Вставай, бродяга!
- Вы этого не сделаете! - закричал солдат, на его лице впервые отразился испуг. - Так не бывает.
- Отчего же? - зло усмехнулся Эйнджел. - Еще как бывает! Ты слышал, что тебе приказали?
- Эй, послушайте! Я же ничего не знаю. Я всего лишь солдат.
- Но ты же узнал Спенсера, - парировал Вэлин. - Могу поспорить, что ты знаешь каждого члена моей команды, прибывшей в Колумбию два дня назад.
- Это все слухи, сплетни, - оправдывался пленный. - Вы же сами знаете, как бывает. Мы просто болтали...
- Мы?
- Я из спецназа, из Ливенуорта.
- Далеко же ты забрался от дома, солдат.
- Послушайте, полковник Вэлин...
- Значит, и меня знаешь?
- Конечно, знаю. Я всех знаю. Нас тщательно проинструктировали до вылета с базы.
- И выдали вам форму без знаков различия, и даже заставили снять с шеи солдатские медальоны.
Рука пленного невольно потянулась к шее.
- Не ищи, там ничего нет, - сказал Вэлин. - Или ты потерял свою визитную карточку?
Солдат хмуро молчал.
- Тайные операции, - насмешливо проронил Взлин, осуждающе покачав головой. - Нехорошо. Прямо скажем: некрасиво. Теперь рассказывай, кто тебя послал.
- Господи! Откуда мне знать? Мы просто выполняли приказ.
- Чей приказ?
- Капитана Скелтона. Он остался там среди убитых.
- Безобразие! Кто же так поступает с боевыми офицерами! - насмешливо заметил Спенсер. - Так в чем, собственно говоря, состояла ваша задача?
- Уничтожить всех и не жалеть патронов.
- Всех? - удивленно переспросил Вэлин.
- Всех до единого.
- Включая гражданских?
Солдат кивнул.
- Ты прилетел из Панамы вчера?
- Нет, вчера прилетели десять других, а мы с другом, - он кивнул в сторону погибшего напарника, - оставались в Панаме. Там сидят еще двое для встречи самолета, а у меня есть лицензия на вождение самолетов.
- Значит, нам приготовили в Панаме встречу?
Пленный промолчал. И так все было ясно.
- Черт возьми! - выругался Вэлин. - Придется подыскать другое место для посадки.
- Проклятие! - вторил полковнику Спенсер. - Неужели в этой операции все так и будет до конца? То одно, то другое.
- Не волнуйся, и это переживем, - успокоил его Вэлин. - Это еще цветочки.
Полковник строго посмотрел на солдата и отдал приказ:
- Эйнджел, приступай!
- Вставай, ублюдок! - скомандовал Эйнджел. - Спенсер, открывай дверь!
- Нет! - взмолился солдат. - Пожалуйста, не надо! У меня семья!
- У всех семья, - резонно возразил Эйнджел. - Сам подумай, каково было бы моей матери, если бы вы всех нас перестреляли? По крайней мере можешь утешиться тем, что твоя мать не получит официальную бумагу от твоего непосредственного начальника, с прискорбием извещающего, что произошел несчастный случай и ее сын погиб. Давай, шевелись!
- У меня жена! Дети!
- Ты меня очень растрогал, - заверил его Эйнджел. - Крис! Дверь!
- Погоди секунду, - остановил его Вэлин. - Надо предупредить пилота.
Он прошел в кабину и сообщил, что кое-что надо выбросить по дороге, а по возвращении дал знак Спенсеру. Тот поднялся и потянул на себя дверцу. В салон ворвалась тугая струя встречного ветра.
- Двигай! - командовал Эйнджвл, подталкивая солдата автоматом к выходу. - Молись!
- Сволочь ты! - кричал солдат, медленно приближавшийся к двери. Пожалуйста!
Прошу вас! Не надо!
- Приятного путешествия, - пожелал Эйнджел, выталкивая его наружу.
Пленный схватился за край борта, но Эйнджел перехватил автомат и прикладом двинул по побелевшим от напряжения суставам пальцев.
Солдат вскрикнул и исчез. Его крик поглотил рев влетавшего в салон воздуха. Эйнджел проводил глазами быстро таявшую фигуру, а Спенсер вышвырнул наружу труп погибшего солдата.
Эйнджел задвинул дверь, повернулся и доложил:
- Ваш приказ выполнен, сэр.
