А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Выходя от мисс Ревельсток, девушка столкнулась в дверях с только что приехавшим Фредериком Генри. Адвокат как-то странно посмотрел на нее, потом минуты две рассыпался в любезностях и только после этого спросил, дома ли хозяйка.
Генри пробыл в кабинете мисс Ревельсток минут двадцать, потом они оба вышли в гостиную и сообщили ошеломленной девушке о завещании покойного банкира.
— Нет, что вы... Нет, — бормотала Нора, переводя взгляд с мисс Ревельсток на дружески улыбающееся лицо адвоката.
— И тем не менее, Нора, это — правда. Завещание находится у меня... Если желаете, то я могу взять на себя все труды по вводу вас в официальное владение... Большая часть состояния мистера Монкфорда находится в банке, и после утверждения завещания вы получите примерно миллион двести тысяч фунтов...
Девушка недоверчиво покачала головой.
— Старая лиса, — начала мисс Ревельсток. — Значит, он все-таки имел на вас виды... Ну, ну. Успокойтесь. — Она подошла к Норе и обняла ее за плечи. Девушке показалось, что ее охватил стальной обруч, настолько неожиданно сильным было объятие хозяйки. — Идите к себе, отдохните...
Нора безропотно позволила проводить себя до двери. Оставшись одна, она с недоумением огляделась в своей спальне. Все вокруг было то же самое, и все было уже иное. Она даже не представляла, что единый миг может так изменить всю жизнь.
Она рассеянно подошла к окну, но, вглядевшись в тени под деревьями, едва не вскрикнула. На противоположной стороне улицы стоял человек и смотрел прямо на нее. Заметив, что она его видит, человек вышел из-под дерева и приподнял шляпу. Это был инспектор Лонг.
Он приложил палец к губам, постоял так несколько секунд, потом начертил в воздухе цифру три. Нора кивнула.Тогда Спорщик подошел поближе к свету и развернул газету, которую до этого держал под мышкой. Там было напечатано огромное объявление о распродаже у Клоша. Нора обрадованно закивала. Теперь ей все было понятно. Завтра в три часа на распродаже у Клоша.
Спорщик еще раз приложил палец к губам и удалился под дерево.Едва Нора успела отойти от окна, как в дверь ее комнаты постучали. На пороге стоял улыбающийся Генри.
— Все готово, вам осталось только подписать необходимые документы. Прошу! —весело воскликнул он.
На письменном столе мисс Ревельсток лежали два исписанных крупным и отчетливым почерком адвоката документа. Сама старая дама стояла рядом и снисходительно улыбалась, глядя на волнение и нерешительность девушки.
— Вот здесь, пожалуйста, — мистер Генри подвинул Норе лист. — Это — формальное выражение вашего согласия, и второе — доверенность на мое имя, пользуясь которой, я смогу оформить необходимые документы. Пока этого достаточно.
Нора, не видя ничего вокруг и плохо соображая, села за стол и взяла в руку перо. В том, что она хотела сейчас сделать, не могло быть ничего неправильного, и в то же время у нее появилось ощущение, что вот сейчас она совершит огромную, непоправимую ошибку. Нора беспомощно оглянулась на мисс Ревельсток и отложила перо.
— Нет, сейчас я не могу. Я слишком взволнована... Она перевела взгляд на Генри и не смогла видеть, каким угрюмым и непроницаемо-каменным стало лицо мисс Ревельсток.
— Конечно! Это совсем не к спеху, — поспешил заверить ее адвокат. — Никто не может вас принудить. Конечно...
Мисс Ревельсток взяла документы со стола и заперла их в сейф. Пожелав им обоим спокойной ночи, Нора вышла из комнаты.
Только подойдя к главному входу в универсальный магазин Клоша, Нора поняла, как опрометчиво и неразумно они с Арнольдом поступили. Ежеминутно множество людей входило и выходило сквозь четыре застекленных турникета, и Нора не могла себе представить, как отыскать Лонга среди этого множества человеческих лиц.
Вдруг прямо перед ней остановился высокорослый усатый служащий универмага в форменной фуражке и, приложив руку к козырьку, сказал:
— Мы только что нашли вашу сумочку, мисс. Она в бюро, прошу вас пройти со мной.
