Это Ребка, прирожденный искатель приключений, сотни раз
уходивший от неминуемой гибели, мог спокойно сидеть и отдыхать.
Дари откусила кусочек холодного фрукта. Надо есть. Она съела. На вкус
он показался слегка вяжущим, с зернистой структурой, и немного
жестковатым. Никаких последствий. Здесь Ребка тоже оказался прав.
Действительно, их не стали бы тащить сюда только для того, чтобы отравить
или уморить голодом. Хотя - как они могут судить о мыслительных процессах
чужаков, если все случившееся после их прибытия к Гаргантюа, выглядело
абсолютной мистикой?
Она съела еще три кусочка незнакомой пищи. Ее желудок по-прежнему не
выказывал никаких отрицательных реакций, но ей все же хотелось чего-нибудь
горячего. Зябко здесь как-то. Поежившись, Дари переключила скафандр на
более высокий уровень непроницаемости. Она уже хотела попросить еще
фруктов, как вдруг увидела, что Ребка выпрямился и озирается по сторонам.
Она проследила за его взглядом, но ничего не обнаружила.
- Что там?
Он покачал головой:
- Не знаю. Только... - Он вгляделся в дальний конец комнаты. -
Чувствуешь? Я думал, мне показалось. Оттуда дует - и все сильнее.
Сквозняк. Дари поняла, что ощущает его уже некоторое время.
Прохладный ветерок дул в спину, развевая его волосы и мягко касаясь ее
скафандра.
- Откуда он?
Однако Дари уже знала ответ, несмотря на то, что Ханс мотал в
замешательстве головой. В дальнем конце комнаты она заметила какую-то
вихреобразную структуру. Там темнел, словно мутная вода по стеклу,
растекался по полу вращающийся воздушный цилиндр. Он превратился в
колонну, тянущуюся до самого потолка. Она вскочила и схватила Ребку за
руку.
- Ханс, нам надо выбираться отсюда - он все усиливается.
Вихрь втягивал в себя все новые массы воздуха, и по комнате понесся
самый настоящий ветер. Кто знает, какой силы он достигнет? Если он будет
усиливаться, то ее и Ханса попросту свалит с ног.
Он кивал, стараясь не говорить против ветра. Держась друг за друга,
они стали пробираться к двери. На выходе Ребка обернулся.
- Подожди секунду. - Ему пришлось кричать ей прямо в ухо, чтобы она
его расслышала. - Он все крепчает, но начинает собираться. Смотри.
Вращающийся цилиндр сжимался. Вначале его диаметр был около пяти
метров, а сейчас не превышал размаха рук. Его сердцевина уплотнилась и
потемнела, став маслянисто-черной и непрозрачной. Рев ветра вырос до
такого уровня, что резал уши.
Дари отступила в дверной проем. Сила ветра была ужасающа. Казалось,
еще немного, и эта черная колонна сорвется с места. Дари потянулась, чтобы
оттащить Ребку назад, и вцепилась в его скафандр. Вой бешено крутящегося
смерча становился все выше и выше.
Она дернула Ребку, он потерял равновесие и повалился назад,
припечатав ее к закрытой двери.
В это самое мгновение все кончилось. Ветер прекратился, звуки
смолкли.
В комнате наступила абсолютная тишина; затем в этом жутком молчании
раздался хлопок, не громче того, что производит вылетевшая из бутылки
пробка. Вихрь поменял цвет на кроваво-красный и начал исчезать.
И тут тишина нарушилась более основательно. В редеющей сердцевине
крутящегося столба стала проступать фигура. Человеческая фигура.
Это был Луис Ненда. С лицом желто-зеленого цвета, голый по пояс, он
размахивал руками и ругался на чем свет стоит.
Маленькая черная сумка, всегда бывшая при нем, болталась на груди. В
двух шагах за ним, беспомощно раскинув все свои шесть ног по полу,
появилась слепая Атвар Х'сиал.
В прошлом, на Тектоне, они были врагами. Ненда и Атвар Х'сиал
пытались убить Дари Лэнг и Ханса Ребку, и Ребке, естественно, хотелось
отплатить им той же монетой.
Тридцать тысяч световых лет внесли в их отношения некоторые
коррективы. Они приветствовали друг друга, словно давно не видевшиеся
братья и сестры.