- Молодец, Эйнджел! - похвалил его полковник. - А теперь я пойду к пилоту. Надо перемолвиться с ним по поводу нового места посадки.
Он прошел в кабину к пилоту и плотно закрыл за собой дверь.
Спенсер взглянул на Эйнджела.
- Добро пожаловать в реальный мир, юноша, - саркастически заметил он.
- В последние дни ничего не видел, кроме грубой реальности, - пробурчал Эйнджел.
- Как ты себя чувствуешь?
Эйнджел пожал плечами и скорчил гримасу.
- По-всякому, - отрезал он и плюхнулся на свое неудобное сиденье, положив_на колени "узи".
Вэлин расположился между сиденьями пилотов.
- Наши планы изменились, - сухо сказал он по-английски пилоту.
Тот вскинул голову и недоуменно спросил:
- Как изменились?
- Нам кажется, что в Панаме нас ждут с распростертыми объятиями, но ты, естественно, ничего не знаешь. Или все-таки что-то тебе известно?
- Мне, сеньор? - изумился пилот, широко раскрыв глаза.
- Да, сеньор. Наш новый друг, который только что отправился прогуляться на свежем воздухе, поведал нам, что, когда мы приземлимся на твоем аэродроме, нас там будут ждать.
- Я ничего не знаю...
- Конечно. Ты знаешь только двойную игру. Ты только умеешь стравливать две сторочтобы получить с обеих.
- Мы живем в трудные времена, сеньор.
- И они становятся все труднее. Но ты в курсе, что случилось с нашим новым другом?
Тебе, кстати, не хочется прогуляться в ту же сторону?
- А кто посадит самолет?
- В ходе последней операции мы понесли тяжелые потери, но это отнюдь не означает, что на борту этого самолета нет талантливых людей.
Короче, у них хватит умения, чтобы справиться с этим корытом.
Даже под загаром было видно, как смертельно побледнел пилот.
- А-а, вижу, до тебя постепенно доходит, - злорадствовал Вэлин. - Ну, не буду тебя томить. Нам надо совершить посадку в Мексике.
- В Мексике? Это исключено.
- Все возможно.
- Но есть же диспетчерская служба!
Вэлин злобно рассмеялся.
- Ты пытаешься меня убедить, будто никогда не занимался контрабандой? Иди на небольшой высоте и пройдешь под радарами незамеченным. Ты это уже проделывал по пути в Колумбию и на обратном пути.
- А что с горючим? Для посадки в Мексике нужно дозаправиться.
- На какое расстояние рассчитаны твои баки?
- Полторы тысячи миль, - ответил пилот, - но сейчас у меня горючего всего на тысячу.
- Как далеко отсюда до Мехико?
- Примерно тысяча шестьсот миль.
- Значит, надо сделать одну остановку.
- Но мне потребуются деньги.
- У меня кредитная карточка фирмы "Америкэн экспресс", - невозмутимо заявил Вэлин.
О'Рурк возвел очи к небу. "Боже! - подумал он. - Только Взлину придет в голову мысль угнать самолет и расплатиться за горючее пластиковой карточкой".
38
- Я вскоре пришлю кого-нибудь тебе на смену, - сказал Вэлин О'Рурку. Но пока не спускай глаз с нашего друга. Того и гляди, он еще чего-нибудь выкинет.
- Он-то вряд ли, - усмехнулся в ответ лейтенант. - А тех ребят вы уже выкинули, и, надо сказать, с приличной высоты. Если приборы на этом корыте не врут - примерно с двенадцати тысяч футов.
Пилот еще больше побледнел, а полковник отправился в пассажирский отсек.
- Счастлив порадовать приятной новостью, - объявил он. - Нам не придется добираться на машинах от Панамы до Мехико.
- Какая жалость! - откликнулся Спенсер. - Я-то рассчитывал отдохнуть за рулем и Насладиться видом живописных окрестностей.
- Прости, Крис, что обманул твои ожидания, но так получилось. Мужественный капитан нашего авиалайнера вызвался доставить нас на место, не требуя дополнительной платы.
Я не смог ему отказать.
- Ты хочешь сказать, что останется с носом комитет по организации нашей команде радушного приема в Панаме?
- Абсолютно верно. Впрочем, когда мы будем пролетать над ними, у тебя есть шанс приветственно помахать им рукой.
- Однако нам придется пересечь немало государственных границ.
- Не беда. Большую часть пути мы пройдем над водой. Там открывается отличная панорама, так что не все потеряно, и ты еще насладишься видами.
