.. - задумчиво пробормотал он, не отвлекаясь от управления грузовиком.
Софи не сводила глаз с талисмана.
- Ничего себе шуточки! Ты украл у парня его вещь, пока он жарился на медленном огне?!
- Я же сказал, это вышло случайно!
- Черт возьми, Лукас! - Софи была не на шутку напугана. - Ты хоть понимаешь, что могло случиться, если бы полицейские увидели у тебя вещь, украденную из его машины?!
- Да откуда им пронюхать об этом?
- Ради Бога, Лукас! Ты же знаешь, нас чуть было не обвинили в непредумышленном убийстве!
- Послушай, - примирительно произнес Лукас. - То, что случилось сегодня утром, произвело на меня ужасное впечатление, и мне уже никогда не удастся забыть страшную гибель Мелвила. Пойми, никто не станет искать какую-то безделушку, висевшую в его машине...
Лукас замолчал и снова взглянул на талисман. В ярком свете дня рука казалась еще чернее - высохшая и сморщенная, словно чернослив или клок старой, съежившейся кожи. Длина не превышала четырех дюймов. Обрубок у запястья был покрыт чем-то вроде шеллака. Неизвестный мастер ловко вставил вместо косточек пальцев маленькие драгоценные каменья. Приглядевшись, Лукас заметил не только тонкие ногти, но и нежную кожицу у их основания. На подушечках пальцев был виден сложный кожный узор. Да, вещица была выполнена с большим мастерством и выглядела крайне реалистичной. Возможно, даже слишком...
- Не могу поверить своим глазам! Неужели ты действительно взял это в машине несчастного Мелвила?
Софи искоса глядела на талисман, словно считала происшедшее кощунством.
Лукас протянул ей безделушка:
- Да ты только посмотри, какая тонкая работа!
- Убери эту штуку, - покачала головой Софи.
- Что?
- Мне противно даже прикасаться к ней.
- Да это же просто кусок камня! - воскликнул Лукас. - Она не кусается!
Софи провела языком по пересохшим губам и взглянула на талисман. Потом наморщила лоб и, взяв вещицу в руки, стала внимательно разглядывать ее со всех сторон. Ее глаза расширились от ужаса, и она резким движением отбросила от себя талисман, словно он обжег ей пальцы.
- Боже всемогущий! - воскликнула она в истерике.
Талисман упал на приборную панель, как раз перед рулевым колесом, и наполовину провалился в узкую щель вентиляционной системы. Не выпуская руля, Лукас наклонился вперед и выудил талисман из щели.
- Что это с тобой такое? - недоуменно спросил он Софи, которая уставилась на талисман, словно увидела привидение. На ее лице была написана страшная догадка, глаза расширились от неподдельного ужаса.
- Боже милосердный, - тихо пробормотала она.
- Да что с тобой, Софи?
Сначала она ничего не могла сказать. В кабине слышно было лишь ровное гудение мощного двигателя да шорох шин. Наконец Софи выдавила:
- Эта штука сделана вовсе не из камня.
* * *
Около полудня шериф Баум решил выпить чашку кофе. Его кабинет был расположен по соседству с кабинетом окружного налогового инспектора, отделом регистрации, финансовым отделом и кабинетом окружного секретаря. К немалому огорчению Баума, на все эти кабинеты полагалась одна электрическая кофеварка из нержавеющей стали, сделанная много-много лет назад. Этот монстр бытовой техники был намертво установлен в углу коридора. С каждым годом кофе становился все отвратительнее, и Баум с трудом заставлял себя пользоваться ужасной кофеваркой.
Налив чашку, Баум сделал глоток и поморщился от отвращения. Коричневая жидкость по вкусу напоминала дизельное топливо.
За его спиной раздался знакомый голос:
- Никаких результатов!
Баум обернулся так резко, что чуть не пролил кофе. Перед ним стоял Делберт Моррисон, с огорченным видом размахивающий компьютерной распечаткой. Баум закатил глаза и рявкнул:
- Делберт, что ты там плетешь?
