А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

..
Трубка ответила короткими гудками, и Джилет отключился.
— Не слишком хорошо у меня получилось.
— По крайней мере она не бросила трубку сразу же. Уже что-то.
Бишоп кинул пустую пивную бутылку в мусорное ведро.
— Ненавижу работать допоздна — не могу поужинать без пива, но тогда приходится подниматься в туалет по десять раз за ночь. Наверное, старею. Ну, завтра у нас трудный день. Надо немного подремать.
Джилет спросил:
— Ты снова меня к чему-нибудь пристегнешь наручниками?
— Два побега за один день — уже слишком, даже для хакера. Думаю, мы можем положиться на браслет. Комната для гостей там. В ванной найдешь полотенца и новую зубную щетку.
— Спасибо.
— Мы встаем примерно в шесть пятнадцать.
Детектив исчез в полутемном зале.
Джилет слушал скрип половиц, звук воды в трубах. Хлопок закрывающейся двери.
И вот он остался один, окруженный особенной тишиной чужого дома поздно ночью. Его пальцы сами по себе набирали дюжины сообщений на невидимой машине.
* * *
Но хозяин разбудил его не в шесть пятнадцать. Маленькая стрелка только миновала цифру пять.
— Наверное, наступило Рождество, — сказал детектив, включая свет. Он стоял в коричневой пижаме. — У нас подарок.
Джилет, как большинство хакеров, считал, что сна следует избегать, как гриппа, но пробуждение давалось ему не очень хорошо. Все еще с закрытыми глазами Уайетт пробормотал:
— Подарок?
— Трипл-Х позвонил мне на мобильный пять минут назад. У него есть настоящий электронный адрес Фейта. Он на мол-коме.
— Мол? Никогда не слышал о таком провайдере.
Джилет скатился с кровати, борясь с тошнотой.
Бишоп продолжил:
— Я позвонил всей команде. Они сейчас едут в офис.
— И мы тоже? — сонно пробормотал хакер.
— И мы тоже.
Через двадцать минут они уже приняли душ и оделись. Дженни приготовила кофе на кухне, но завтрак остался невостребованным. Они хотели добраться до ОРКП как можно быстрее. Бишоп поцеловал жену, взял ее ладонь в свою и заметил:
— Насчет твоей встречи с врачом... Ты только скажи, и я буду в больнице через четверть часа.
Она поцеловала его в лоб.
— Я просто пройду пару тестов, дорогой. Вот и все.
— Нет, нет, нет, послушай, — твердо возразил он. — Если я тебе понадоблюсь, обязательно скажи.
— Если понадобишься, — сдалась она, — я позвоню. Обещаю.
Когда они направились уже к выходу, кухню вдруг заполнил рев. Дженни Бишоп возила туда-сюда по полу восстановленным «Гувером». Она выключила пылесос и обняла мужа.
— Замечательно работает, — улыбнулась Дженни. — Спасибо, дорогой.
Бишоп нахмурился в недоумении.
— Я...
Джилет быстро перебил его:
— Наверное, работал полночи.
— Да еще и убрал за собой, — хитро поведала Дженни Бишоп. — Вот уж точно чудо.
— Ну... — начал Бишоп.
— Нам пора, — снова перебил Джилет.
Дженни помахала им на прощание и принялась готовить завтрак для Брэндона, любовно поглядывая на воскресший пылесос.
Когда оба мужчины вышли наружу, Бишоп прошептал хакеру:
— Ну и? Ты действительно работал полночи?
— Чтобы отремонтировать пылесос? — спросил Джилет. — Нет, только десять минут. Мог бы справиться и за пять, но не нашел всех необходимых инструментов. Пришлось воспользоваться ножом и щипцами для колки орехов.
Детектив заметил:
— По-моему, ты ничего не понимал в пылесосах.
— Не понимал. Но мне стало любопытно, почему он не работает. И теперь я знаю все о пылесосах.
Джилет забрался в автомобиль и повернулся к Бишопу.
— Послушай, не могли бы мы снова заехать в магазин? Коль скоро нам по пути.
Глава 00011101/двадцать девять
Но несмотря на то что Трипл-Х сообщил Бишопу по телефону, Фейт — и его новое воплощение, Похоронный Звон — оставался недостижимым.