- Остается надеяться, что никому не придет в голову, будто мы транспортируем наркотики, - вставил Эйнджел.
Вэлин одарил американца лучезарной улыбкой и небрежно заметил:
- Кто не рискует, тот не пьет шампанского.
- Но если какой-нибудь латиноамериканской стране взбредет в голову поднять в воздух военные самолеты, нас просто собьют, - мрачно промолвил Спенсер.
- Ты неисправимый пессимист, Крис, и я тебе уже об этом говорил, напомнил Вэлин.
Звук работающих двигателей убаюкивал, и в ожидании смены караула О'Рурк начал клевать носом. Прошло пятьдесят шесть часов с того момента, когда ему удалось вволю поспать.
Он смертельно устал и незаметно задремал.
Ему привиделось, будто он сидит рядом с водителем в машине, неспешно движущейся по улицам Дублина. В кармане у него крохотный плоский пистолет русского производства, оснащенный пулями, способными пробить практически любой бронежилет. Это оружие произвели на свет исключительно на потребу отдела особых операций КГБ, в задачи которого входят и "мокрые" дела.
Последним и намеревался заняться молодой лейтенант. Вместе с девушкой, сидевшей за рулем, предыдущим вечером они пересекли границу Северной Ирландии, выдавая себя за туристов. Теперь они искали по имевшемуся у них адресу дом, в котором проживал известный убийца из ИРА. Он нашел убежище на юге острова, в Ирландской Республике, в надежде избежать возмездия за преступления, совершенные в Ольстере. Британские власти обратились к правительству Ирландии с просьбой выдать убийцу для предания его суду, но он знал, что даже если его арестуют, то вряд ли вышлют из республики.
- Нечего ждать, - заключил непосредственный начальник О' Рурка. Отправишься на юг и разделаешься с мерзавцем. Он слишком Долго водил нас за нос и уходил от правосудия.
Слишком часто ему удавалось пересекать границу в обоих направлениях, будто это проходной двор. Он нам осточертел. Отправляйся и кончай с ним.
- Вот этот дом, - сказала девушка за рулем, указывая на здание с небольшой террасой и кирпичной кладкой на фасаде. За углом она остановила машину.
О'Рурк вышел из машины, повернул за угол, прошел к дому и нажал на кнопку электрического звонка.
За стеклом верхней панели двери загорелся свет, и мужской голос вопросил:
- Кто там?
- Gaida [В переводе с ирландского - полиция], - ответил О'Рурк.
Зазвенела цепочка, и дверь чуть приоткрылась.
- Покажите документы, - попросил хозяин.
Лейтенанта снабдили фальшивым удостоверением на имя полицейского инспектора Хардмана, и он просунул в щель документ.
После чего дверь захлопнули, цепочку сняли и на этот раз дверь широко распахнули.
- Чего надо? - грубо спросил мужчина, стоявший на пороге.
О'Рурк узнал его по фотографиям, которые рассматривал в Белфасте.
- Пэт Дэвис? - уточнил он.
- Да, это я, - ответил хозяин дома. - Что вам нужно?
- Только это, - сказал О'Рурк, выхватил пистолет и трижды выстрелил. На таком расстоянии промахнуться было невозможно, и Дэвис упал на спину. Выстрелы прозвучали не громче, чем хлопок в ладоши. О'Рурк спокойно закрыл дверь и, не оглядываясь, пошел к машине.
- Дело сделано, - коротко бросил он, усаживаясь на место пассажира, и машина тотчас тронулась в путь.
По дороге назад в Белфаст девушка поинтересовалась:
- Послушай, а как оно было? Что ты при этом чувствуешь?
Вопрос простительный, если учесть возраст и звание сержанта.
- Чувствуешь себя так, будто нажрался дерьма, - ответил О'Рурк и закурил сигарету. - Я не для того вступал в армию, чтобы убивать безоружных людей по заказу.
- Но это надо было сделать.
- Ты в самом деле так думаешь? Во имя чего? Во имя великой британской общественности? Если бы меня поймали на месте преступления, я бы запросто угодил в тюрьму, а наши повелители на Уайтхолле [Уайтхолл - улица в центре Лондона, где расположены основные министерства.] стали бы утверждать, что никогда обо мне не слышали.
- Все равно это лучше, чем патрулировать улицы под огнем снайперов ИРА.