- Я имею в виду тот старый лимузин, что вы видели. Проверил по нашей базе данных и получил в ответ пшик! - разочарованно сказал Моррисон, и по его виду Баум понял, что его помощник явно рассчитывал на какой-нибудь неожиданный и интересный оборот событий. Но надежды оказались тщетными.
- Ты сверялся со списком угнанных машин?
- Так точно, сэр.
Баум снова отхлебнул кофе и снова поморщился.
- А как насчет того несчастного, что погиб?
- Его родители уже умерли. Подружки нет дома, а ее родители сейчас за границей.
- А как насчет той старой дамы? Ну, той чертовой двоюродной тетки... как там ее...
- Дега, - подсказал Моррисон, глядя на компьютерную распечатку. - Совсем немного информации. Ничего странного или необычного. Ее дом является памятником исторического значения, внесен в Историческую книгу города Мобила. Пытался как-то связаться с ней, но ничего не вышло.
- И это все?
- Так точно, сэр. Похоже, на большее, чем смерть в результате несчастного случая, утреннее происшествие не потянет. Впрочем, мы пока не видели результатов вскрытия.
Повисла неловкая пауза. Баум молча глядел на Моррисона, расстроенного совсем по-детски, и удивлялся его неутомимому рвению к расследованию. С тех пор как этот парень поступил на службу в полицию, он говорил только о своей любимой телепередаче под названием «Американский детектив», о своих любимых журналах и книгах типа «Журнал настоящих преступлений» или «Детективные истории, основанные на реальных событиях». Бауму это казалось весьма трогательным, особенно если принять во внимание, что Моррисон при необходимости не сразу мог найти свой собственный пистолет. Что-то в этом пареньке все же привлекало Баума. Ему нравилась его забавная бойскаутская серьезность и добросовестность. Может, потому, что у них с Глорией никогда не было детей, а может, потому, что Делберт напоминал ему собственную молодость и начало службы в дорожной полиции Мемфиса...
- Погоди-ка, Делберт, - пробормотал Баум, едва заметно улыбаясь пришедшей ему мысли. Хоть гибель Мелвила Бенуа действительно казалась ему результатом несчастного случая, шерифу все же хотелось подсластить эту горькую для Делберта пилюлю. - А ты пробовал добыть какую-нибудь информацию в базе данных Бюро охраны правопорядка?
Моррисон мрачно кивнул:
- Да, запрашивал файлы приводов в полицию, наложения штрафных санкций, административных взыскании и прочее в том же духе. А что?
- Пойдем-ка со мной.
Шериф повел своего помощника в компьютерную комнату. Это было небольшое помещение, освещенное люминесцентными лампами, все стены сплошь увешаны картами, информационными сводками, факсами и еще какими-то бумагами. Баум усадил Делберта за главный компьютер и сказал:
- Еще раз введи в программу фамилию погибшего.
Усевшись поудобнее за большой клавиатурой, Делберт набрал: БЕНУА. Через несколько мгновений на экране появилось пустое окно.
- Ну вот, - сказал Делберт, - чисто, информация отсутствует.
- Ладно, тогда введи имя старой дамы.
Делберт набрал: ДЕГА. И снова в ответ появилось чистое окошко.
- И тут ничего, - пробормотал Делберт.
- Погоди-ка... - Баум задумчиво закусил губу. Он вспомнил, что в Алабаме полиция работает с другой программой - «Национальный информационный центр криминальных происшествий». - Попробуй-ка выйти на «Национальный центр».
Делберт переключился на «Национальный Центр» и набрал обе фамилии. И снова никакого результата.
Баум задумчиво глядел на зеленоватый экран.
- Давай попробуем поискать под рубрикой «Письменные жалобы», - сказал он наконец.
- Жалобы?
- Ага.
Делберт ввел команду найти случаи подачи неким Мелвилом Бенуа письменных жалоб на протяжении последних двенадцати лет Спустя несколько секунд он-получил отрицательный ответ. Тогда Баум предложил ввести фамилию старой дамы. Делберт набрал ДЕГА, и компьютер неожиданно выдал результат.
