А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Пожалуй, следует показать ему запись беседы с комендантом в отпечатанном виде. Брайони сообразила задним числом, что ее саму убедила в правдивости и важности последовательность изложения, а значит, необходимо донести всю эту историю до суперинтенданта в полном объеме и правильном порядке. Что действительно могло сработать, так это докладная старшего преподавателя, присутствовавшего на том экзамене по анатомии во время летней сессии 1967 года, но, чтобы рыться в архивах колледжа, нужен был ордер. И тут ей в голову пришла новая идея. Ведь Колин Олдройд как раз пришел в колледж в этом году. Конечно, если Брайони позвонит ему и кое о чем спросит, то у нее не возникнет осложнений. Может же она проявить небольшую инициативу.
Вернувшись на Вайн-стрит, Брайони отдала машинистке свои записи, отметив, что в первую очередь следует отпечатать беседу с Перрином, а потом отправилась на свое место, чтобы позвонить Олдройду.
Доктор ответил сразу, а как только Брайони представилась, вспомнил, что она присутствовала на его допросе в полицейском участке. Однако на главный вопрос у него не было столь же быстрого ответа.
– Шестьдесят седьмой год? Понимаете, я ведь тогда только-только пришел в колледж. Моя стажировка началась зимой шестьдесят шестого, так что я не входил ни в один комитет вплоть до следующего года. Я не думаю, что смогу помочь вам. Лучше посмотреть экзаменационные ведомости и другие документы, но это закрытая информация, и я не знаю, к кому сейчас следует обращаться. Конечно, раньше этим занимался профессор Годвин. Если хотите, я поспрашиваю, возможно, кто-то помнит Мэтью Квина.
– Спасибо, доктор Олдройд. Если вы можете сделать это, не вызывая беспокойства или недоумения окружающих, я буду очень вам признательна. Уверена, что вы понимаете: необходимо избегать лишних сплетен и необоснованных предположений.
– О да, в этом и так недостатка нет, заверяю вас.
Сегодняшнее совещание у Макриди не имело ничего общего со свободной дискуссией, состоявшейся в начале расследования, пять дней назад. Были приглашены также люди, не входившие в состав их группы, в том числе Джимми и стенографистка.
– Сегодня мы совершенно убеждены, что нам удалось выявить более раннее убийство, совершенное тем же самым преступником, – заявил Макриди. – Большинство из вас вчера получили короткую информацию об этом – я не имею в виду тех, кто предпринял попытки разузнать все окольными путями. Кроме того…
Суперинтендант лишь мельком глянул на Брайони, и выражение его лица при этом нисколько не изменилось.
– Кое-какие дополнительные сведения про дело «Висячих Садов» были получены сегодня, в результате расследования инспектора Латема. Тело жертвы было изуродовано: правая рука отсечена чуть ниже лучезапястной кости, левое ухо также отрезано. Не исключено, что одна из этих частей тела или даже обе они были отправлены в полицию, так как через шесть дней после убийства в участок прибыла посылка, адресованная старшему инспектору Ратгерсу. Однако ее передали пиротехникам на предмет выявления бомбы, и те ее уничтожили, не открывая. К сожалению, нам остается только гадать о содержимом этой посылки.
«Ну, что же, здесь вы оказались впереди меня, – подумала Брайони. – Кто-то быстро и четко отследил путь посылки. Скорее всего, Пелгрейв».
Макриди внимательно осмотрел всех собравшихся, а затем остановил взгляд на Стиве:
– У вас есть что добавить, Латем?
Латем стряхнул пепел с лацкана вельветового пиджака, но, пока говорил, туда успела упасть новая порция.