- Неужели? Я бы так не сказал. По крайней мере я мог бы спать спокойно и не чувствовать себя платным убийцей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
- Вы этого не сделаете! - закричал солдат, на его лице впервые отразился испуг. - Так не бывает.
- Отчего же? - зло усмехнулся Эйнджел. - Еще как бывает! Ты слышал, что тебе приказали?
- Эй, послушайте! Я же ничего не знаю. Я всего лишь солдат.
- Но ты же узнал Спенсера, - парировал Вэлин. - Могу поспорить, что ты знаешь каждого члена моей команды, прибывшей в Колумбию два дня назад.
- Это все слухи, сплетни, - оправдывался пленный. - Вы же сами знаете, как бывает. Мы просто болтали...
- Мы?
- Я из спецназа, из Ливенуорта.
- Далеко же ты забрался от дома, солдат.
- Послушайте, полковник Вэлин...
- Значит, и меня знаешь?
- Конечно, знаю. Я всех знаю. Нас тщательно проинструктировали до вылета с базы.
- И выдали вам форму без знаков различия, и даже заставили снять с шеи солдатские медальоны.
Рука пленного невольно потянулась к шее.
- Не ищи, там ничего нет, - сказал Вэлин. - Или ты потерял свою визитную карточку?
Солдат хмуро молчал.
- Тайные операции, - насмешливо проронил Взлин, осуждающе покачав головой. - Нехорошо. Прямо скажем: некрасиво. Теперь рассказывай, кто тебя послал.
- Господи! Откуда мне знать? Мы просто выполняли приказ.
- Чей приказ?
- Капитана Скелтона. Он остался там среди убитых.
- Безобразие! Кто же так поступает с боевыми офицерами! - насмешливо заметил Спенсер. - Так в чем, собственно говоря, состояла ваша задача?
- Уничтожить всех и не жалеть патронов.
- Всех? - удивленно переспросил Вэлин.
- Всех до единого.
- Включая гражданских?
Солдат кивнул.
- Ты прилетел из Панамы вчера?
- Нет, вчера прилетели десять других, а мы с другом, - он кивнул в сторону погибшего напарника, - оставались в Панаме. Там сидят еще двое для встречи самолета, а у меня есть лицензия на вождение самолетов.
- Значит, нам приготовили в Панаме встречу?
Пленный промолчал. И так все было ясно.
- Черт возьми! - выругался Вэлин. - Придется подыскать другое место для посадки.
- Проклятие! - вторил полковнику Спенсер. - Неужели в этой операции все так и будет до конца? То одно, то другое.
- Не волнуйся, и это переживем, - успокоил его Вэлин. - Это еще цветочки.
Полковник строго посмотрел на солдата и отдал приказ:
- Эйнджел, приступай!
- Вставай, ублюдок! - скомандовал Эйнджел. - Спенсер, открывай дверь!
- Нет! - взмолился солдат. - Пожалуйста, не надо! У меня семья!
- У всех семья, - резонно возразил Эйнджел. - Сам подумай, каково было бы моей матери, если бы вы всех нас перестреляли? По крайней мере можешь утешиться тем, что твоя мать не получит официальную бумагу от твоего непосредственного начальника, с прискорбием извещающего, что произошел несчастный случай и ее сын погиб. Давай, шевелись!
- У меня жена! Дети!
- Ты меня очень растрогал, - заверил его Эйнджел. - Крис! Дверь!
- Погоди секунду, - остановил его Вэлин. - Надо предупредить пилота.
Он прошел в кабину и сообщил, что кое-что надо выбросить по дороге, а по возвращении дал знак Спенсеру. Тот поднялся и потянул на себя дверцу. В салон ворвалась тугая струя встречного ветра.
- Двигай! - командовал Эйнджвл, подталкивая солдата автоматом к выходу. - Молись!
- Сволочь ты! - кричал солдат, медленно приближавшийся к двери. Пожалуйста!
Прошу вас! Не надо!
- Приятного путешествия, - пожелал Эйнджел, выталкивая его наружу.
Пленный схватился за край борта, но Эйнджел перехватил автомат и прикладом двинул по побелевшим от напряжения суставам пальцев.
Солдат вскрикнул и исчез. Его крик поглотил рев влетавшего в салон воздуха. Эйнджел проводил глазами быстро таявшую фигуру, а Спенсер вышвырнул наружу труп погибшего солдата.
Эйнджел задвинул дверь, повернулся и доложил:
- Ваш приказ выполнен, сэр.
