Он не вернулся в школу. Был приглашен частный преподаватель, и усилено психотерапевтическое лечение. Три раза в неделю он посещает женщину, после имени которой стоит много букв, соответствующих ее ученым званиям, чтобы поговорить о своих проблемах. Так же часто я расспрашиваю его о том, что происходит на этих сорокапятиминутных встречах, но он только хмурится и пожимает плечами.
– Очень часто я сплю, – говорит он. – Ложусь на кушетку и закрываю глаза, а потом неожиданно раздается голос, сообщающий, что мой сеанс закончился.
– Как вообще дела? – спросила я, пока заваривала чай в чайнике, а он нарезал красный перец тонкими полосками.
На кухне уже был полный беспорядок. Рис так бурно кипел в кастрюле, что крышка прыгала, а вода из-под крышки выливалась на плиту. Яичная скорлупа разбросана на столе. Посуда и ложки нагромождены в раковине. На линолеуме рассыпана мука, словно прошел легкий снегопад.
– Ты заметила, – поинтересовался он, – что люди меня всегда спрашивают, как я себя чувствую, каким-то особым, деликатным тоном?
– Прости, – сказала я.
– Мне до смерти надоели разговоры обо мне. А как тебе?
– Нормально.
– Нет, ты-то, как принято считать, нормально говоришь со мной. Это у нас взаимно. Я разговариваю с тобой, ты – со мной.
– Действительно, «нормально», похоже, самое подходящее слово. Много говорить не о чем.
Он кивнул.
– Брендан собирается научить меня ловить рыбу, – сказал он.
– Я не знала, что ты любишь рыбачить.
– А я и не люблю. Я никогда не рыбачил. Но он говорит, что когда-нибудь мы сможем отправиться к морю, где у его друга есть лодка, и наловить скумбрии. Говорит, что нужно просто вытаскивать ее из воды, одну за другой, а потом сразу приготовлять на костре.
– Звучит заманчиво.
– Он говорит, что даже в дождь приятно сидеть в лодке и ждать, когда натянется леска.
– Наверное, ты часто встречался с ним?
– Несколько раз.
– И он тебе понравился?
– Да. Хотя я не могу представить тебя с ним.
– Почему нет?
Он пожал плечами:
– Он не в твоем стиле.
– А какой же у меня стиль?
– Ты больше человек-кошка, чем человек-собака.
– Не возьму в толк, о чем ты.
– Он больше похож на собаку, чем на кошку, не понимаешь? Нетерпеливый, стремящийся к тому, чтобы его заметили. Кошки более независимые и равнодушные.
– Значит, я независимая и равнодушная?
– Нет, со мной ты не такая. Но такая с людьми, которых знаешь не так хорошо.
– Тогда кто же ты?
– Выдра, – сразу ответил он.
– Ты и впрямь думал об этом.
– Мама – кенгуру.
– Кенгуру?
– И она никак не может привыкнуть к тому, что мы уже не сидим в ее сумке. Правда, время от времени я заползаю туда и потом выползаю.
– А отец?
– Однажды у Брендана тоже были проблемы со здоровьем, – сказал Трой.
Он начал поочередно нанизывать кусочки баранины и перца на шампуры.
– Неужели? Я ничего не знала об этом.
– Он признался, что никогда никому ничего не рассказывал. Но он сделал для меня исключение, потому что хотел, чтобы я знал: боль может быть похожа на проклятие, и в то же время можно обратить ее в дар.
– Он так сказал?
– Да. В нем есть что-то от хиппи, знаешь…
– Думаю, мне нужно выпить пива.
– Папа – утка.
– Не думаю, что он похож на нее.
– С утками все в порядке. Они оптимисты.
– А Кэрри?
– Что ты скажешь насчет газели?
– Брендан говорил тебе что-нибудь обо мне? – Я попыталась придать своему голосу непринужденность.
– Он сожалел, что сделал тебе больно.
– А…
– Так и было?
– Нет.
– И добавил, что ты слишком горда, чтобы признать это.
ГЛАВА 5
– Ты в порядке? – спросила еще с порога мама, открывая дверь.
