он понюхал воздух, чтобы определить, опасны ли для него эти люди. Зик передал Ингрид:
– Больше пока по радио не свисти.
Так она и сделала, но Д. К. уже включил свой радар и тут же определил, где находится хозяйка.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29