Достав из нагрудного кармана очки, Баум стал читать информацию, высветившуюся на экране монитора. Судя по всему, семья Дега подавала письменную жалобу на Мемориальное кладбище Хокинса в штате Алабама, и это случилось десять лет назад. В жалобе шла речь о пренебрежении кладбищенскими смотрителями своими служебными обязанностями. Хотя подробности были неясны, суть жалобы состояла в том, что кто-то совершил акт вандализма в фамильном склепе Дега. Странное дело, на документе стоял гриф секретности. Очевидно, факты совершения актов вандализма на кладбище Хокинса с точки зрения служебной безопасности не подлежали публичной огласке.
- Спокойнее, Шерлок, - укоризненно сказал Баум, глядя на загоревшиеся азартом глаза Моррисона, почуявшего след. - Там, на шоссе, прежде чем изжариться живьем, этот Бенуа болтал про какую-то ерунду, взятую из чьей-то могилы. Возможно, тут была определенная доля правды вперемешку с параноидальным бредом. Кроме того, возможно, из того склепа были похищены ценные вещи, которые следовало вернуть законным владельцам.
- Знаете, шериф, наверное, парни из полиции Алабамы вряд ли захотят подробно говорить об этом случае по телефону, - сказал Делберт, с надеждой глядя на Баума.
- Ты хочешь сказать, что с удовольствием отправился бы в этот городишко, чтобы провести серьезное расследование?
У Делберта был вид щенка, просящего, чтобы его почесали за ухом.
- Сэр, у меня сегодня вторая половина дня свободна.
- И что?
- Я мог бы сгонять туда и вернуться уже к полуночи!
В ответ Баум лишь покачал головой, пытаясь подавить усмешку.
* * *
- Я только хочу сказать, что нам следует избавиться от этой штуковины, и как можно скорее!
Софи сидела на пассажирском сиденье, прикусив нижнюю губу - признак того, что она нервничала.
Черный грузовик мчался по западной окраине штата Кентукки. В небе высоко стояло жаркое полуденное солнце. По сторонам шоссе тянулись невысокие холмы, поросшие соснами, но Софи даже не замечала красоты ландшафта. Она была слишком поглощена размышлениями.
- И хватит об этом! - сердито проговорил Лукас. - Эта штука - обыкновенный талисман, подобранный где-то беднягой Мелвилом!
- Я очень сомневаюсь, что этот талисман приносит счастье.
- И какая муха тебя укусила? - недоуменно вздохнул Лукас.
Софи смотрела в окно и ничего не видела. Может, Лукас прав? И она действительно ведет себя глупо? Однако где-то в подсознании все еще сохранялся обжигающий страх...
Она стала вспоминать те немногие случаи, когда ей приходилось сталкиваться с необъяснимыми явлениями. Нечто подобное случалось во время эзотерических лекций в университете, а также на практических занятиях с эксцентричными преподавателями и даже с настоящими шаманами и колдунами. Тогда она даже сдружилась с одним раввином из Окленда, его звали Мило Клейн. Он не только готовил отличные вегетарианские блюда, но и был ходячей энциклопедией, знатоком всех эзотерических тонкостей. Кроме того, он превосходно разбирался в еврейском фольклоре и древнееврейских текстах. Именно Мило познакомил Софи с таинственным миром верований ее далеких предков.
Странное дело, но, повзрослев, Софи не разу не испытала того глубокого трепета, как в подростковом возрасте, когда она вместе со своей кузиной с помощью специальной дощечки с нарисованными по кругу буквами алфавита пыталась вызвать дух умершего известного певца. Девочкам было тогда по двенадцать лет. Однажды в субботу Дженнифер, двоюродная сестра Софи, осталась ночевать в их доме. Когда взрослые уснули, девочки решили попробовать новое приобретение Софи - дощечку для вызова духов. Остановив свой выбор на духе недавно умершего певца Бадди Холли, они стали вполголоса напевать его песни, стараясь полностью сконцентрироваться на образе техасского трубадура. Прошел целый час непрерывных песнопений, но ничего особенного не происходило. Девочки уже собирались бросить это бесплодное занятие, когда стрелка на доске дернулась и стала бешено кружить по буквам. Первой не выдержала Дженнифер и в страхе бросила доску на пол. Прошло еще немало времени, прежде чем обе девочки оправились от ужаса и поняли, что показала им стрелка.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47
Софи не сводила глаз с талисмана.