- Так где мы, черт побери? - спросил Луис Ненда, как только его
тошнота прошла, позволив ему произнести что-то кроме ругани.
- Очень далеко от дома, - сказал Ребка.
- Я знаю, провалиться мне на этом месте, но где?
После обмена информацией - тем немногим, что им удалось узнать, -
Дари поняла, что ее собственное путешествие было прогулкой по сравнению с
тем, что пришлось испытать двум вновь прибывшим.
- Встали-поехали, - рассказывал Ненда. - Поехали-встали, и так всю
дорогу. - Он громко рыгнул. - Одну минуту задницей вперед летишь, другую -
назад. Пропади оно пропадом. Если б у меня в кишках хоть что-то болталось,
я бы обблевался. - Он помолчал. - Ат говорит, с ней обстояло не лучше. А
вы, значит, добрались без проблем? Выходит, нас доставили сюда четвертым
классом и малость растрясли.
- Но зато быстро, - сказал Ребка. - Судя по всему, вы с Атвар Х'сиал
вылетели с Жемчужины через несколько дней после нас. Нам казалось, что
путешествие заняло лишь несколько минут, хотя неизвестно, сколько времени
мы пробыли в "нигде" между перебросками.
- Ну мне, например, показалось, что мы летели несколько недель. -
Ненда опять рыгнул. - Гры. Вот так-то лучше. Тридцать тысяч световых лет
говоришь? Далековато от дома. Это будет тебе уроком, Ат. Жадность до добра
не доводит.
- Она может вас понимать? - Дари глядела, как, испещренная наростами
и отверстиями, часть широкой груди Ненды трепещет и пульсирует в такт его
речи.
- Конечно. По крайней мере, когда я пользуюсь наращением. Я обычно
одновременно произношу все вслух, потому что так проще. Но Ат воспринимает
все. Смотри. Ат, ты меня слышишь?
Слепая белая голова кивнула.
- Тебе следовало бы тоже приделать наращение, чтобы болтать с Ат и
другими кекропийками. - Он пристально посмотрел на грудь Дари. - Только
помни, я не хочу, чтоб испортили такие хорошие сиськи.
Ничтожная доля симпатии Дари к этому карелланцу моментально
испарилась.
- На вашем месте, Ненда, я бы поберегла свое красноречие. Как только
мы вернемся в рукав, вас отдадут под суд. Советник Грэйвз уже
запротоколировал наши показания.
- За что? Я ничего не делал.
- Ваш корабль обстрелял нас, - произнес Ребка. - После Летнего
Прилива вы пытались уничтожить "Летний сон".
- Я? - Ненда ткнул себя в грудь. - Ты уверен, капитан, что это был я,
а не кто-нибудь еще? Я и слыхом не слыхивал ни о каком "Летнем сне". Не
помню, чтобы я вообще стрелял. Это совсем не в моих правилах. Ат, как
думаешь, мы стреляли по какому-нибудь кораблю? - Он сделал паузу.
Кекропийка не двигалась. - Ни в коем случае. Видишь, она согласна со мной.
- Она так же виновна, как и вы!
- Ты хочешь сказать - так же невиновна.
Лицо Ребки потеряло обычную бледность.
- Черт с тобой, я не стану дожидаться, пока мы вернемся домой. Я имею
право предъявить обвинение прямо сейчас, так же, как и советник Грэйвз. -
Он шагнул к Ненде.
Тот не двинулся с места.
- У тебя наверное с головой не все в порядке. Тоже мне, важная шишка.
Ну, давай, арестовывай, только скажи: куда ты собираешься меня посадить?
Может, ты запрешь меня там с твоей подружкой? Мне это понравится. Ей тоже.
- Он восхищенно осклабился. - Как думаешь, малышка? Со мной ты получишь
столько удовольствия, сколько никогда не получала с ним.
- Не заговаривай мне зубы. - Ребка сделал еще шаг, оказавшись с
Нендой лицом к лицу. - Хочешь убедиться, что я могу тебя арестовать? А
ну-ка, скажи еще что-нибудь в этом роде.
Ненда повернулся к Дари и подмигнул ей:
- Видишь, как он сходит с ума, когда кто-нибудь еще хочет кусочек?
Он наблюдал за Ребкой краем глаза и отдернул руку, когда тот
попытался схватить его за запястье. Оба застыли, ненавидяще глядя друг на
друга.
