А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Та быстро прикинула его стоимость.
– И это было куплено за наличные?
– Конечно, – торжественно заявила Донна, – это еще не все. Мне просто не хочется доставать остальное, понимаете, – подмигнула она.
Продавщица ничего не поняла, но в свою очередь тоже ей подмигнула.
– Ну, хорошо, – радостно сказала она. – Все платья мы уже посмотрели. Теперь можно подобрать что-нибудь для улицы.
– Ладно, – согласилась Донна, – но, по правде говоря, я не слишком много хожу по улицам.
– Но вам иногда может потребоваться пальто или костюм, разве...
– Все верно, – оборвала ее покупательница. – Мне нужно что-нибудь... на все случаи жизни, надеюсь вы меня понимаете?
– О, да! – выпалила продавщица.
– Тогда я оставляю это на ваше усмотрение! – с видом триумфатора заявила она. – Принесите мне все, что у вас есть!
К этому времени уже весь этаж пришел в движение. Еще бы! Какая-то эксцентричная затворница пришла полностью сменить свой гардероб. Управляющие отделов шляп, обуви, спортивной одежды сновали взад и вперед от своих секций к зеленому дивану с ворохом своих товаров в ожидании выбора, который сделает Донна Белла. Она была просто на седьмом небе от счастья. Ей нравилось наблюдать, как работают другие, особенно, если это делалось для нее. Донна надеялась, что все они не могут не разделять ее радости.
– Ах, дорогая, – воскликнула одна усердная помощница продавца, стараясь произвести на нее впечатление, – вы собираетесь забрать все это домой сейчас?
– А зачем я тащила с собой этого типа? – указала она пальцем на задремавшего Фрэнки. А эта девица не очень-то и сообразительна, подумала Донна и решила оставить ее без чаевых. Но все остальные сотрудники были просто великолепны. Пожалуй, все свои покупки она будет делать именно здесь.
– Знаете, чего я хочу? – сказала она доверительным тоном первой и поэтому самой любимой продавщице. – Мне еще нужно пойти сделать прическу, привести в порядок лицо... – остальное Донна доверила сообразительности своей собеседницы.
– Не стоит беспокоиться, – ответила продавщица. – Все это можно сделать, не выходя из нашего магазина. Вот только, – тут она посмотрела на часы, – до закрытия осталось слишком мало времени, вам просто не успеть...
Лицо Донны Беллы выражало разочарование.
– Какая жалость! Купить столько красивых вещей и быть похожей... – тут она указала на свое лицо.
Продавщица разрывалась от желания еще что-нибудь продать и услужить богатой клиентке.
– Минуточку, я знаю, что вам нужно! Парик!
– Парик? – неуверенно повторила Донна.
– Конечно, у всех шикарных леди их просто кучи, – заверила ее женщина.
– Тогда почему только один? – поинтересовалась она. Продавщица рассмеялась и поспешила за кем-нибудь в салон париков. Вскоре появился томный молодой человек с глазами, спрятанными за длинными густыми ресницами, в каждой руке у него было не меньше полудюжины коробок. При виде развалившегося на диване Фрэнки он сразу оживился, но тут заметил Донну и на его лице снова появилось прежнее скучающее выражение. Потом он поставил коробки на столик и стал снимать с них крышки.
– Мадам хотела посетить салон красоты, – просветила его продавщица, – но сейчас уже просто не успеть.
Молодой человек окинул Донну критическим взглядом.
– Ну, макияж мы еще сделать успеем. Позвони Расселу и скажи ему, чтобы захватил с собой... – тут он еще раз внимательно посмотрел на клиентку, – все что может!
– И маникюрщиц! – радостно воскликнула Донна.
– И маникюрщиц, – эхом отозвался приятный молодой человек. Не прошло и нескольких минут, как в салоне модного платья появилась небольшая армия в белых халатах. Две девицы встали перед Донной на колени и принялись быстро делать маникюр, каждая на одной руке. Еще один приятный молодой человек встал за диваном и расстелил на его спинке полотенце. Другим он обмотал шею Донны Беллы, откинул ее голову назад и принялся втирать в кожу лица кремы, бросая оценивающие взгляды на все еще дремавшего Фрэнки, каждый раз, когда открывал новую баночку с косметическим препаратом.