- Ничего себе шуточки! Ты украл у парня его вещь, пока он жарился на медленном огне?!
- Я же сказал, это вышло случайно!
- Черт возьми, Лукас! - Софи была не на шутку напугана. - Ты хоть понимаешь, что могло случиться, если бы полицейские увидели у тебя вещь, украденную из его машины?!
- Да откуда им пронюхать об этом?
- Ради Бога, Лукас! Ты же знаешь, нас чуть было не обвинили в непредумышленном убийстве!
- Послушай, - примирительно произнес Лукас. - То, что случилось сегодня утром, произвело на меня ужасное впечатление, и мне уже никогда не удастся забыть страшную гибель Мелвила. Пойми, никто не станет искать какую-то безделушку, висевшую в его машине...
Лукас замолчал и снова взглянул на талисман. В ярком свете дня рука казалась еще чернее - высохшая и сморщенная, словно чернослив или клок старой, съежившейся кожи. Длина не превышала четырех дюймов. Обрубок у запястья был покрыт чем-то вроде шеллака. Неизвестный мастер ловко вставил вместо косточек пальцев маленькие драгоценные каменья. Приглядевшись, Лукас заметил не только тонкие ногти, но и нежную кожицу у их основания. На подушечках пальцев был виден сложный кожный узор. Да, вещица была выполнена с большим мастерством и выглядела крайне реалистичной. Возможно, даже слишком...
- Не могу поверить своим глазам! Неужели ты действительно взял это в машине несчастного Мелвила?
Софи искоса глядела на талисман, словно считала происшедшее кощунством.
Лукас протянул ей безделушка:
- Да ты только посмотри, какая тонкая работа!
- Убери эту штуку, - покачала головой Софи.
- Что?
- Мне противно даже прикасаться к ней.
- Да это же просто кусок камня! - воскликнул Лукас. - Она не кусается!
Софи провела языком по пересохшим губам и взглянула на талисман. Потом наморщила лоб и, взяв вещицу в руки, стала внимательно разглядывать ее со всех сторон. Ее глаза расширились от ужаса, и она резким движением отбросила от себя талисман, словно он обжег ей пальцы.
- Боже всемогущий! - воскликнула она в истерике.
Талисман упал на приборную панель, как раз перед рулевым колесом, и наполовину провалился в узкую щель вентиляционной системы. Не выпуская руля, Лукас наклонился вперед и выудил талисман из щели.
- Что это с тобой такое? - недоуменно спросил он Софи, которая уставилась на талисман, словно увидела привидение. На ее лице была написана страшная догадка, глаза расширились от неподдельного ужаса.
- Боже милосердный, - тихо пробормотала она.
- Да что с тобой, Софи?
Сначала она ничего не могла сказать. В кабине слышно было лишь ровное гудение мощного двигателя да шорох шин. Наконец Софи выдавила:
- Эта штука сделана вовсе не из камня.
* * *
Около полудня шериф Баум решил выпить чашку кофе. Его кабинет был расположен по соседству с кабинетом окружного налогового инспектора, отделом регистрации, финансовым отделом и кабинетом окружного секретаря. К немалому огорчению Баума, на все эти кабинеты полагалась одна электрическая кофеварка из нержавеющей стали, сделанная много-много лет назад. Этот монстр бытовой техники был намертво установлен в углу коридора. С каждым годом кофе становился все отвратительнее, и Баум с трудом заставлял себя пользоваться ужасной кофеваркой.
Налив чашку, Баум сделал глоток и поморщился от отвращения. Коричневая жидкость по вкусу напоминала дизельное топливо.
За его спиной раздался знакомый голос:
- Никаких результатов!
Баум обернулся так резко, что чуть не пролил кофе. Перед ним стоял Делберт Моррисон, с огорченным видом размахивающий компьютерной распечаткой. Баум закатил глаза и рявкнул:
- Делберт, что ты там плетешь?
- Я имею в виду тот старый лимузин, что вы видели. Проверил по нашей базе данных и получил в ответ пшик! - разочарованно сказал Моррисон, и по его виду Баум понял, что его помощник явно рассчитывал на какой-нибудь неожиданный и интересный оборот событий. Но надежды оказались тщетными.