Вернувшись в отдел по расследованию компьютерных преступлений, Джилет сразу же запустил свой «Гиперпоиск», чтобы найти deathknell@mol.com. Он обнаружил полное имя провайдера — «Монтрё Интернет онлайн». Главное управление находится в Пасифик-Грув, в Калифорнии, в сотне миль к югу от Сан-Хосе. Но когда они связались с отделом безопасности «Пасифик белл» в Салинасе с просьбой проследить звонок с «мол» на компьютер Фейта, оказалось, что там нет «Монтрё Интернет онлайн», а настоящее географическое положение сервера — где-то в Сингапуре.
— Да, хитро, — пробормотала еле стоящая на ногах Патриция Нолан, потягивая кофе.
С утра ее голос звучал грубо, почти как мужской. Она сидела рядом с Джилетом. Как всегда неряшливая в мешковатом платье-свитере — на сей раз зеленом. Явно не жаворонок по природе, Нолан даже не пыталась отбросить волосы с лица.
— Не понимаю, — вмешался Шелтон. — Что тут хитрого? Что все это значит?
Джилет объяснил:
— Фейт создал своего собственного провайдера. И он единственный клиент. Ну наверное, еще Свэнг. Сервер, через который они подсоединяются, находится в Сингапуре — мы никак не можем проследить звонок к их машинам.
— Как и к холдинг-компании на Каймановых островах, — проговорил Фрэнк Бишоп, который хоть и имел довольно слабое представление о Голубом Нигде, все же всегда находил меткие метафоры из реального мира.
— Но, — добавил Джилет, видя разочарованные лица коллег, — адрес все равно нам пригодится.
— Зачем? — спросил Бишоп.
— Теперь мы можем отправить ему любовное послание.
* * *
Линда Санчес пришла через переднюю дверь ОРКП, таща за собой сумку. Женщина медленно двигалась и моргала опухшими глазами. Она опустила взгляд и заметила, что темно-коричневый жакет неправильно застегнут. Даже не потрудившись исправить оплошность, выложила на стол еду.
— Какие-нибудь новые ветви на твоем семейном дереве? — спросил Бишоп.
Она покачала головой.
— Случилось вот что — я взяла страшный фильм, понимаешь? Бабушка сказала, что роды можно спровоцировать рассказами о привидениях. Слышал о таком, босс?
— Никогда в жизни, — ответил Бишоп.
— Не важно, мы решили, что фильм ужасов сработает примерно так же. Я пошла и взяла в прокате «Крик». И что же получилось? Моя девочка и ее муж просто заснули на диване, но фильм так напугал меня, что я не спала всю ночь.
Она исчезла на кухоньке и принесла оттуда кофейник.
Уайетт Джилет с благодарностью принял чашечку — вторую за утро, но на завтрак обошелся тартинками.
Стивен Миллер приехал через несколько минут с Тони Мот-том, который был весь в поту от езды на велосипеде.
Джилет рассказал остальной части команды о том, как Трипл-Х снабдил их настоящим электронным адресом Фейта, и о своих планах послать сообщение.
— И какое? — поинтересовалась Нолан.
— Дорогой Фейт, — продекламировал Джилет, — у меня все замечательно, жаль, тебя здесь нет, и, кстати, посылаю тебе фотографию трупа.
— Что? — воскликнул Миллер.
Джилет спросил Бишопа:
— Ты можешь дать мне снимок с места преступления? Фотографию тела?
— Думаю, да, — ответил детектив.
Джилет кивнул на белую доску.
— Я собираюсь притвориться хакером из Болгарии, с которым он обменивался картинками, Властом. И загружу ему картинку.
Нолан засмеялась и кивнула.
— И вместе с ней он получит вирус. Ты завладеешь его машиной.
— Попробую.
— Зачем нужна картинка? — спросил Шелтон.
Похоже, ему не слишком нравилась идея посылать в Голубое Нигде на всеобщее обозрение улику кошмарного преступления.
— Мой вирус не такой умный, как «Лазейка». Чтобы его активировать и пустить меня в систему, Фейту придется что-то сделать. Ему надо открыть приложение, содержащее картинку, чтобы вирус заработал.
Бишоп позвонил в главное управление и попросил полицейского послать в ОРКП по факсу копию фотографии с места преступления последнего убийства.
Джилет взглянул на картинку — молодая женщина, забитая дубинкой до смерти, — и быстро отвернулся. Стивен Миллер перевел ее в цифровой формат, чтобы затем загрузить в электронную почту. Копа совершенно не тронула жуткая сцена на фотографии, он проделал необходимые процедуры совершенно обыденно. Потом передал Джилету диск с картинкой.