Прежде чем Нора успела сообразить, что не теряла никакой сумочки, он увлек ее за собой и после минуты блуждания по служебным помещениям универмага подвел к двери, на которой значилось: "Бюро найденных вещей" .
— Прошу вас, сударыния.
— Но я не теряла... — начала она.
Тогда служащий почти насильно втолкнул ее в комнату и запер за собой дверь.
— Простите за небольшой маскарад, — произнес он, снимая на глазах у изумленной девушки фуражку, отклеивая бороду и усы.
— Вы?! — только и сумела выговорить Нора.
— Да, это я, — ответил улыбающийся Лонг. — Не нашел иного способа встретиться с вами... Ну что, вы уже слышали о постигшем вас счастье?
— Я до сих пор не могу в это поверить, — смущенно отозвалась Нора. — Мне кажется, что произошла какая-то ошибка.
— Ошибки здесь никакой нет и быть не может... Вы помните надписи, вырезанные не деревянной обшивке лодки Шелтона? Все пока идет по намеченному им плану.
Пораженная девушка не нашла, что ответить.
— Какие документы давал вам на подпись мистер Генри?
— Вы и об этом знаете?
— Плохой бы я был сыщик, если бы не знал— Надеюсь, вы ничего не подписали.
— Да. У меня возникло странное чувство...
— Правильно сделали, — перебил ее Спорщик. —- Ни в коем случае ничего не подписывайте без консультации со мной... А пока что, если вы мне верите, подпишите вот это. — Лонг достал из кармана сложенный лист бумаги и расправил его на столе. — Это доверенность. Поверьте, будет гораздо лучше, если отныне ваши интересы будут представлять поверенные моего отца.
— Но как же мистер Генри? — пролепетала совсем сбитая с толку девушка.
— Генри? — переспросил Лонг. — К сожалению, не могу вам сейчас всего объяснить, но скажу только, что он как раз вашего доверия не заслуживает... — Видя, что девушка колеблется, Спорщик сказал: — Нора, если вы мне верите...
Девушка взяла лежавшую на столе ручку, и не читая бумаги, подписала ее.
— Вы просто прелесть!
— Но что же мне сказать мисс Ревельсток, если она спросит?
— Ей лучше пока ничего не говорить... Но если она будет настаивать, придумайте что-нибудь.
Нора пристально посмотрела на молодого человека и, вздохнув, согласно кивнула.Вернувшись домой, Нора сразу прошла к себе, переоделась и отправилась искать хозяйку. Она решила не ждать, когда мисс Ревельсток напомнит ей о документах.
Старая леди сидела в гостиной, занятая каким-то рукоделием, и при появлении девушки взглянула на нее поверх очков.
— Мадам, я подумала и решила передать ведение всех моих дел адвокату моего отца, — без всяких предисловий начала Нора.
Мисс Ревельсток замерла только на секунду, потом она спокойно и не торопясь отложила свою работу, сняла очки и только после этого спросила: —И когда же вас посетила .эта мысль, дитя мое?
— Сегодня... То есть я все обдумала, и мне показалось, что у мистера Генри и без того достаточно забот, чтобы обременять его еще и защитой моих интересов...
Мисс Ревельсток поджала свои тонкие губы и впилась взглядом в лицо девушки.
— Я думаю, мистер Генри будет польщен такой заботой о себе. Но, к сожалению, я уже поручила ему заняться этим делом и привести в порядок все финансовые дела Монкфор-
да...
— А я уже написала поверенным моего отца, — решительно возразила Нора.
Неожиданное спокойствие мисс Ревельсток наполнило ее предчувствием чего-то страшного.
— Однако, мне кажется, что вы могли бы посоветоваться и со мной. — Мисс Ревельсток надела очки и стала вдевать нитку в иголку. — Что ж, теперь уж ничего не изменишь... Будьте добры, скажите Дженнингсу, чтоб он закладывал. Через полчаса экипаж должен быть у подъезда.
Из окна своей комнаты Нора видела, как мисс Ревельсток села в экипаж и уехала. У девушки отлегло от сердца. Хоть несколько часов она может остаться одна и спокойно подумать обо всем, что произошло в ее жизни за последние
сутки.
