А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


— Что ты выбросил? — полюбопытствовала Сьюзен.
— Не твое дело. Сколько раз я просил тебя не задавать глупых вопросов?
— Извини. Я забыла.
Они оставили автомобиль на гостиничной парковке и вошли в отель. Фредди показал портье брелок от ключей с номером комнаты, и тот, кивнув, что-то сказал коридорному. Через несколько минут коридорный привез на небольшой тележке в номер к Сьюзен и Фредди кастрюльку со свиными отбивными, которые Сьюзи приготовила давеча к ужину. Фредди позвонил в ресторан и попросил доставить к ним в номер бутылку шампанского, кофе и столик на двоих. Они поужинали при свечах, любуясь через окно прекрасным видом на залив.
Фредди поблагодарил Сьюзен за прекрасный ужин, хотя и отбивные, и гарнир давно остыли.
Если у Сьюзен и были какие-то вопросы к Фредди, то она предпочла оставить их при себе.
Глава 14
Хок шевельнул ногой, и по всему телу тут же прокатилась волна адской боли, на секунду заслонившая собой тупую ноющую пульсацию в челюсти. Несмотря на боль, Хок обрадовался — значит, ногу он все-таки чувствует. Голова Хока была зафиксирована с боков двумя подушками, а руки привязаны бинтами к койке, чтобы он не прикасался к лицу и не мог сорвать повязки. По обе стороны койки стояли капельницы, и в руки Хока по пластиковым трубочкам стекала какая-то прозрачная жидкость. При каждом вдохе у Хока начинала кружиться голова, — вернее, полголовы, если можно так выразиться, поскольку нижнюю часть своего лица Хок совершенно не чувствовал.
Поскольку Хок был стеснен в движениях, то с больничной койки ему видна была только часть противоположной стены, из которой торчала какая-то непонятная металлическая конструкция. Хок пытался понять, для чего она предназначена, но лишь через два дня сообразил, что это — кронштейн с подставкой для телевизора. Оказывается, стоило Хоку подписать какую-то бумажку, и ему тут же поставили бы в палату телевизор. Согласитесь, что смотреть телевизор гораздо интереснее, чем днями напролет изучать металлический кронштейн.
К концу недели, когда Хоку разрешили сидеть в постели и даже самостоятельно ходить в ванную комнату, он решил-таки взять телевизор, но в последнюю минуту передумал. По телеку то и дело передают рекламу всяких вкусностей, а постоянно голодному Хоку не хотелось подвергать себя кулинарным пыткам. Ему и без того все время снился двойной чизбургер с беконом.
В палате стояло четыре койки, но Хок был единственным пациентом. Сюда клали только тех пациентов отделения челюстной хирургии, у которых были особенно серьезные патологии. Правда, на одну ночь к Хоку подселили четырнадцатилетнего еврейского юношу — «принца», как его любовно называла сердобольная мамаша, — которому должны были удалить зуб мудрости, но потом Хок снова стал единоличным хозяином палаты. Ему не нравилась эта белая комната, он ненавидел эту больницу, его тошнило от медбрата-педрилы, который похоже, испытывал оргазм, ставя Хоку клизмы.
Хока прооперировал хирург-ортодонтист Мюррей Голдштейн, которому ассистировал личный дантист Хока, доктор Дэвид Рубин. Доктор Рубин всегда испытывал симпатию к Хоку, хотя никак не мог простить ему тот знаменитый поход в морг, когда док Эванс выдернул у Хока все зубы. Тем не менее, доктор Рубин искренне переживал за Хока, и буквально возликовал, когда выяснилось, что в изуродованный рот его пациента все-таки можно будет втиснуть новую искусственную челюсть. Хотя до этого момента было еще далеко, поскольку челюстные переломы срастаются долго, а потом еще из десен будут извлекать многочисленные осколки зубов. Пока же рот Хока был в буквальном смысле подвязан проволочкой, так что есть он мог только жидкую пищу, принимая ее через стеклянную соломинку. Синяк на правом бедре был размером с футбольный мяч, и еще несколько дней после того, как Хоку разрешили вставать с постели, он ходил сильно прихрамывая.
