А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Хок подумал, что Сьюзен похожа на маленькую девочку, которая надела мамины вещи.
— Хотите пива, сержант? Или, может быть, кофе?
— Нет, спасибо. Я только что с ленча.
— Ленч? Но уже половина шестого!
— Ну, тогда назовем это ранним ужином. Если честно, то ленч я пропустил. Но я действительно только что перекусил в «Кендалл Лейк».
— Я часто там обедаю. У них отличная пицца по-мексикански.
— Не пробовал.
— Очень вкусно. Особенно пицца с сыром.
— Надо будет как-нибудь попробовать. Сегодня утром ко мне заходил ваш отец. Просил отдать ему двести долларов, найденные у Мартина.
— Я так и знала.
— Но я пока оставил их у себя. Хотел заехать сегодня в ашрам, но пришлось срочно заняться другими делами. Отец звонил вам?
Сьюзен отрицательно покачала головой:
— Он не позвонит. Но я все равно решила не ехать на похороны.
— Ваш отец собирается кремировать Мартина и развеять его прах над озером Окичоби.
— Мартину бы это пришлось по душе. Ему очень нравилось озеро.
— Ваш отец остановился в отеле «Ройялтон», так что можете связаться с ним, если хотите.
— Нет, не хочу.
— А где Мендес?
— Кто?
— Рамон. Ваш жених.
— Ах, вы про Младшего? Его действительно зовут Рамон Мендес-младший, но он терпеть не может, когда к нему обращаются по имени. Он предпочитает, чтобы его называли Младший.
— Где вы с ним познакомились?
— В колледже, на уроке английского. Он помог мне сочинить хайку.
— Хайку? А что это такое?
— Японское стихотворение.
— Понятно. Значит, вы познакомились в колледже и обручились.
— Да. Но сейчас мы уже живем в гражданском браке.
— Ага. Значит, он тоже в этой квартире ночует?
— Да. Он, наверное, скоро придет. Если вы хотите что-то узнать о Младшем, то вам лучше поговорить с ним самим.
— Чем это так вкусно пахнет?
— Это я ужин готовлю. Свиные отбивные с грибами, с луком и коричневой подливкой. А на гарнир — картошка, фасоль и салат из огурцов и помидоров. Как вы считаете — может, мне еще крекеры испечь?
— А Младшему нравятся крекеры?
— Не знаю. Но, по-моему, всем мужчинам нравятся крекеры. Пожалуй, все-таки испеку. Вы останетесь на ужин?
— Нет. Я же сказал, что недавно обедал... У вас чудесная квартира, мисс Уэггонер.
— Я ее снимаю. Она сдавалась уже с мебелью.
— Трудно вам, небось, совмещать учебу с работой?
— Да нет. Работа у меня несложная, к тому же в ночную смену я не выхожу.
— А где вы работаете?
— В отеле «Интернешнл».
— Вы горничная?
— Ну что вы! — засмеялась Сьюзен. — Горничным платят сущие гроши, а я с каждого клиента получаю пятьдесят баксов. Половину отдаю Пабло, а другую забираю себе. Пабло мой менеджер. Вернее, бывший менеджер. Я от него ушла. Младший сказал, что не позволит своей гражданской жене работать на Пабло. Я думаю, Пабло не очень-то расстроится. У него полно девочек.
— Так ты проститутка?
— А вы разве не знали? Вы ведь меня не арестуете, сержант?
— Нет, я из другого отдела. Занимаюсь расследованием убийств. Я в полиции пятнадцать лет — три года работал в Ривьера-Бич, и вот уже двенадцатый год как служу в Майами, — и, слава Богу, ни дня не провел в полиции нравов. Тьфу-тьфу, чтобы не сглазить... Во сколько должен вернуться Младший?
— Не знаю. Обещал быть к шести, но может и задержаться. Но я не переживаю. Отбивные почти готовы, картошка уже пожарена, а салат я за пару минут сделаю.
Хок вручил Сьюзен визитку.
— Попроси Младшего позвонить мне, когда он вернется. Это визитная карточка отеля «Эльдорадо» в Майами-Бич. Я там живу. Там указан телефон регистратуры, но меня подзовут. Пусть только не вещает трубку, если к телефону долго не будут подходить. Ночью в отеле дежурит только один портье, и он может отлучиться от стойки на пару минут. Рано или поздно кто-нибудь ответит.