Тем временем первый молодой человек достал из коробки черный парик и стал приводить в порядок его локоны.
– А у вас есть рыжий? – с трудом выдохнула Донна. Ей было очень трудно разговаривать с запрокинутой назад головой, да еще когда тебя лупят по щекам.
– Конечно, – пробормотал тот, открывая следующую коробку. Вскоре в его руках оказалась рыжая отливавшая золотом копна искусственных волос.
Донна Белла пришла в восторг.
– А я смогу его примерить? – мечтательно спросила она.
– Обязательно, – ответил молодой человек забавным высоким голосом. – Рассел, дорогой, не будешь ли так добр сделать перерыв на минуту?
Она впервые слышала такое обращение между мужчинами и это произвело на нее неизгладимое впечатление.
Рассел прекратил свои манипуляции, и Донна смогла выпрямиться. Сол надел на ее голову парик, отступил назад и затем внес незначительные коррективы.
– Ну вот, готово. Я просто в восторге! – пронзительно воскликнул он и щелкнул пальцами. – Эй, кто-нибудь, принесите зеркало да поживее!
По крайней мере трое тут же бросились на его поиски, и минуту спустя в салоне появились три зеркала. Донна взяла одно из них и посмотрела на себя. Лицо ее было перепачкано кремом, и что-нибудь определенное сказать было нельзя, но сам парик был просто великолепен.
– Я беру его! – провозгласила она. Продавцы, только что занимавшиеся поисками зеркала, принялись упаковывать коробки.
– Для того, чтобы надеть сейчас же! – распорядилась Донна Белла. – Но мне потребуется и несколько других.
– Теперь вы сможете сделать макияж, подходящий к этому парику, Рассел, – посоветовал первый молодой человек.
– Именно это я и собираюсь сделать, Сол, – раздраженно отозвался тот и тут же улыбнулся своей клиентке, что выглядело довольно странно, поскольку она видела его лицо в перевернутом виде.
– Мне нужно показать вам все, чем я пользовался, чтобы вы могли купить то же самое для домашнего применения, – сказал он назидательно. – Просто постарайтесь запомнить все, что я делал и не портить мою работу.
Продавщица удивленно посмотрела на него и тут же постаралась отвлечь ее внимание от этого оскорбительного замечания.
– Ну, теперь вы будете выглядеть просто очаровательно, вам не хочется одеть что-нибудь из ваших новых приобретений? – сказала она, так и не решив, кого представляет собой ее клиентка: девицу по вызову, представительницу богемы или любовницу гангстера. Нет, эта дама слишком стара для любой из этих ролей.
У Донны Беллы просто дух перехватило.
– А можно? – нерешительно сказала она.
– Конечно! – уверила ее новая подруга, – как только он закончит с вашим лицом, мы отправимся в примерочную, а потом Сол снова оденет на вас парик.
– Теперь, – прервал ее Рассел, – позвольте мне показать вам то, чем я пользовался.
– Это бесполезно, – прервала его Донна, – я все равно не запомню. Просто прикажите кому-нибудь завернуть по дюжине баночек каждого сорта.
– Сильвестр, запомни то, что я тебе сейчас скажу, крикнул Рассел. – По дюжине каждого из следующих наименований, – и далее последовал длинный список названий кремов и косметики, среди которых фигурировали такие как: тени для век "Зеленая банда", контурный карандаш "Серебряная пуля" и пудра "Нитти-Гритти".
Мальчик, постоянно слюнявя кончик карандаша, старательно записал весь перечень и отправился выполнять поручение.
Наконец Рассел закончил трудиться над ее лицом, и кто-то услужливо протянул ей зеркало.
Донна не могла поверить своим глазам. Она настолько изменилась, что это была уже другая женщина...
– А что бы вы хотели одеть, дорогая? – вывел ее из задумчивости голос продавщицы. Тогда сразу после того, как будет готов чек, мы сможем упаковать все остальные покупки.