Бишоп спросил:
— А что, если Фейт увидит послание от Власта и напишет ему, чтобы спросить, настоящее оно или нет, или пошлет ответное письмо?
— Я уже подумал об этом. И собираюсь послать Власту другой вирус, он заблокирует все электронные сообщения из Соединенных Штатов.
Джилет подключился к сети, взял свои инструменты из ячейки в лаборатории военно-воздушных сил в Лос-Аламосе. Оттуда он загрузил и модифицировал все необходимое — вирусы и собственную программу, анонимизирующую электронную почту, — больше Стивену Миллеру он не доверял. Потом послал копию «Блокиратора почты» Власту в Болгарию, а Фейту — версию «Черного хода-Г». Хорошо известный вирус, позволяющий удаленному пользователю завладеть чьим-то компьютером, обычно когда они находятся в одной сети, — например, у двух служащих одной компании. Однако версия Джилета работала с любыми двумя компьютерами, их необязательно соединять в одну сеть.
— На нашей машине есть предупредительная система. Если Фейт откроет картинку и мой вирус активизируется, здесь прозвучит сигнал. Я проникну в его компьютер, и мы, возможно, найдем что-нибудь полезное о нем, или о Свэнге... или о следующей жертве.
Зазвонил телефон. Миллер ответил. Послушал и передал трубку Бишопу.
— Вас. Чарли Питтман.
Бишоп, наливая молоко в кофе, нажал кнопку громкой связи на телефоне.
— Спасибо, что перезвонили, офицер Питтман.
— Без проблем, детектив. — Голос мужчины искажал дешевый микрофон. — Чем могу помочь?
— Понимаете, Чарли, я знаю, что вы занимаетесь расследованием убийства Питера Фаулера. Но в следующий раз, когда мы будем проводить операцию, я бы настоятельно попросил вас или кого-то еще из полиции графства сначала связываться со мной, чтобы мы согласовали свои действия.
Тишина. Потом:
— Что-что?
— Я говорю об операции в мотеле «Бэй вью» вчера.
— О чем?
Голос в крошечном динамике казался удивленным.
— Иисусе! — Боб Шелтон с озабоченным выражением повернулся к напарнику. — Он ничего не знает. Парень, которого вы видели, не Питтман.
— Офицер, — твердо спросил Бишоп, — вы представлялись мне пару дней назад в Санивейл?
— Кажется, произошло недоразумение, сэр. Я в Орегоне, на рыбалке. Уже неделю как в отпуске, и осталось еще три дня. Я просто позвонил в офис, чтобы получить сообщения. Прослушал ваше и перезвонил. Больше я ничего не знаю.
Тони Мотт наклонился к микрофону.
— То есть вчера вы не заходили в главное управление отдела по расследованию компьютерных преступлений?
— А, нет, сэр. Как я уже сказал, я в Орегоне. Рыбачу.
Мотт взглянул на Бишопа.
— Парень, назвавшийся Питтманом, стоял снаружи вчера. Утверждал, что у него здесь встреча. Я и не подумал заподозрить что-то.
— Нет, здесь его не было, — возразил Миллер.
Бишоп спросил Питтмана:
— Офицер, вы оставляли какое-нибудь оповещение о своем отпуске?
— Конечно. Мы всегда их рассылаем.
— На бумаге? Или по электронной почте?
— Сейчас мы пользуемся исключительно электронной почтой, — подтвердил офицер. — Все считают, что полиция графства отстает от остальных в технологиях, но это не так.
Бишоп объяснил:
— Кто-то воспользовался вашим именем. С фальшивым значком и идентификационной картой.
— Черт! Зачем?
— Возможно, из-за расследования убийства, которое мы проводим.
— Что мне делать?
— Позвоните командиру и составьте рапорт. Но на данный момент мы бы очень вас попросили не давать дальнейший ход информации. Будет лучше, если преступник не узнает, что мы за ним охотимся. Не посылайте ничего по электронной почте. Только по телефону.
— Конечно. Я позвоню в главное управление прямо сейчас.
Бишоп извинился перед Питтманом за беспокойство и повесил трубку. Оглядел команду:
— Опять социальный инжиниринг, — и обратился к Мотту: — Опиши его, того парня.
— Худой, с усами. В темном плаще.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58