Дари глазам не верила. Она никогда прежде не видела, чтобы Ребка
терял хладнокровие, да и Луис Ненда раньше был лишь холоден и циничен. Что
с ними случилось? Напряжение? Усталость?
Нет. Она видела выражение их лиц. Они стремились одержать верх друг
над другом, словно два петуха на навозной куче.
Именно так ведут себя люди в примитивных мирах. Если рассказать об
этом дома, на Вратах Стражника, все решат, что это из-за нее.
Дари схватила Ребку за правую руку.
- Прекратите! - закричала она. - Вы, оба. Вы ведете себя как дикие
животные.
Они не обратили на нее внимания, но Атвар Х'сиал протянула вперед две
передних конечности, обхватила каждого за пояс и без видимых усилий
подняла в воздух. Через секунду-другую она опустила их на пол, но
продолжала удерживать на расстоянии.
Слепая голова повернулась к Дари, а хоботок развернулся и издал тихий
свист.
- Знаю, знаю, - ответила Дари. - Они прямо как звери, не так ли?
Подержи их еще пару минут. - Она расставила руки, как будто разводя мужчин
в стороны. Ее слов Атвар Х'сиал могла и не понять, но этот жест наверняка
будет ей ясен.
Дари встала между ними.
- Послушайте меня, вы, оба. Не знаю, кто из вас больший дурак, но
свое идиотское состязание вы продолжите позже. Я хочу сказать вам только
одно слово. - Она сделала паузу, ожидая, пока они не обратят на нее
внимание. - Зардалу! Вы слышите меня? Зардалу!
- А? - Руки Луиса Ненды все еще тянулись к Хансу Ребке. Теперь он их
опустил. - О чем ты говоришь?
Дари жестом указала на дверь за собой.
- Вон там. Четырнадцать зардалу.
- Туфта! Зардалу уже нет тысячи лет. Их истребили.
- Парень, ты ведь не в рукаве. Ты в тридцати тысячах световых лет от
плоскости галактики. Там в комнате стоят четырнадцать стазисных баков и в
каждом зардалу. Живые.
- Не верю. Никто никогда не видел зардалу, ни живого, ни сушеного. -
Ненда повернулся к Хансу Ребке. - Ты слышал? Она шутит?
- Нет, не шутит. - Ребка поправил скафандр. - Это правда. Они лежат в
стазисных баках, но неизвестно, сколько еще это продлится. Когда мы видели
их, стазис уже заканчивался.
- Так ты затеваешь со мной драку, когда там просыпаются зардалу? И
меня еще называют дураком! Да это ты настоящий сумасшедший.
- Что? Я затеваю драку?
Дари вновь встала между ними.
- Вы оба сумасшедшие, будьте вы прокляты. Опять начинаете? Если так,
то, надеюсь, Атвар Х'сиал достаточно хорошо все понимает, чтобы треснуть
вас головами и вбить в них хоть каплю рассудка.
- Она-то понимает. Уж она-то треснет. - Ненда пристально посмотрел на
закрытую дверь. К нему вновь вернулась его холодная невозмутимость. -
Зардалу, значит. Не знаю, что вы мне тут заливаете, но лучше сходить туда
всем вместе. Я расскажу Ат, что здесь происходит. Она, как и я, хотя...
никогда не поверит, пока сама во всем не убедится.
Он повернулся к Атвар Х'сиал.
- Ладно, кончай, Ат. - Серые наросты запульсировали в такт его речи.
- Эти двое шутников говорят, что там лежат зардалу. Ты меня слышишь? Их
четырнадцать, в стазисе, но живых и уже шевелящих пальцами. Я знаю, я
знаю.
Кекропийка откинулась на задние лапы, свернула антенны и спрятала
хоботок в складчатый мешочек.
- Ей не нравится то, что она услыхала, - произнес Ненда. - Она
говорит, что кекропийцы не боятся ничего во вселенной, но образы зардалу
являются частью ее расовой памяти. Плохой частью. Никто не знает, почему.
Ханс Ребка отодвинул первую из дверей.
- Будем надеяться, она так и не узнает, почему. Предлагаю вам с Атвар
Х'сиал держаться немного сзади - на всякий случай.
Он открыл вторую дверь. Дари, вздохнув, задержала дыхание, но тут же
с облегчением выдохнула. Большие пятиугольные призмы лежали на прежних
местах, молчаливые и закрытые.