В салоне модного платья появился клерк со счетной машинкой и стал упорно вычислять стоимость покупок в каждом отделе, комиссионные продавцам, налоги с продаж для города и общий итог для Донны. Наконец все было закончено, его карандаш вернулся на свое привычное место за ухом, а он ей ленты чеков, которые тут же полетели в сторону.
– Просто назовите мне сумму, – желая поскорее покинуть зал, чтобы переодеться, сказала она и повернулась к продавщице. – Приготовьте мне самое первое блестящее красное платье.
Продавщица пришла в ужас.
– Но, дорогая, это платье не для улицы.
– Я сразу же сяду в машину, – возразила Донна.
– Но такие платья днем не носят, – настаивала та, стараясь уберечь от насмешек и недоразумений свою экстравагантную покупательницу, и в тайне надеясь сделать ее постоянной посетительницей этого салона. Если дать ей возможность сделать глупость и выставить себя на посмешище, то она может больше никогда не вернуться назад. Этих богатых сумасбродных дам нужно оберегать от самих себя, к тому же необходимо заботиться о репутации магазина.
– Тогда для чего оно вообще предназначено? – стала терять терпение Донна. – Его нельзя носить на улице, нельзя одевать днем... Мне кажется, что если уж я его купила, то могу носить, когда мне захочется.
Продавщица почувствовала, как назревает скандал. Все сотрудники магазина хотели посмотреть, как будет уходить экстравагантная покупательница. Потерять такую клиентку...
Многолетний опыт работы и находчивость сделали свое дело.
– Я вот что подумала, дорогая, – ласково обратилась она к Донне Белле. – Мы так и не выбрали ничего, что можно было бы одеть поверх платья.
– Зачем мне это нужно? – недоумевала Донна. Это же все-таки не ночная рубашка?
– Нет, конечно, но если вам захочется одеть его на выход, то нужно будет что-нибудь на него набросить, – продавщица мысленно перекрестилась.
– На выход? – отозвалась она. Это еще зачем?
– Ну, для... – заколебалась работница прилавка, – для особых случаев, – победно закончила она.
Ах, так! Для особых случаев. Не об этом ли говорил продавец ювелирного магазина? Ну, это уже было Донне знакомо.
– О'кей, уступила она. Продавщица взяла с вешалки длинный, до пят, красный бархатный плащ.
– Ну, вот, – сообщила она своей клиентке, – исключительная вещь! Просто королевский наряд!
Донна казалась немного озадаченной.
– Будете как королева! – расточала комплименты продавщица.
Все это тоже было для Донны совсем понятно. Смущенный клерк добавил к счету энную сумму и они поспешили в примерочную. По дороге Донна обернулась и торжественно объявила всем работникам магазина, толпившимся в салоне модного платья.
– Я прошу всех не расходиться. У меня для каждого из вас что-нибудь да найдется!
– Как бы не так! – пробормотал Сол, продавец отдела париков. – Да меня отсюда за руки не оттащишь!
В примерочной Донна, наконец, смогла освободиться от ненавистного платья.
– Что мне с ним делать, дорогая? – поинтересовалась продавщица, стараясь держать его подальше от себя, насколько это позволяло тесное помещение.
– Сожгите, – приказала Донна, и они дружно рассмеялись.
– Я надеюсь, мы еще увидимся, – сказала продавщица, застегивая молнию среди переливающихся блесток.
– Ну вот, наконец! – Донна поправила на себе платье и потрогала отливающие золотом длинные локоны парика. – О, Мадонна, – подумала она, глядя на себя в зеркало, – неужели это я? – Женщина, глядевшая на нее из зазеркалья, никогда не корпела за плитой на Миннета-стрит, да и вообще вряд ли к ней подходила.
– Кто бы ты ни была, – беззвучно, одними губами прошептала она своему отражению в зеркале, – Я люблю тебя.
– Вы просто великолепны, моя дорогая, – снова напомнила о себе продавщица. Я определенно надеюсь снова вас увидеть.
– Ну, на первые... несколько недель мне будет достаточно, – рассмеялась Донна. – А затем я обязательно зайду еще раз.
– А вот и ваша накидка, – сказала продавщица, набрасывая ей на плечи плащ.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25