Первыми его навестили Ред Фаррис и Луиза. Хок тогда еще не совсем отошел от наркоза, поэтому запомнил лишь нависшие над кроватью рыжие усы Фарриса и испуганное бледное лицо Луизы в дверном проеме. Хок не слышал, что ему говорил Ред, но тот догадался оставить ему записку, которую Хок позднее обнаружил на прикроватной тумбочке. Записка была приложена к бутылке «Смирновской» и кексу, который был обернут золотистой фольгой, и гласила:
Этой водкой можно полоскать рот. От нее не бывает перегара.
Луиза испекла тебе кекс. Когда я обживусь в Себринге, приглашу тебя в гости. Поохотимся на голубей.
Выздоравливай.
Ред
Больше его Фаррис не навещал, и Хок понял, что Ред уже уехал в Себринг. Он также понял, что никакой охоты на голубей не получится. Люди, уезжавшие из Майами, обрубали за собой все концы, и Ред знал об этом не хуже Хока.
Затем пришел Билл Хендерсон. Хок был очень рад видеть напарника, хотя поболтать с ним как следует не удалось: из-за проволоки, опутывавшей челюсть, Хок еле ворочал языком. Хендерсон сообщил, что убийство четырех колумбийцев раскрыто.
Билл, не мудрствуя лукаво, переодел одного из своих подчиненных в форму носильщика из аэропорта и попросил его опознать в колумбийской даме ту женщину, которая подвозила на розовом «кадиллаке» в международный аэропорт Майами двоих мужчин. И колумбийка раскололась. Оказывается, убитый мальчишка был не ее ребенком, а сыном служанки. Малыша не должны были убивать, поэтому колумбийка искренне опечалилась, когда дело приняло такой оборот. Она чувствовала себя виноватой, и Хендерсон, пользуясь этим, быстренько додавил колумбийку. Она рассказала что убийцы улетели в Картахену, и назвала их имена. Мексика преступников не выдавала, но Хендерсон был доволен уже тем обстоятельством, что эти двое убийц в Майами больше никогда не появятся.
— Когда ты позвонил мне и сказал, что багажник машины пустой, — рассказывал Билл, — у меня не осталось никаких сомнений в том, что эта леди — сообщница убийц. Если у женщины есть девятьсот долларов, то она просто не может вернуться из магазина без покупки... Ты знаешь, ей до сих пор не предъявлено обвинение. Чует мое сердце, что ее отпустят на все четыре стороны за сто тысяч долларов залога. И она тут же вернется в Колумбию. Ты ведь знаешь всю эту механику...
Хок кивнул и выразил Хендерсону свое молчаливое восхищение, соединив в кольцо большой и указательный пальцы. Хендерсон придвинул свой стул поближе к койке.
— У тебя есть какие-нибудь предположения насчет того, кто мог на тебя напасть, Хок? — спросил он.
Хок, забыв, что башка его зафиксирована подушками, хотел отрицательно покачать головой, но вместо этого у него получился кивок.
— Кто? — встрепенулся Хендерсон.
Хок опять кивнул, но потом догадался пожать плечами. Он очень устал и хотел, чтобы Хендерсон поскорее ушел.
Билл встал со стула и подошел к окну.
— Я... я был у тебя в отеле, Хок, — сказал он, не оборачиваясь от окна. — Слушай, Хок, тебе надо выбираться оттуда. Там же одни пенсионеры и кубинцы. От них сплошная депрессуха, Хок. Когда выпишешься из больницы, я заберу тебя к себе. Поставлю тебе раскладную кровать на веранде; опять же, будет кому за тобой присмотреть. Мария с радостью поухаживает за тобой, пока ты окончательно не оклемаешься. Ну как, поживешь у меня пару недель?
— Нет ответа, — с трудом выговорил Хок и закрыл глаза.
Через несколько секунд Хендерсон уже тормошил его, дергая Хока за плечо. Хок открыл глаза.
— Ладно, старик, — сказал Билл. — Если надумаешь, то милости просим. А сейчас я пойду, пожалуй... Отдыхай. Если что-то понадобится — ты только свистни.
Когда Хендерсон ушел, Хок развернул оставленный им подарок. В бумажном пакете оказались пачка сигарет «Кул» и пластмассовая «биковская» зажигалка. Хок вдруг поймал себя на том, что впервые может смотреть на сигареты абсолютно спокойно. Ему не хотелось курить. Если повезет, то, быть может, ему вообще уже не захочется сигарет.