- Молодец, Эйнджел! - похвалил его полковник. - А теперь я пойду к пилоту. Надо перемолвиться с ним по поводу нового места посадки.
Он прошел в кабину к пилоту и плотно закрыл за собой дверь.
Спенсер взглянул на Эйнджела.
- Добро пожаловать в реальный мир, юноша, - саркастически заметил он.
- В последние дни ничего не видел, кроме грубой реальности, - пробурчал Эйнджел.
- Как ты себя чувствуешь?
Эйнджел пожал плечами и скорчил гримасу.
- По-всякому, - отрезал он и плюхнулся на свое неудобное сиденье, положив_на колени "узи".
Вэлин расположился между сиденьями пилотов.
- Наши планы изменились, - сухо сказал он по-английски пилоту.
Тот вскинул голову и недоуменно спросил:
- Как изменились?
- Нам кажется, что в Панаме нас ждут с распростертыми объятиями, но ты, естественно, ничего не знаешь. Или все-таки что-то тебе известно?
- Мне, сеньор? - изумился пилот, широко раскрыв глаза.
- Да, сеньор. Наш новый друг, который только что отправился прогуляться на свежем воздухе, поведал нам, что, когда мы приземлимся на твоем аэродроме, нас там будут ждать.
- Я ничего не знаю...
- Конечно. Ты знаешь только двойную игру. Ты только умеешь стравливать две сторочтобы получить с обеих.
- Мы живем в трудные времена, сеньор.
- И они становятся все труднее. Но ты в курсе, что случилось с нашим новым другом?
Тебе, кстати, не хочется прогуляться в ту же сторону?
- А кто посадит самолет?
- В ходе последней операции мы понесли тяжелые потери, но это отнюдь не означает, что на борту этого самолета нет талантливых людей.
Короче, у них хватит умения, чтобы справиться с этим корытом.
Даже под загаром было видно, как смертельно побледнел пилот.
- А-а, вижу, до тебя постепенно доходит, - злорадствовал Вэлин. - Ну, не буду тебя томить. Нам надо совершить посадку в Мексике.
- В Мексике? Это исключено.
- Все возможно.
- Но есть же диспетчерская служба!
Вэлин злобно рассмеялся.
- Ты пытаешься меня убедить, будто никогда не занимался контрабандой? Иди на небольшой высоте и пройдешь под радарами незамеченным. Ты это уже проделывал по пути в Колумбию и на обратном пути.
- А что с горючим? Для посадки в Мексике нужно дозаправиться.
- На какое расстояние рассчитаны твои баки?
- Полторы тысячи миль, - ответил пилот, - но сейчас у меня горючего всего на тысячу.
- Как далеко отсюда до Мехико?
- Примерно тысяча шестьсот миль.
- Значит, надо сделать одну остановку.
- Но мне потребуются деньги.
- У меня кредитная карточка фирмы "Америкэн экспресс", - невозмутимо заявил Вэлин.
О'Рурк возвел очи к небу. "Боже! - подумал он. - Только Взлину придет в голову мысль угнать самолет и расплатиться за горючее пластиковой карточкой".
38
- Я вскоре пришлю кого-нибудь тебе на смену, - сказал Вэлин О'Рурку. Но пока не спускай глаз с нашего друга. Того и гляди, он еще чего-нибудь выкинет.
- Он-то вряд ли, - усмехнулся в ответ лейтенант. - А тех ребят вы уже выкинули, и, надо сказать, с приличной высоты. Если приборы на этом корыте не врут - примерно с двенадцати тысяч футов.
Пилот еще больше побледнел, а полковник отправился в пассажирский отсек.
- Счастлив порадовать приятной новостью, - объявил он. - Нам не придется добираться на машинах от Панамы до Мехико.
- Какая жалость! - откликнулся Спенсер. - Я-то рассчитывал отдохнуть за рулем и Насладиться видом живописных окрестностей.
- Прости, Крис, что обманул твои ожидания, но так получилось. Мужественный капитан нашего авиалайнера вызвался доставить нас на место, не требуя дополнительной платы.
Я не смог ему отказать.
- Ты хочешь сказать, что останется с носом комитет по организации нашей команде радушного приема в Панаме?
- Абсолютно верно. Впрочем, когда мы будем пролетать над ними, у тебя есть шанс приветственно помахать им рукой.
- Однако нам придется пересечь немало государственных границ.
- Не беда. Большую часть пути мы пройдем над водой. Там открывается отличная панорама, так что не все потеряно, и ты еще насладишься видами.