– Грег Кендрик был главным подозреваемым, и команда Ратгерса сосредоточила на нем все усилия: за Кендриком следили в течение трех недель, но не нашли никаких доказательств, которые можно было бы представить в суде. Нам необходимо снова допросить его. Возможно, этот человек даст нам ценную информацию, но я думаю, его следует исключить из списка подозреваемых. В прошлое воскресенье вечером он находился в больнице, ему вырезали аппендицит. Я еще раз прошелся по всему списку подозреваемых, но большинство из них не имеют прямого отношения к тому делу, а в нашем случае и вовсе ни при чем. Если мы собираемся возобновить следствие по «Висячим Садам», нам придется начать с самого начала. Теперь все выглядит иначе…
Макриди прервал его:
– Спасибо, Латем. На завтра назначим еще несколько опросов свидетелей. Пелгрейв, насколько я понимаю, у вас есть интересная информация по контейнеру?
Пелгрейв перелистал несколько страниц блокнота, скрепленного металлической спиралью.
– Согласно сведениям производителя, это нестандартное изделие. Контейнер на четыре унции, являющийся частью набора для пикника, всего там было три таких предмета. По отдельности его не продавали, всего было реализовано восемьдесят наборов, исключительно в Девоне и Корнуолле. Затем набор сняли с производства.
– Возникает вопрос, – заметил Макриди, – может быть, Странник из западных графств? И если так, не следует ли нам проверить нераскрытые дела в Девоне и Корнуолле? Однако на данный момент это не может быть нашим приоритетом. Главный курс – выявление возможных связей между убийствами на Говер-стрит и в Холланд-парке.
Глава 15
В субботу утром, через неделю после приезда в Лондон, Нелл наконец проснулась в обычное для нее время. Она научилась спать на половинной дозе могадона, и прошлой ночью ей даже снилось нечто неясное, хотя она и не могла вспомнить, что именно. Кто-то куда-то шел. Городские улицы. Затем песок. Собственно, ничего конкретного. Может, это знак, что ей надо отключиться от проблем?
Тот кусок неба, который был виден за окном, выглядел серым и непривлекательным, но была надежда, что погода прояснится, так что они с Джули смогут покататься по извилистому каналу в Гайд-парке, как и планировали. Бедная Рита вынуждена идти на работу.
Нелл начинала работать в понедельник – Джули кое-что нашла для нее на время, – а в следующие выходные ей предстояло пойти в университет, чтобы подготовиться к семестру. Так что у нее последний свободный уикенд, и это очень важно. В голове Нелл звучала мелодия «Битлз» «Восходит солнце», и девушка надеялась, что яркий голубой просвет между облаками постепенно будет расширяться. Однако вместо этого небо помрачнело.
Она села на кровати, подложила подушку под спину и взяла с прикроватного столика роман Маргарет Драббл. Это книга не входила в университетский список, но зато там шла речь о девушке, обучающейся в университете. Написан роман был от первого лица, что обычно не нравилось Нелл. Однако эта книга пришлась ей по душе, потому что звучавший в ней голос представлял скороговорку мыслей и образов, поток спонтанных реакций. Она словно читала чей-то дневник, Нелл даже пришла мысль завести собственный. Можно сегодня утром купить блокнот. Такой симпатичный, в твердой обложке.
Она слышала, как встали близнецы. Сначала Рита, которая осторожно открыла и закрыла дверь спальни и прошла по коридору в шлепанцах, так что шаги ее были почти не слышны. Джули, напротив, вела себя так, как будто хотела всем сообщить: я уже проснулась. Она прогрохотала сандалиями на платформах, прошла через всю гостиную к балкону, вернулась в спальню, потом протопала к входной двери и спустилась за газетой. Поднялась она еще быстрее и с большим грохотом, а затем с криком ворвалась в гостиную:
– Эй, Рита! Есть! Они напечатали это! Нелл! Ты только посмотри!
Дверь спальни распахнулась, и в следующее мгновение перед носом у Нелл оказалась газета.
– Видишь? Разве это не фантастика? Это означает, что мы заработали пять фунтов!
На газетной странице Нелл обнаружила три ряда фотографий под заголовком «Лето в городе». На одном снимке красовалась девушка в красном берете с огромной охапкой белых цветов. «Студентка Нелл Адамс среди цветов на рынке в Ковент-Гарден», – гласила подпись. С одной стороны от ее портрета красовалась фотография маленького мальчика, который рожком мороженого указывал на клетку с обезьянами в зоосаде, а с другой – портрет пожилой дамы в мастерски изготовленной шляпке на фоне часового перед Букингемским дворцом.