- Все в порядке.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
уходивший от неминуемой гибели, мог спокойно сидеть и отдыхать.
Дари откусила кусочек холодного фрукта. Надо есть. Она съела. На вкус
он показался слегка вяжущим, с зернистой структурой, и немного
жестковатым. Никаких последствий. Здесь Ребка тоже оказался прав.
Действительно, их не стали бы тащить сюда только для того, чтобы отравить
или уморить голодом. Хотя - как они могут судить о мыслительных процессах
чужаков, если все случившееся после их прибытия к Гаргантюа, выглядело
абсолютной мистикой?
Она съела еще три кусочка незнакомой пищи. Ее желудок по-прежнему не
выказывал никаких отрицательных реакций, но ей все же хотелось чего-нибудь
горячего. Зябко здесь как-то. Поежившись, Дари переключила скафандр на
более высокий уровень непроницаемости. Она уже хотела попросить еще
фруктов, как вдруг увидела, что Ребка выпрямился и озирается по сторонам.
Она проследила за его взглядом, но ничего не обнаружила.
- Что там?
Он покачал головой:
- Не знаю. Только... - Он вгляделся в дальний конец комнаты. -
Чувствуешь? Я думал, мне показалось. Оттуда дует - и все сильнее.
Сквозняк. Дари поняла, что ощущает его уже некоторое время.
Прохладный ветерок дул в спину, развевая его волосы и мягко касаясь ее
скафандра.
- Откуда он?
Однако Дари уже знала ответ, несмотря на то, что Ханс мотал в
замешательстве головой. В дальнем конце комнаты она заметила какую-то
вихреобразную структуру. Там темнел, словно мутная вода по стеклу,
растекался по полу вращающийся воздушный цилиндр. Он превратился в
колонну, тянущуюся до самого потолка. Она вскочила и схватила Ребку за
руку.
- Ханс, нам надо выбираться отсюда - он все усиливается.
Вихрь втягивал в себя все новые массы воздуха, и по комнате понесся
самый настоящий ветер. Кто знает, какой силы он достигнет? Если он будет
усиливаться, то ее и Ханса попросту свалит с ног.
Он кивал, стараясь не говорить против ветра. Держась друг за друга,
они стали пробираться к двери. На выходе Ребка обернулся.
- Подожди секунду. - Ему пришлось кричать ей прямо в ухо, чтобы она
его расслышала. - Он все крепчает, но начинает собираться. Смотри.
Вращающийся цилиндр сжимался. Вначале его диаметр был около пяти
метров, а сейчас не превышал размаха рук. Его сердцевина уплотнилась и
потемнела, став маслянисто-черной и непрозрачной. Рев ветра вырос до
такого уровня, что резал уши.
Дари отступила в дверной проем. Сила ветра была ужасающа. Казалось,
еще немного, и эта черная колонна сорвется с места. Дари потянулась, чтобы
оттащить Ребку назад, и вцепилась в его скафандр. Вой бешено крутящегося
смерча становился все выше и выше.
Она дернула Ребку, он потерял равновесие и повалился назад,
припечатав ее к закрытой двери.
В это самое мгновение все кончилось. Ветер прекратился, звуки
смолкли.
В комнате наступила абсолютная тишина; затем в этом жутком молчании
раздался хлопок, не громче того, что производит вылетевшая из бутылки
пробка. Вихрь поменял цвет на кроваво-красный и начал исчезать.
И тут тишина нарушилась более основательно. В редеющей сердцевине
крутящегося столба стала проступать фигура. Человеческая фигура.
Это был Луис Ненда. С лицом желто-зеленого цвета, голый по пояс, он
размахивал руками и ругался на чем свет стоит.
Маленькая черная сумка, всегда бывшая при нем, болталась на груди. В
двух шагах за ним, беспомощно раскинув все свои шесть ног по полу,
появилась слепая Атвар Х'сиал.
В прошлом, на Тектоне, они были врагами. Ненда и Атвар Х'сиал
пытались убить Дари Лэнг и Ханса Ребку, и Ребке, естественно, хотелось
отплатить им той же монетой.
Тридцать тысяч световых лет внесли в их отношения некоторые
коррективы. Они приветствовали друг друга, словно давно не видевшиеся
братья и сестры.
- Так где мы, черт побери? - спросил Луис Ненда, как только его
тошнота прошла, позволив ему произнести что-то кроме ругани.