У меня все было в порядке. Но от того, как она продолжала расспрашивать меня, от ее сочувствующего тона, у меня по коже поползли мурашки. И поскольку она продолжала расспрашивать, я все больше и больше осознавала, что должна отвечать ей. Сейчас уже недостаточно было ответить просто «прекрасно», потому что это звучало как защита. Я начала думать о том, что мог бы ответить человек, у которого все в порядке, и о том, как могу ответить я, чтобы искренне убедить маму в том, что нет никакой неловкости, потому что ее и правда не было, по крайней мере с моей стороны.
– У меня абсолютно все прекрасно, – сказала я. – С этим у меня нет никаких проблем.
Слишком много. Мама сразу же стала сочувствовать.
– Ты выглядишь восхитительно, Миранда, – сказала она.
Выглядела я хорошо, но это было хрупкое равновесие. Существует старинный прием на тот случай, когда вас покидают: на самом деле вас никто не бросал, и вы должны заставить себя выглядеть потрясающе, чтобы продемонстрировать человеку, оставившему вас, или тому, кто, по мнению окружающих, оставил вас, чего он лишается. Но это прием старинный, он известен всем, поэтому чрезмерные усилия в таких обстоятельствах могут закончиться тем, что выглядеть вы будете немного неестественно. С другой стороны, нельзя пойти и другим путем, создавая впечатление, что вы целый день пролежали в постели, рыдая и попивая приготовленный херес. Это было бы, наверное, легко, но исключалось; я должна была продумать, что можно надеть. Размышляя, я вернулась к последней встрече с друзьями (не считая Кэрри и Брендана) и решила надеть то, что было на мне тогда. К сожалению, оказалось, что это был девичник, поминки по старой подруге, и я надевала скромнейшее черное платье, которое совершенно не годилось для ленча у родителей в воскресенье. Но накануне той встречи я попала на случайную вечеринку в баре, на мне были джинсы, белая рубашка и новая хлопчатобумажная курточка с замшевым воротником, и это прекрасно годилось.
– У тебя такой привлекательный вид, – сказала моя мать, и это заставило меня подумать: кажется, что-то не так. – Все уже здесь. Кэрри выглядит блестяще. Я не хочу сказать… – Она смущенно взглянула на меня. – Пройдем?
– Трой здесь? – спросила я.
– Да. Кажется, что он чувствует себя хорошо. Меньше возбужден, почти в норме. Постучи по дереву, – добавила она и постучала по двери на счастье.
Выходит, что в семье Коттон все хорошо. Кэрри была счастлива. Я выглядела восхитительно. С Троем, видимо, все в порядке. Меня так и подмывало сделать что-нибудь, чтобы заявить свой протест, но сегодня был такой день, что я собиралась вести себя наилучшим образом. Солнце ярко светило, словно в честь этого события, и, хотя стоял октябрь, все были в длинном узком саду, расположенном позади дома. Все, кроме Троя, потому что ему было не по себе в любом обществе. Сначала его можно было увидеть рядом, потом он где-то растворялся, поднимался по лестнице, читал книгу или слушал музыку.
Хотя все было именно так, но маленький сад казался переполненным. Билл и Джуди также были здесь. Родители не сказали мне, что они пригласили моего босса. Итак, он тоже в курсе. Знайте: должно существовать другое слово для обозначения «быть в курсе того», что на самом деле не является правдой. Погода была настолько хорошей, что папа решил разжечь жаровню для барбекю. Его можно было увидеть в конце сада: он стоял над жаровней, перемешивал угли, вместе – в этом не могло быть никаких сомнений – с Бренданом. Оба они с огромным воодушевлением разговаривали, но были слишком далеко от меня, чтобы я могла услышать, о чем они говорят. Кэрри стояла с Джуди. Она была в поношенных черных брюках с пузырями на коленках и плотно облегающей розовой кофточке, выглядела она так же, как тогда в ресторане «Ла Табль»: счастливая, уверенная.
Я решила отбросить некоторые условности и подошла к Биллу, который казался самым нейтральным человеком в саду. Он дружески кивнул мне.
– Привет, Миранда, – сказал он. – Как дела?
Он подал мне со стола, который был рядом с ним, бутылку пива.
– Не слишком часто вижу тебя здесь, – сказала я.
– Марсия очень настаивала.
Я отпила глоточек пива и взглянула на заднюю стену родительского дома с узкой террасой, который был закрыт лесами.
