А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Детей мне не надо. Этот мир слишком жесток, и я не желаю плодить обреченных на страдания отпрысков. Я человек ответственный. Ниггерам и католикам на все это наплевать. Ты понимаешь, что я имею в виду, Сьюзи? Ты справишься с ролью такой жены?
Сьюзен кивнула и принялась плакать.
— Да... Конечно, да... — проговорила она, всхлипывая: — Я тоже всегда мечтала о такой жизни. Я буду хорошей женой, Младший. Вот увидишь!
— Ну и замечательно. Я пойду приму душ, а ты перестань плакать, собери вещи, — и мы поедем. Увидишь, какой я тебе снял домик в Дэнии. Красота!
Сьюзен вытерла слезы.
— А как же твоя рубашка и брюки, которые я отдала в чистку?
— Попрошу коридорного повесить их в шкаф. Я оставляю этот номер за нами, Сьюзен. Здесь будет находиться мой офис. Ведь работать мне в основном придется в универмаге «Омни».
На самом деле все сложилось не так удачно, как предполагал Френгер. Вдова смогла уехать только через два дня. За это время Фредди и Сьюзен купили все необходимое для своего нового дома, включая микроволновую печь. Когда они, наконец, въехали в белый домик, оказалось, что в нем отключены вода и электричество. Сьюзен все утро убила на то, чтобы выяснить, каким компаниям надо заплатить деньги, дабы в доме снова появились свет и вода. Газовый баллон тоже был практически пуст, так что пришлось раскошелиться и на его заправку.
Потом Сьюзен не смогла обменять в банке те десять тысяч мексиканских песо, которые Фредди отнял у карманника в «Омни». Служащий банка сказал, что они не меняют мексиканскую валюту на американскую.
— Он посоветовал мне съездить в аэропорт и попытаться продать песо кому-нибудь из пассажиров, улетающих в Мексику, — рассказала она Фредди о своей неудаче. — Мне поехать в аэропорт?
— Нет, не надо. Там слишком опасно. К тому же, приставание к пассажирам чревато неприятными последствиями. Забыла, что случилось с твоим братом? Лучше спрячь их в коробку из-под печенья с остальными деньгами.
Все лишние вещи и ненужную мебель Фредди вынес в гараж. Сьюзен попросила его поставить в доме телефон, но Фредди был против.
— Кому мы будем звонить? — резонно поинтересовался он.
— Мастеру по ремонту стиральных машин. Ты видел стиральную машину? Она классно работает, но после стирки на полу образуется лужа. Наверное, надо прокладку заменить... А вдруг тебя посадят в тюрьму, Младший? Как ты сможешь со мной связываться, если в доме не будет телефона?
— Типун тебе на язык!
— Извини! Просто следить за частным домом гораздо труднее, чем за квартирой. Если у тебя что-то испортилось в квартире, то стоит только сказать об этом менеджеру, и он пришлет кого надо. А в доме ты за все ответственен сам. Ты видел эту ярко-зеленую траву под манговым деревом? Она такого цвета оттого, что под ней находится канализационный отстойник. Конечно, для травы это полезно, но представь себе на минуту, что отстойник засорился. Ведь дерьмо польется из унитаза и затопит весь дом. Что тогда делать?
— Ладно, ставь телефон, — покорился Фредди. — Только регистрируй его на свое имя.
Еще одна проблема была связана с автомобилем. Машина нужна была и Сьюзен, и Фредди. В конце концов они сошлись на том, что Сьюзен будет отвозить Младшего в «Омни» к девяти часам утра, и потом забирать его оттуда в Данию в четыре пополудни.
Приехав в отель, Фредди поднимался в номер и переодевался в кроссовки, штаны и длиннополую спортивную рубашку. Он специально подбирал эту рубашку, поскольку длинный ее подол маскировал кобуру, которую Фредди прицепил к брючному ремню сзади, и наручники, также висевшие на ремне. Жетон и удостоверение Фредди носил в нагрудном кармане, а короткую дубинку — в правом кармане брюк.