- Очень далеко от дома, - сказал Ребка.
- Я знаю, провалиться мне на этом месте, но где?
После обмена информацией - тем немногим, что им удалось узнать, -
Дари поняла, что ее собственное путешествие было прогулкой по сравнению с
тем, что пришлось испытать двум вновь прибывшим.
- Встали-поехали, - рассказывал Ненда. - Поехали-встали, и так всю
дорогу. - Он громко рыгнул. - Одну минуту задницей вперед летишь, другую -
назад. Пропади оно пропадом. Если б у меня в кишках хоть что-то болталось,
я бы обблевался. - Он помолчал. - Ат говорит, с ней обстояло не лучше. А
вы, значит, добрались без проблем? Выходит, нас доставили сюда четвертым
классом и малость растрясли.
- Но зато быстро, - сказал Ребка. - Судя по всему, вы с Атвар Х'сиал
вылетели с Жемчужины через несколько дней после нас. Нам казалось, что
путешествие заняло лишь несколько минут, хотя неизвестно, сколько времени
мы пробыли в "нигде" между перебросками.
- Ну мне, например, показалось, что мы летели несколько недель. -
Ненда опять рыгнул. - Гры. Вот так-то лучше. Тридцать тысяч световых лет
говоришь? Далековато от дома. Это будет тебе уроком, Ат. Жадность до добра
не доводит.
- Она может вас понимать? - Дари глядела, как, испещренная наростами
и отверстиями, часть широкой груди Ненды трепещет и пульсирует в такт его
речи.
- Конечно. По крайней мере, когда я пользуюсь наращением. Я обычно
одновременно произношу все вслух, потому что так проще. Но Ат воспринимает
все. Смотри. Ат, ты меня слышишь?
Слепая белая голова кивнула.
- Тебе следовало бы тоже приделать наращение, чтобы болтать с Ат и
другими кекропийками. - Он пристально посмотрел на грудь Дари. - Только
помни, я не хочу, чтоб испортили такие хорошие сиськи.
Ничтожная доля симпатии Дари к этому карелланцу моментально
испарилась.
- На вашем месте, Ненда, я бы поберегла свое красноречие. Как только
мы вернемся в рукав, вас отдадут под суд. Советник Грэйвз уже
запротоколировал наши показания.
- За что? Я ничего не делал.
- Ваш корабль обстрелял нас, - произнес Ребка. - После Летнего
Прилива вы пытались уничтожить "Летний сон".
- Я? - Ненда ткнул себя в грудь. - Ты уверен, капитан, что это был я,
а не кто-нибудь еще? Я и слыхом не слыхивал ни о каком "Летнем сне". Не
помню, чтобы я вообще стрелял. Это совсем не в моих правилах. Ат, как
думаешь, мы стреляли по какому-нибудь кораблю? - Он сделал паузу.
Кекропийка не двигалась. - Ни в коем случае. Видишь, она согласна со мной.
- Она так же виновна, как и вы!
- Ты хочешь сказать - так же невиновна.
Лицо Ребки потеряло обычную бледность.
- Черт с тобой, я не стану дожидаться, пока мы вернемся домой. Я имею
право предъявить обвинение прямо сейчас, так же, как и советник Грэйвз. -
Он шагнул к Ненде.
Тот не двинулся с места.
- У тебя наверное с головой не все в порядке. Тоже мне, важная шишка.
Ну, давай, арестовывай, только скажи: куда ты собираешься меня посадить?
Может, ты запрешь меня там с твоей подружкой? Мне это понравится. Ей тоже.
- Он восхищенно осклабился. - Как думаешь, малышка? Со мной ты получишь
столько удовольствия, сколько никогда не получала с ним.
- Не заговаривай мне зубы. - Ребка сделал еще шаг, оказавшись с
Нендой лицом к лицу. - Хочешь убедиться, что я могу тебя арестовать? А
ну-ка, скажи еще что-нибудь в этом роде.
Ненда повернулся к Дари и подмигнул ей:
- Видишь, как он сходит с ума, когда кто-нибудь еще хочет кусочек?
Он наблюдал за Ребкой краем глаза и отдернул руку, когда тот
попытался схватить его за запястье. Оба застыли, ненавидяще глядя друг на
друга.