Но эти несколько часов не принесли ей ни отдыха, ни успокоения. Она обо многом передумала, но твердо поняла только одно: ей нужно уезжать из дома мисс Ревельсток, и чем скорее, тем лучше.
Старая леди вернулась около шести часов. Против ожи-даний Норы хозяйка была в прекрасном настроении. Она тотчас послала за девушкой.
— Я только что была у Генри, — заявила она, когда Нора вышла в гостиную. — Его, конечно, расстроило ваше решение, но в конце концов он согласился с тем, что вы правы... Кстати, расскажите мне о поверенных вашего отца.
Нора замялась, но мисс Ревельсток, не обращая ни малейшего внимания на ее смущение, продолжала:
— К счастью, Генри почти ничего еще не предпринял... Он даже не стал сноситься с поверенными Монкфорда. Вы ведь сами понимаете, что чем меньше людей будет знать об этом деле, тем лучше. Это завещание Монкфорда явится для всех совершенной неожиданностью... Даже я до сих пор не могу еще до конца осознать, что только вчера вы были просто моей секретаршей, а сегодня... Я даже наставлений вам не решаюсь, давать.
Мисс Ревельсток лукаво улыбнулась, поглядывая на Нору, и этот тон хозяйки окончательно успокоил девушку, она даже ощутила что-то похожее на веселье.
— Вот что, милочка, — все еще улыбаясь, сказала мисс Ревельсток. — Позвоните, пожалуйста, Генри и скажите ему, что я передумала. Мы будем играть сегодня вечером-Кстати, в городе я встретила этого несносного Джексона Крайлея. Он буквально напросился в гости. Теперь я просто не знаю, что делать... Знаете что? Поболтайте-ка вы с ним вместо меня и выпроводите как можно скорее. А обо мне скажите, что меня внезапно вызвали по делам. Хорошо?..
Норе ничего не оставалось делать, кроме как согласиться. Перед отъездом мисс Ревельсток дала распоряжение горничной:
— В восемь подадите в гостиную кофе. Только в севрском сервизе — насколько я знаю, этот Крайлей большой привереда по части посуды...
Нора обедала в одиночестве, и мысли ее то и дело невольно возвращались к событиям сегодняшнего дня. Ее беспокоило непонятное поведение мисс Ревельсток, она просто не знала, как теперь себя вести с хозяйкой. Если бы
Лонг догадался, как необходимо сейчас его присутствие, как нужен его совет.Массивные часы на камине пробили восемь. В комнату постучала горничная.
— Какой-то господин хочет вас видеть, мисс...
— Мистер Крайлей? — спросила Нора безразличным голосом, хотя сердце ее радостно забилось.
— Нет. Прежде я его у нас никогда не видела.
Нора встала из-за стола и быстро направилась в прихожую. Теперь она была почти уверена, что это пришел именно тот, кого рна так ждала... Но в приемной на диванчике сидел не знакомый ей человек в сером потертом костюме.
— Мисс Сандерс? — спросил он официальным тоном. -Да.
— Меня послал к вам инспектор Лонг, — человек быстро взглянул на Нору, — чтобы поговорить об одном интересующем вас деле... Извините, забыл представиться,. Старший констебль Смит.
— Очень приятно. — Нора чувствовала, что этот человек еще не все сказал. — Так что это за интересующее меня дело?
— Инспектор приказал мне сопроводить вас в Скотланд-Ярд. Ему очень нужно переговорить с вами.
— Но я не могу сейчас уйти. Я жду одного знакомого мисс Ревельсток. Кстати, не хотите ли чашку кофе?
— Вообще-то не отказался бы, мисс, — сказал констебль и почему-то быстро огляделся по сторонам.
В гостиной Нора налила ему и себе кофе. Смит со странным, необъяснимым любопытством наблюдал, как она это делает.
— Что же вы не пьете? — спросила Нора, отхлебнув из своей чашки.
— Извините, мисс, но я вспомнил... Вы не, мистера Крайлея, ждете?
— Да, именно его.
— Тогда вы можете не ждать. Мистер Крайлей не придет сегодня, потому что сейчас он находится в Скотланд-Ярде., дает кое-какие разъяснения инспектору Лонгу... И еще инспектор просил, чтоб вы захватили с собой те бумаги, которые вчера вам давал на подпись мистер Генри.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18