- Ты сверялся со списком угнанных машин?
- Так точно, сэр.
Баум снова отхлебнул кофе и снова поморщился.
- А как насчет того несчастного, что погиб?
- Его родители уже умерли. Подружки нет дома, а ее родители сейчас за границей.
- А как насчет той старой дамы? Ну, той чертовой двоюродной тетки... как там ее...
- Дега, - подсказал Моррисон, глядя на компьютерную распечатку. - Совсем немного информации. Ничего странного или необычного. Ее дом является памятником исторического значения, внесен в Историческую книгу города Мобила. Пытался как-то связаться с ней, но ничего не вышло.
- И это все?
- Так точно, сэр. Похоже, на большее, чем смерть в результате несчастного случая, утреннее происшествие не потянет. Впрочем, мы пока не видели результатов вскрытия.
Повисла неловкая пауза. Баум молча глядел на Моррисона, расстроенного совсем по-детски, и удивлялся его неутомимому рвению к расследованию. С тех пор как этот парень поступил на службу в полицию, он говорил только о своей любимой телепередаче под названием «Американский детектив», о своих любимых журналах и книгах типа «Журнал настоящих преступлений» или «Детективные истории, основанные на реальных событиях». Бауму это казалось весьма трогательным, особенно если принять во внимание, что Моррисон при необходимости не сразу мог найти свой собственный пистолет. Что-то в этом пареньке все же привлекало Баума. Ему нравилась его забавная бойскаутская серьезность и добросовестность. Может, потому, что у них с Глорией никогда не было детей, а может, потому, что Делберт напоминал ему собственную молодость и начало службы в дорожной полиции Мемфиса...
- Погоди-ка, Делберт, - пробормотал Баум, едва заметно улыбаясь пришедшей ему мысли. Хоть гибель Мелвила Бенуа действительно казалась ему результатом несчастного случая, шерифу все же хотелось подсластить эту горькую для Делберта пилюлю. - А ты пробовал добыть какую-нибудь информацию в базе данных Бюро охраны правопорядка?
Моррисон мрачно кивнул:
- Да, запрашивал файлы приводов в полицию, наложения штрафных санкций, административных взыскании и прочее в том же духе. А что?
- Пойдем-ка со мной.
Шериф повел своего помощника в компьютерную комнату. Это было небольшое помещение, освещенное люминесцентными лампами, все стены сплошь увешаны картами, информационными сводками, факсами и еще какими-то бумагами. Баум усадил Делберта за главный компьютер и сказал:
- Еще раз введи в программу фамилию погибшего.
Усевшись поудобнее за большой клавиатурой, Делберт набрал: БЕНУА. Через несколько мгновений на экране появилось пустое окно.
- Ну вот, - сказал Делберт, - чисто, информация отсутствует.
- Ладно, тогда введи имя старой дамы.
Делберт набрал: ДЕГА. И снова в ответ появилось чистое окошко.
- И тут ничего, - пробормотал Делберт.
- Погоди-ка... - Баум задумчиво закусил губу. Он вспомнил, что в Алабаме полиция работает с другой программой - «Национальный информационный центр криминальных происшествий». - Попробуй-ка выйти на «Национальный центр».
Делберт переключился на «Национальный Центр» и набрал обе фамилии. И снова никакого результата.
Баум задумчиво глядел на зеленоватый экран.
- Давай попробуем поискать под рубрикой «Письменные жалобы», - сказал он наконец.
- Жалобы?
- Ага.
Делберт ввел команду найти случаи подачи неким Мелвилом Бенуа письменных жалоб на протяжении последних двенадцати лет Спустя несколько секунд он-получил отрицательный ответ. Тогда Баум предложил ввести фамилию старой дамы. Делберт набрал ДЕГА, и компьютер неожиданно выдал результат.