Дари глазам не верила. Она никогда прежде не видела, чтобы Ребка
терял хладнокровие, да и Луис Ненда раньше был лишь холоден и циничен. Что
с ними случилось? Напряжение? Усталость?
Нет. Она видела выражение их лиц. Они стремились одержать верх друг
над другом, словно два петуха на навозной куче.
Именно так ведут себя люди в примитивных мирах. Если рассказать об
этом дома, на Вратах Стражника, все решат, что это из-за нее.
Дари схватила Ребку за правую руку.
- Прекратите! - закричала она. - Вы, оба. Вы ведете себя как дикие
животные.
Они не обратили на нее внимания, но Атвар Х'сиал протянула вперед две
передних конечности, обхватила каждого за пояс и без видимых усилий
подняла в воздух. Через секунду-другую она опустила их на пол, но
продолжала удерживать на расстоянии.
Слепая голова повернулась к Дари, а хоботок развернулся и издал тихий
свист.
- Знаю, знаю, - ответила Дари. - Они прямо как звери, не так ли?
Подержи их еще пару минут. - Она расставила руки, как будто разводя мужчин
в стороны. Ее слов Атвар Х'сиал могла и не понять, но этот жест наверняка
будет ей ясен.
Дари встала между ними.
- Послушайте меня, вы, оба. Не знаю, кто из вас больший дурак, но
свое идиотское состязание вы продолжите позже. Я хочу сказать вам только
одно слово. - Она сделала паузу, ожидая, пока они не обратят на нее
внимание. - Зардалу! Вы слышите меня? Зардалу!
- А? - Руки Луиса Ненды все еще тянулись к Хансу Ребке. Теперь он их
опустил. - О чем ты говоришь?
Дари жестом указала на дверь за собой.
- Вон там. Четырнадцать зардалу.
- Туфта! Зардалу уже нет тысячи лет. Их истребили.
- Парень, ты ведь не в рукаве. Ты в тридцати тысячах световых лет от
плоскости галактики. Там в комнате стоят четырнадцать стазисных баков и в
каждом зардалу. Живые.
- Не верю. Никто никогда не видел зардалу, ни живого, ни сушеного. -
Ненда повернулся к Хансу Ребке. - Ты слышал? Она шутит?
- Нет, не шутит. - Ребка поправил скафандр. - Это правда. Они лежат в
стазисных баках, но неизвестно, сколько еще это продлится. Когда мы видели
их, стазис уже заканчивался.
- Так ты затеваешь со мной драку, когда там просыпаются зардалу? И
меня еще называют дураком! Да это ты настоящий сумасшедший.
- Что? Я затеваю драку?
Дари вновь встала между ними.
- Вы оба сумасшедшие, будьте вы прокляты. Опять начинаете? Если так,
то, надеюсь, Атвар Х'сиал достаточно хорошо все понимает, чтобы треснуть
вас головами и вбить в них хоть каплю рассудка.
- Она-то понимает. Уж она-то треснет. - Ненда пристально посмотрел на
закрытую дверь. К нему вновь вернулась его холодная невозмутимость. -
Зардалу, значит. Не знаю, что вы мне тут заливаете, но лучше сходить туда
всем вместе. Я расскажу Ат, что здесь происходит. Она, как и я, хотя...
никогда не поверит, пока сама во всем не убедится.
Он повернулся к Атвар Х'сиал.
- Ладно, кончай, Ат. - Серые наросты запульсировали в такт его речи.
- Эти двое шутников говорят, что там лежат зардалу. Ты меня слышишь? Их
четырнадцать, в стазисе, но живых и уже шевелящих пальцами. Я знаю, я
знаю.
Кекропийка откинулась на задние лапы, свернула антенны и спрятала
хоботок в складчатый мешочек.
- Ей не нравится то, что она услыхала, - произнес Ненда. - Она
говорит, что кекропийцы не боятся ничего во вселенной, но образы зардалу
являются частью ее расовой памяти. Плохой частью. Никто не знает, почему.
Ханс Ребка отодвинул первую из дверей.
- Будем надеяться, она так и не узнает, почему. Предлагаю вам с Атвар
Х'сиал держаться немного сзади - на всякий случай.
Он открыл вторую дверь. Дари, вздохнув, задержала дыхание, но тут же
с облегчением выдохнула. Большие пятиугольные призмы лежали на прежних
местах, молчаливые и закрытые.
- Все в порядке.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48