Он досконально изучил каждый этаж универмага и постоянно держал в памяти все пути отступления, если вдруг надо будет быстро ретироваться из универмага. Через несколько дней Фредди уже отличал латиносов-туристов от коренных жителей Майами. Туристы-мужчины ходили исключительно в темных костюмах, а у женщин из Южной Америки были гораздо более аккуратные попки, чем у кубинок и пуэрториканок. Если Фредди не мог с первого взгляда определить туристов, то он просто подходил поближе и вслушивался в их речь. Туристы из Южной Америки говорили гораздо медленнее и спокойнее, чем кубинцы.
Только теперь Фредди понял, что в первый раз ему просто крупно повезло с мексиканскими карманниками.
В универмаге было полно людей из службы безопасности, в том числе и агентов в гражданском платье. По одному из агентов службы безопасности можно было сверять часы: человек в джинсах, цветастой рубахе и кепочке проводил на каждом этаже ровно пятнадцать минут, и дважды в день — в 10.30 ив 15.30 — отправлялся на те же пятнадцать минут отдохнуть в специальную комнату для сотрудников. Обедал он все время на третьем этаже, и неизменно заказывал в кафе дежурное блюдо.
Фредди понимал, что других агентов засечь гораздо труднее. Многих из них просто невозможно выделить из толпы. Впрочем, Фредди не очень-то их боялся, поскольку располагал жетоном сержанта Мозли. Конечно, Фредди знал, что номер утерянного жетона уже известен каждому полицейскому в Майами, но копы, как правило, не делятся подобной информацией с частными охранными агентствами, которые обслуживают универмаги вроде «Омни». Поэтому в универмаге Фредди с помощью жетона мог выйти сухим из воды практически в любой ситуации.
За первые три дня «работы» ему удалось украсть лишь один сверток из незапертой машины, припаркованной на втором этаже гаража. Когда позднее, вернувшись в отель, Фредди распаковал сверток, он обнаружил в нем две пары детских джинсов. Фредди подарил их горничной. Четвертый день тоже получился неудачным. Вернувшись в Данию и поужинав, Фредди сел в машину и отправился на ночную вылазку. Покружив по улицам городка, он решил вломиться в магазин бытовой техники на 37-й авеню. Фредди подошел к двери черного хода и разбил затянутое проволокой смотровое окошко, швырнув в него кирпичом. В ту же секунду включилась сирена. Фредди просунул руку через разбитое оконце и открыл дверь изнутри. Схватив цветной телевизор и два электронных будильника, Фредди бросился вон из магазина. Через сорок минут он проехал мимо магазина еще раз, чтобы посмотреть, что там делается. Сирена продолжала завывать, но полицейских машин не было и в помине.
Сьюзен подключила добытый Френгером телевизор к внешней антенне. Изображение было отличное, только на втором канале вместо картинки все время шел «снег». Будильники оказались, по всей видимости, бракованные: ни один из них не показывал точное время.
На пятый день Фредди улыбнулась, наконец, удача. В туалете на втором этаже универмага он застукал двоих торговцев наркотиками, которые отчаянно спорили, деля деньги. Ни один из них даже не взглянул на Фредди до той минуты, когда Френгер, наставив на них револьвер, крикнул:
— Всем оставаться на своих местах! Полиция!
Наркоторговцы застыли словно вкопанные. Фредди забрал у них кошельки и шесть унций марихуаны в пластиковом пакетике, потом завел их в туалетную кабинку и приковал обоих одними наручниками к стояку. Он бы оставил ключи от наручников в туалете — вне досягаемости наркош, естественно, — но у Френгера их просто не было. Конечно, накроторговцы расскажут о том, что с ними приключилось, первому же человеку, который войдет в туалет, но за это время Фредди уже успеет смыться.
Вернувшись в номер, Френгер стал изучать свой улов. В двух кошельках набралось триста долларов наличными. Кроме того, в одном из бумажников были четыре дорожных чека на 50 долларов каждый, а в другом — прелестный золотой медальон. Кредитных карточек у наркоторговцев не оказалось, а водительское удостоверение имел только один из них — Анхель Саломе. Сами бумажники были дрянные — они, как и водительское удостоверение, Френгеру ни к чему. Золотой медальон будет прекрасным подарком для Сьюзен, а незаполненные дорожные чеки — просто находка, поскольку в них можно вписать любое имя и обналичить на предъявителя.