— Хорошо. Я передам ему вашу просьбу, но не гарантирую, что он вам позвонит.
— Ты просто передай ему, что я видел его фотографию в альбоме.
— В каком еще альбоме?
— Он поймет, — сказал Хок и направился к двери.
— Сержант Мозли! — окликнула его Сьюзен. — Вы не сказали отцу про автомобиль?
Хок мотнул головой.
— Нет. Он не спрашивал — я и не сказал.
На Норт Кендалл и на Дикси были чудовищные пробки, так что в центр города Хок добрался уже после семи. Он заехал на бензоколонку и позвонил оттуда в управление, попросив дежурного офицера передать сержанту Хендерсону, чтобы тот перезвонил сержанту Мозли домой.
Потом Хок позвонил в морг и выяснил, что аутопсию колумбийцев будут производить только завтра во второй половине дня.
Расплатившись за бензин, Хок положил копию чека в блокнот и решил ехать домой. Отчет он напишет завтра утром. Может, к тому времени Хендерсону удастся выудить из женщины какую-нибудь информацию.
Хок выехал на дамбу и направился в Майами-Бич. Однако на полпути он решил заглянуть в бар «Майк-Ирландец». Майк выставил на стойку стакан виски и бутылку пива «Миллер», подождал, пока Хок осушил стакан виски и хлебнул пива из горлышка, и спросил:
— Как всегда, записать на ваш счет, сержант?
— Ага. Включи туда еще одну порцию виски. Не глушить же одно пиво...
— А вы знаете, сколько уже набежало на ваш счет, сержант?
— Нет. Сколько?
— Восемьдесят пять долларов. — Майк налил в стакан еще одну порцию виски. — Это не считая сегодняшние два виски.
— Ничего себе! А я и не знал, что так много задолжал.
— Тем не менее, это именно так. Когда ваш долг достигнет ста долларов, сержант, я перестану обслуживать вас до тех пор, пока вы не выплатите всю сумму. Не стану возражать, если часть долга вы погасите прямо сейчас.
— Я бы с радостью, Майк, но сейчас я на мели. Принесу тебе пятьдесят долларов в день получки. А ты, пожалуйста, не допускай впредь, чтобы мой долг вырастал до таких размеров.
— Он вырастает до таких размеров не по моей вине, сержант.
Майк скрылся в кладовке, а Хок, улучив момент, хлопнул вторую порцию виски, допил пиво и вышел из бара. У Хока и без того было неважное настроение, но 85 долларов долга расстроили его окончательно. Вообще-то, Хок не злоупотреблял алкоголем — просто он не любил пить один, дома, а в барах цены были просто бешеные. К счастью, в отеле у него припасена бутылка «Эль Президенте», и сегодня он, так и быть, напьется в одиночку.
Хок сел в машину и поехал в «Эльдорадо».
Глава 11
Прежде чем выехать из «Сосенок», Фредди запер револьвер в «бардачке» автомобиля, а на переднем пассажирском сиденье разложил карту Майами. Выехав на Кендалл, он двинулся в восточном направлении, потом свернул на шоссе Хоумстед и поехал на север, в центр Майами. Вплоть до пересечения с Долфин Экспрессуэй шоссе было свободно, но потом поток машин увеличился, и Фредди пришлось внимательно следить за дорожными указателями, чтобы случайно не очутиться на полосе, которая вела в Майами-Бич, поскольку перестроиться из ряда в ряд было практически невозможно. В конце концов ему удалось съехать с трассы в нужном месте, чтобы затем вырулить на Бискейн-бульвар. Фредди обалдел от манеры езды, практиковавшейся в Майами. Если бы так ездили в Лос-Анджелесе, то к вечеру на улицах громоздились бы горы трупов. Френгер не считал себя хорошим родителем, но по сравнению с майамцами он был просто асом.
Повинуясь внезапному импульсу, Фредди свернул к торгово-гостиничному комплексу «Омни» и долго плутал по многоэтажному гаражу, пока отыскал свободное место. Каждый этаж в «Омни» имел свой цветовой код, чтобы посетители легче ориентировались в громадном комплексе. Фредди оставил автомобиль на третьем этаже гаража и написал на выданной ему квитанции три слова — «Третий этаж. Фиолетовый», — чтобы не забыть, где потом искать машину.