– Это что-то вроде конкурса, – объяснила Джули. – Ну, не совсем конкурс, просто ты посылаешь фотографию, и если ее печатают, то получаешь пять фунтов в качестве приза. Поняла? – Она вскочила с кровати и снова стала звать Риту, а Нелл взяла газету и прочитала: «Близнецы Джули и Рита Элдридж, проживающие в Коллингем-Гарденз, сфотографировали свою кузину, когда она выбирала целый каскад свежих гвоздик на своем любимом прилавке».
«Но я никогда прежде не была там», – подумала Нелл, словно эта мелкая неточность была единственным, что ее встревожило.
– Что такое? – Рита появилась в дверном проеме полуодетая, натягивая на ходу колготки. Она придирчиво всмотрелась в фотографию, а потом обняла Джули. – Отлично! Я и не знала, что ты отправила снимок в газету.
– Это был мой секрет. – Джули покраснела и застеснялась, однако выражение ее лица изменилось, когда она взглянула на Нелл. – Что случилось? Ты ведь довольна, правда? Что-то не так?
Нелл разрыдалась и уже не могла остановиться.
– Что случилось? – эхом повторила Рита, оставив в покое ненадетые колготки и опустившись на кровать. – Это ведь просто шутка, Нелл. Всего лишь картинка, понимаешь? И знаешь, ты выглядишь так… так здорово, правда! Что в этом плохого?
Джули забрала газету, вызвавшую столь резкую реакцию, сложила ее, покраснев еще сильнее, но уже по другой причине.
– Послушай, извини меня. Я не хотела… это из-за того, что твои снимки были в газетах тогда, раньше?
– Но сейчас все по-другому, – заверила Рита. – Это совсем другая история. И эта фотография принесет тебе счастье.
Нелл высморкалась в край простыни.
– Дело не в этом. В тот раз ни в коем случае не надо было печатать мои фотографии. Они потом сами это признали. Полиция не должна была позволять этим проклятым газетчикам публиковать снимки. Не представляю, почему они захотели напечатать мой портрет? Я была просто свидетелем. Но я оказалась на этой треклятой первой странице, разве вы не понимаете? Снимки были повсюду. Кто бы ни совершил то убийство, он знает, кто обнаружил труп. А если теперь ему попадется еще и эта газета, он узнает, где я сейчас нахожусь.
– О господи! – Джули охнула и прикрыла рукой рот. – Дорогая, я как-то об этом не подумала!
Глава 16
В субботу шеф проявил снисходительность. Утреннее совещание было коротким: всех поставили в известность о том, что в десять их команда встречается с владельцем «Висячих Садов», а затем проводят опрос Грега Кендрика и других сотрудников, способных оказать помощь в расследовании. Паб находился на узкой кривой улочке всего в двух кварталах от Бейкер-стрит. Крайнее здание в целом ряду домов эпохи Регентства: глубокие, вытянутые окна и схожей формы синие двери с веерными окошками над ними. Позади домов росли раскидистые деревья – вековые дубы во всем их летнем великолепии, взметнувшие верхние ветви высоко над крышами. И хотя все здания здесь возвышались на четыре этажа над мостовой, они казались пропорциональными относительно ширины улицы, так что весь этот район производил впечатление уединенного, самостоятельного места. А цветы были поистине великолепны: они господствовали надо всей сценой, сияя роскошным великолепием красок. Вспышки розовато-лилового, желтого и алого мелькали тут и там вокруг гигантских корзин, а белые глянцевые каскады цветущего плюща спускались вдоль водосточных труб почти до самой земли.
Окна первого этажа в здании, принадлежащем пабу, были расширены и окантованы мраморными пилястрами, на которых вверху были установлены декоративные лампы, напоминающие фонари старинных экипажей. Посетители проходили внутрь сквозь резные двустворчатые двери, установленные по диагонали к перекрестку, на углу здания.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52