Достав из нагрудного кармана очки, Баум стал читать информацию, высветившуюся на экране монитора. Судя по всему, семья Дега подавала письменную жалобу на Мемориальное кладбище Хокинса в штате Алабама, и это случилось десять лет назад. В жалобе шла речь о пренебрежении кладбищенскими смотрителями своими служебными обязанностями. Хотя подробности были неясны, суть жалобы состояла в том, что кто-то совершил акт вандализма в фамильном склепе Дега. Странное дело, на документе стоял гриф секретности. Очевидно, факты совершения актов вандализма на кладбище Хокинса с точки зрения служебной безопасности не подлежали публичной огласке.
- Спокойнее, Шерлок, - укоризненно сказал Баум, глядя на загоревшиеся азартом глаза Моррисона, почуявшего след. - Там, на шоссе, прежде чем изжариться живьем, этот Бенуа болтал про какую-то ерунду, взятую из чьей-то могилы. Возможно, тут была определенная доля правды вперемешку с параноидальным бредом. Кроме того, возможно, из того склепа были похищены ценные вещи, которые следовало вернуть законным владельцам.
- Знаете, шериф, наверное, парни из полиции Алабамы вряд ли захотят подробно говорить об этом случае по телефону, - сказал Делберт, с надеждой глядя на Баума.
- Ты хочешь сказать, что с удовольствием отправился бы в этот городишко, чтобы провести серьезное расследование?
У Делберта был вид щенка, просящего, чтобы его почесали за ухом.
- Сэр, у меня сегодня вторая половина дня свободна.
- И что?
- Я мог бы сгонять туда и вернуться уже к полуночи!
В ответ Баум лишь покачал головой, пытаясь подавить усмешку.
* * *
- Я только хочу сказать, что нам следует избавиться от этой штуковины, и как можно скорее!
Софи сидела на пассажирском сиденье, прикусив нижнюю губу - признак того, что она нервничала.
Черный грузовик мчался по западной окраине штата Кентукки. В небе высоко стояло жаркое полуденное солнце. По сторонам шоссе тянулись невысокие холмы, поросшие соснами, но Софи даже не замечала красоты ландшафта. Она была слишком поглощена размышлениями.
- И хватит об этом! - сердито проговорил Лукас. - Эта штука - обыкновенный талисман, подобранный где-то беднягой Мелвилом!
- Я очень сомневаюсь, что этот талисман приносит счастье.
- И какая муха тебя укусила? - недоуменно вздохнул Лукас.
Софи смотрела в окно и ничего не видела. Может, Лукас прав? И она действительно ведет себя глупо? Однако где-то в подсознании все еще сохранялся обжигающий страх...
Она стала вспоминать те немногие случаи, когда ей приходилось сталкиваться с необъяснимыми явлениями. Нечто подобное случалось во время эзотерических лекций в университете, а также на практических занятиях с эксцентричными преподавателями и даже с настоящими шаманами и колдунами. Тогда она даже сдружилась с одним раввином из Окленда, его звали Мило Клейн. Он не только готовил отличные вегетарианские блюда, но и был ходячей энциклопедией, знатоком всех эзотерических тонкостей. Кроме того, он превосходно разбирался в еврейском фольклоре и древнееврейских текстах. Именно Мило познакомил Софи с таинственным миром верований ее далеких предков.
Странное дело, но, повзрослев, Софи не разу не испытала того глубокого трепета, как в подростковом возрасте, когда она вместе со своей кузиной с помощью специальной дощечки с нарисованными по кругу буквами алфавита пыталась вызвать дух умершего известного певца. Девочкам было тогда по двенадцать лет. Однажды в субботу Дженнифер, двоюродная сестра Софи, осталась ночевать в их доме. Когда взрослые уснули, девочки решили попробовать новое приобретение Софи - дощечку для вызова духов. Остановив свой выбор на духе недавно умершего певца Бадди Холли, они стали вполголоса напевать его песни, стараясь полностью сконцентрироваться на образе техасского трубадура. Прошел целый час непрерывных песнопений, но ничего особенного не происходило. Девочки уже собирались бросить это бесплодное занятие, когда стрелка на доске дернулась и стала бешено кружить по буквам. Первой не выдержала Дженнифер и в страхе бросила доску на пол. Прошло еще немало времени, прежде чем обе девочки оправились от ужаса и поняли, что показала им стрелка.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47