Третьим гостем Хока стал капитан Уилли Браунли. Он, оказывается, уже дважды заглядывал к Хоку, когда тот лежал под наркозом. Чернокожий Браунли, шеф отдела по расследованию убийств, на службе появлялся только в форменной одежде, причем в любую погоду китель его был застегнут наглухо. Впервые за десять лет Хок увидел своего шефа в гражданской одежде. В лиловых вельветовых джинсах, подпоясанных белым ремнем розовом вязаном джемпере и очках в золотой оправе Браунли походил скорее на дантиста, чем на офицера полиции. На заре своей карьеры Хок служил под началом Браунли в дорожной полиции, но потом перевелся в отдел по расследованию убийств. Браунли назначили начальником этого отдела значительно позднее, причем он оказался явно не на своем месте. Но в дорожной полиции у Браунли не было никаких шансов дослужиться до майора, а в отделе по расследованию убийств такая перспектива была вполне реальной. В управлении решились на этот перевод, дабы отвязаться от темнокожих профсоюзных боссов, давно настаивавших на том, чтобы в полиции Майами появился хотя бы один черный майор полиции.
Браунли положил свой кейс на кровать, раскрыл его и вручил Хоку кекс в золотистой обёртке, перевязанный золотистым же шпагатом.
— Моя супруга испекла тебе кекс, Хок, — сказал капитан. — Он долго не черствеет, так что можешь съесть его позднее, когда челюсть срастется. Ребята просили передать тебе вот это, — добавил он, протягивая Хоку открытку с надписью «Выздоравливай». На обратной стороне открытки стояли автографы сотрудников отдела по расследованию убийств.
Хок машинально сосчитал подписи. Сорок штук. А в отделе сорок семь сотрудников. Значит, семеро не желают ему скорейшего выздоровления, подумал Хок, но тут же устыдился своих мыслей. Мало ли, какие могут быть у людей причины: может, кто-то заболел, или ушел в отпуск, или работал в другую смену...
— Поначалу мы очень за тебя беспокоились, — сказал Браунли, — но потом доктор Голдштейн сказал, что с тобой будет все в порядке. Хок, у меня к тебе одно неотложное дело. Ты должен письменно изложить, при каких обстоятельствах лишился табельного оружия и жетона. Мне не хотелось бы сейчас тревожить тебя, но это надо сделать ради твоих же интересов. Я взял с собой все необходимые бланки, и ты можешь начать заполнять их прямо сейчас. Последний раз полицейский жетон в нашем отделе пропадал шесть лет назад, но главная беда не в этом, а в том, что ты живешь в Майами-Бич, а не в городе. Я знал, что ты проживаешь в гостинице «Эльдорадо», и даже давал согласие на твое временное там обитание, но ты торчишь там уже целый год, что ставит и тебя, и меня в затруднительное положение. Ты ведь знаешь, что сотрудники полиции Майами не имеют права проживать за пределами города...
— Я знаю по меньшей мере десяток сотрудников, которые живут за городом, — возразил Хок.
— Я таких знаю гораздо больше, Хок, — включая комиссара, который живет в Бока-Ратон. Но официально он зарегистрирован в Майами, и к нему не придерешься. Мы, кстати, можем повторить тот же трюк. Хендерсон сказал мне, что ты можешь указать в качестве официального адреса его дом, так что заполняя все эти бланки, указывай в них адрес Хендерсона.
— Я ни за что не соглашусь переехать к Хендерсону.
— Я тебя об этом и не прошу. Просто укажи его адрес в бумагах, чтобы не получить новых приключений на свою задницу. Во-первых, тебе нужно написать заявление потерпевшего, чтобы в отделе по борьбе с грабежами смогли завести дело. Во-вторых, ты должен кратко, но подробно изложить обстоятельства, при которых на тебя было совершено нападение. И, наконец, необходимо, чтобы ты заполнил вот этот бланк — «Об утере оружия и жетона». Как только ты это сделаешь, я смогу внести номера твоего револьвера и жетона в компьютер. Ты, пожалуйста, сам этот листок не заполняй, а запиши ответы на все пункты вот в этот блокнот.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33