Сунув квитанцию в карман, Фредди отправился за покупками. Он приобрел пару спортивных рубашек с коротким рукавом, расплатившись за них карточкой Мендеса, потом зашел в итальянский бутик и купил за 350 долларов наличными костюм из тончайшего поплина. Правда, продавцу пришлось подбирать к пиджаку 52-го размера брюки 46-го. В соседнем магазинчике Фредди опять воспользовался кредиткой Мендеса, прикупив два двадцатипятидолларовых галстука, и, наконец, завершил поход но магазинам, отдав в «Балли» 150 баксов наличными за пару кожаных туфель. Вернувшись на автостоянку, он сложил покупки в багажник, запер его, и отправился пообедать в кафе «Раз картошка, два картошка». Он умял мясо под острым соусом, поданное с картофелем, маслом и тертым сыром, запив все это стаканом газировки со льдом.
Теперь оставалось купить комплект белых рубашек и какой-нибудь подарок для Сьюзен. Похоже, ей никто еще не делал никаких подарков, поэтому девчонка будет рада любой безделице. Она и в постели походила на бревно — так что вряд ли кто-нибудь из клиентов оставлял ей чаевые.
Трехэтажный универмаг «Омни» был соединен переходом с одноименным отелем, и Фредди решил наведаться и в гостиницу.
Он направился в дальний конец универмага, откуда можно было перейти в отель. По дороге его внимание привлек толстый дядька в белом костюме, зачарованно уставившийся на витрину. Фредди решил подойти поближе и посмотреть, что так заинтересовало толстяка. Вдруг откуда-то возник смуглолицый коротышка с копной курчавых волос, толкнул толстяка, вежливо попросил прощения и пошел дальше. Толстяк даже не заметил, как коротышка вытащил у него бумажник из заднего кармана брюк. Зато это не ускользнуло от цепкого взгляда Фредди, который тут же направился вслед за коротышкой. Возле эскалатора коротышка незаметно сбросил бумажник в сложенную газету «Эль Диарио», которую держал в руках высокий мужчина с длинными черными бакенбардами. Затем коротышка как ни в чем не бывало продолжил свой путь, а высокий с бакенбардами поехал на эскалаторе вниз.
Фредди пристроился за ним. Высокий миновал магазин игрушек «Остров сокровищ», карусель, спустился еще этажом ниже, неторопливо прошел мимо бутика «Единорог», магазина спортивных принадлежностей, маленького кафе и, наконец, направился в мужской туалет. Фредди постоял немного у дверей в туалет, сосчитал до тридцати и тоже вошел в уборную. Высокий с бакенбардами изучал содержимое украденного бумажника. Он лишь мельком взглянул на Фредди, а затем вновь сосредоточился на кошельке.
Фредди молча ухватил его за левую кисть, одним движением заломил высокому руку и двинул его физиономией об стену. Мужчина заверещал по-испански и попытался выхватить нож из правого кармана брюк. Тогда Фредди резко дернул вверх заломленную руку карманника, послышался хруст, и сломанная рука латиноса повисла плетью. Высокого вырвало, и он повалился на пол. Фредди врезал ему по уху, и латинос потерял сознание.
Френгер поднял упавший бумажник, сунул его к себе в карман, а потом быстро обыскал свою жертву. В правом кармане брюк у латиноса был кнопочный нож с перламутровой ручкой, в левом — свернутые в толстую трубку банкноты, перехваченные резинкой, а во внутреннем кармане пиджака отыскался еще один бумажник. Фредди быстренько рассовал все по карманам и, открыв кран, стал мыть руки. В это время в туалет вошел подросток, одетый в джинсы и майку с изображением рок-группы «Клэш», увидел пускающего кровавые слюни мужика, прошел мимо него и встал у писсуара.
— Что это с ним? — поинтересовался парнишка у Фредди.
— А ты у него спроси, — ответил Френгер, вытирая руки бумажным полотенцем.
— Очень мне это нужно, — буркнул пацан и расстегнул ширинку.
Фредди вышел из туалета и поднялся по лестнице на второй этаж. Зашел в «Бэронз» и купил себе три белые рубашки. Потом заглянул в кофейную лавку, приобрел там кружку, на которой готическим шрифтом было выведено имя СЬЮЗИ, и двухсотграммовый пакетик колумбийского кофе. Он попросил продавщицу упаковать кофе и кружку в подарочную обертку, что стоило ему лишних полтора доллара. Эти покупки Фредди тоже положил в багажник, потом сел в машину, завел двигатель и включил кондиционер.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33