Сьюзен очень быстро вошла в роль домохозяйки. Она готовила Френгеру обильные завтраки, удивляя его французскими тостами, бельгийскими вафлями с миндалем, яйцами-пашот и прочими вкусностями. Потом она отвозила Фредди в отель, а сама отправлялась по магазинам. Вернувшись в Дэнию, Сьюзен прибиралась в доме и стряпала ужин. Как-то раз ей удалось купить на рыбном рынке зубатку, выловленную в Окичоби, и она зажарила ее, подав к столу с гарниром из картошки и зелени. Рыба оказалась костистой, поэтому Френгеру не понравилась. Зато все остальные блюда — и в особенности десерты, — Сьюзен готовила просто превосходно.
Сьюзен стирала, гладила, подметала, мыла полы... Посадила позади дома, во дворе, огурцы и редиску, а вдоль самого забора — помидоры. Она завела знакомство с соседкой, миссис Эдной Дамрош, которая работала продавщицей в антикварном магазине по средам и субботам.
В остальные дни она составляла компанию Сьюзен и женщины смотрели по телевизору мыльные оперы, обсуждая затем сюжет и персонажей.
Как-то раз Сьюзи приготовила к ужину жареного цыпленка. Она хотела подать его под молочным соусом, но тут обнаружила, что в доме нет молока. Сьюзен схватила сумку и попросила у Фредди ключи от машины. Тот сидел, голый по пояс, перед телевизором. В гостиной кондиционера не было, поэтому приходилось ходить в одних джинсах.
— А куда ты собралась?
— В магазин. Мне нужно купить пакет молока.
— Купи лучше сок.
— Мне молоко для соуса нужно.
— Понятно. Слушай, давай я сам съезжу. А ты присмотри за цыпленком, чтобы не подгорел.
Фредди вышел, как был, в одних джинсах, из дома, сел в машину и отправился в магазин, расположенный в шести кварталах от дома. Зашел в молочный отдел, постоял в нерешительности, не зная, какой пакет молока брать — литровый или пол-литровый. Потом все же потянулся за большим пакетом, и...
И в это время в магазин вошел невысокий, крепко сбитый парень, направил на менеджера револьвер и потребовал по-испански очистить кассу. Парню было лет двадцать с небольшим. Он явно нервничал, поскольку револьвер в его руке прямо ходил ходуном.
Испуганный менеджер выгреб из кассы 36 долларов и, ни слова не говоря, протянул их испанцу. Грабитель сунул деньги в карман и направился на выход к двухстворчатой стеклянной двери. Сунув револьвер за пояс, он прихватил по дороге четыре блока сигарет с полки, и тут впервые заметил Фредди. Раскрыв от удивления рот, испанец выронил сигареты и снова потянулся за револьвером. Фредди повинуясь мгновенному импульсу, схватил с полки банку консервированного супа и запустил ею в грабителя. Тот успел увернуться, и банка, просвистев над его плечом, разнесла вдребезги стеклянную витрину.
Треугольный осколок стекла лишь слегка чиркнул испанца по шее, но царапина начала обильно кровоточить. Обескураженный грабитель выронил револьвер, схватился руками за горло и бросился бежать к дверям. Фредди погнался за ним, но испанец успел запрыгнуть на пассажирское сиденье «шевроле-импала». Тяжелая машина, рванув с места, въехала на тротуар и помчалась прямо на стеклянную двухстворчатую дверь магазина. Фредди понял, что к чему, но слишком поздно: он достиг дверей одновременно с передним бампером «шевроле». Стеклянная дверь рухнула на пол, погребя Фредди под многочисленными осколками. «Шевроле» дал задний ход и, развернувшись на дороге, понесся прочь. Менеджер бросился на помощь Френгеру. Он приподнял упавшие створки, и Фредди с трудом поднялся на ноги. Пока менеджер вызывал по телефону «скорую» и полицию, Фредди кое-как доковылял до машины и поехал домой, так и не купив молока.
Он вручил ключи от машины Сьюзен, написал ей список всего, что необходимо купить, и отправил в аптеку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33