– Что ты думаешь? – спросила я.
– Если бы его не перестраивали, он едва ли достоял бы до следующего года.
– Так плохо?
– Хуже некуда. Почти видно, как увеличивается трещина.
– Миранда, – сказал мой отец, внезапно появляясь со стороны, – как поживаешь?
Я не обратила внимания на его вопрос, особенно когда рядом с ним возник Брендан в новых отутюженных джинсах и голубом свитере, рукава засучены чуть-чуть ниже локтя, и слегка обнял отца. Папа неловко похлопал меня по спине. Не великий конспиратор мой отец. – Привет, папа, – ответила я. – Приятно видеть тебя.
– Должен признать, что Брендан – мастер барбекю, – произнес он.
– И всего-то нужно правильно уложить уголь, – заметил Брендан. – Вы складываете брикеты пирамидой, а вниз под нее кладете несколько специальных зажигалок, тогда все и разгорится. Остается только помешать, когда пламя начнет угасать. – Мы с Биллом говорили о доме, – уточнила я.
– Обрати внимание на Брендана, – улыбнулся отец. – Ты должна кое-чему научиться.
– Я не часто делаю барбекю в своей квартире, – возразила я.
– Когда-нибудь это может понадобиться, – не согласился Брендан.
– Я всегда думала, что это любят делать мужчины, – проговорила я.
– У нас никогда не было барбекю, да, Мирри?
Мне хотелось сказать: «Нет, Брендан. У нас никогда не было барбекю, потому что все продолжалось всего лишь девять дней, поэтому у нас не было времени для этого, да, в сущности, вообще почти ничего не было».
Но я промолчала. Я заставила себя сделать глубокий вдох. Молчаливый, метафорически глубокий вдох.
– Нет, у нас не было, – сказала я.
– Боюсь, я надоел Брендану, – вздохнул папа. – Он позволил мне поговорить о магазинах.
– Коробки, – произнес Брендан и потер ладони. – Так просто, но только представьте себе жизнь без коробок.
Билл в изумлении открыл рот. Такому энтузиазму удивился даже мой отец.
– Да, хорошо, – одобрил он. – Об этом мне ничего не известно. Я не практический человек. Мне нравится делать дела, меня всегда интересовало решение проблем. Поиски решения. Ты можешь поступать так же в упаковочном бизнесе.
– Абсолютно точно понимаю, что ты имеешь в виду, – подхватил Брендан. – На первый взгляд «упаковочный бизнес» звучит понятно. Но несколько лет назад мы вместе с одним человеком, которого зовут Гарри Вермонт, организовали совместную комторг-компанию.
– Какую компанию? – спросил отец.
Брендан уныло рассмеялся:
– Одну из тех, которая могла сделать нас всех миллионерами. Но сейчас она исчезла.
– Чем же она занималась? – поинтересовался Билл.
– Суть заключалась в том, – ответил Брендан, – что предполагалось разработать такую систему компьютерной торговли, которая позволила бы заказывать различные виды потребительских товаров на сайте в Интернете, а мы должны были доставлять их. Мы были комиссионерами. Я бы сказал, посредниками. Когда это началось, я думал, что все сводится к компьютерной технологии. Но позднее, когда компания начала действовать, я понял, что технология не имеет такого значения, которое я приписывал ей, и когда дело почти пошло, оказалось, что большую роль играет упаковка и доставка. Требовалось достать нужную тару в нужном месте, поставить ее и выполнить фактическую упаковку, затем доставить все это заказчику, причем вовремя. Для нас это оказалось сложной задачей.
– У кого вы заказывали ее? – спросил отец.
– Простите?
– Упаковочный бизнес в нашей стране – очень узкий мир. Мне хотелось узнать, с кем вы имели дело, может быть, я кого-нибудь знаю.
– Мы были только на этапе планирования, – сказал Брендан. – Затем компания торговли по Интернету рухнула, и мы потеряли финансирование. Бедный старина Гарри так и не смог оправиться после этого.
– Если хочешь, Брендан, я представлю тебя здесь кое-кому, – сказал отец.
– Мне бы очень хотелось, – сказал Брендан. – Между прочим, думаю, пришло время разложить замаринованные продукты на жаровню.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44