- Остается надеяться, что никому не придет в голову, будто мы транспортируем наркотики, - вставил Эйнджел.
Вэлин одарил американца лучезарной улыбкой и небрежно заметил:
- Кто не рискует, тот не пьет шампанского.
- Но если какой-нибудь латиноамериканской стране взбредет в голову поднять в воздух военные самолеты, нас просто собьют, - мрачно промолвил Спенсер.
- Ты неисправимый пессимист, Крис, и я тебе уже об этом говорил, напомнил Вэлин.
Звук работающих двигателей убаюкивал, и в ожидании смены караула О'Рурк начал клевать носом. Прошло пятьдесят шесть часов с того момента, когда ему удалось вволю поспать.
Он смертельно устал и незаметно задремал.
Ему привиделось, будто он сидит рядом с водителем в машине, неспешно движущейся по улицам Дублина. В кармане у него крохотный плоский пистолет русского производства, оснащенный пулями, способными пробить практически любой бронежилет. Это оружие произвели на свет исключительно на потребу отдела особых операций КГБ, в задачи которого входят и "мокрые" дела.
Последним и намеревался заняться молодой лейтенант. Вместе с девушкой, сидевшей за рулем, предыдущим вечером они пересекли границу Северной Ирландии, выдавая себя за туристов. Теперь они искали по имевшемуся у них адресу дом, в котором проживал известный убийца из ИРА. Он нашел убежище на юге острова, в Ирландской Республике, в надежде избежать возмездия за преступления, совершенные в Ольстере. Британские власти обратились к правительству Ирландии с просьбой выдать убийцу для предания его суду, но он знал, что даже если его арестуют, то вряд ли вышлют из республики.
- Нечего ждать, - заключил непосредственный начальник О' Рурка. Отправишься на юг и разделаешься с мерзавцем. Он слишком Долго водил нас за нос и уходил от правосудия.
Слишком часто ему удавалось пересекать границу в обоих направлениях, будто это проходной двор. Он нам осточертел. Отправляйся и кончай с ним.
- Вот этот дом, - сказала девушка за рулем, указывая на здание с небольшой террасой и кирпичной кладкой на фасаде. За углом она остановила машину.
О'Рурк вышел из машины, повернул за угол, прошел к дому и нажал на кнопку электрического звонка.
За стеклом верхней панели двери загорелся свет, и мужской голос вопросил:
- Кто там?
- Gaida [В переводе с ирландского - полиция], - ответил О'Рурк.
Зазвенела цепочка, и дверь чуть приоткрылась.
- Покажите документы, - попросил хозяин.
Лейтенанта снабдили фальшивым удостоверением на имя полицейского инспектора Хардмана, и он просунул в щель документ.
После чего дверь захлопнули, цепочку сняли и на этот раз дверь широко распахнули.
- Чего надо? - грубо спросил мужчина, стоявший на пороге.
О'Рурк узнал его по фотографиям, которые рассматривал в Белфасте.
- Пэт Дэвис? - уточнил он.
- Да, это я, - ответил хозяин дома. - Что вам нужно?
- Только это, - сказал О'Рурк, выхватил пистолет и трижды выстрелил. На таком расстоянии промахнуться было невозможно, и Дэвис упал на спину. Выстрелы прозвучали не громче, чем хлопок в ладоши. О'Рурк спокойно закрыл дверь и, не оглядываясь, пошел к машине.
- Дело сделано, - коротко бросил он, усаживаясь на место пассажира, и машина тотчас тронулась в путь.
По дороге назад в Белфаст девушка поинтересовалась:
- Послушай, а как оно было? Что ты при этом чувствуешь?
Вопрос простительный, если учесть возраст и звание сержанта.
- Чувствуешь себя так, будто нажрался дерьма, - ответил О'Рурк и закурил сигарету. - Я не для того вступал в армию, чтобы убивать безоружных людей по заказу.
- Но это надо было сделать.
- Ты в самом деле так думаешь? Во имя чего? Во имя великой британской общественности? Если бы меня поймали на месте преступления, я бы запросто угодил в тюрьму, а наши повелители на Уайтхолле [Уайтхолл - улица в центре Лондона, где расположены основные министерства.] стали бы утверждать, что никогда обо мне не слышали.
- Все равно это лучше, чем патрулировать улицы под огнем снайперов ИРА.
- Неужели? Я бы так не сказал. По крайней мере я мог бы спать спокойно и не чувствовать себя платным убийцей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36