Но даже если можно было бы все поменять, он все равно не стал бы возвращаться назад. Да и возможности такой попросту нет. Но Пирсу нравилось мысленно оглядываться на тот памятный момент в своей судьбе. И в этом не было ничего порочного.
Глава 3
Лабораторный лифт опускался так медленно, что было невозможно понять, двигается ли он вообще. И лишь цифры на верхней панели давали об этом хоть какое-то представление. Лифт специально спроектировали таким образом, чтобы максимально снизить уровень вибрации в здании. Колебания были главными врагами высокоточных измерений, и особенно микроэлектронной спектроскопии.
Наконец двери медленно открылись, выпустив Пирса в коридор подвального этажа. Опять воспользовавшись кодовой магнитной картой, он вошел в дверь, расположенную сразу за шлюзом-пропускником, и затем через короткий проход — во вторую дверь с шифровым замком, за которой и находилась собственно лаборатория.
Она состояла из нескольких лабораторных помещений меньшего размера, сгруппированных вокруг центрального, или, как они его называли, «дневного», заяа. В ней не было ни единого окна, а все стены изнутри были покрыты электромагнитным изолятором из медных пластин для защиты от наружных электронных шумов. Снаружи стены большой комнаты были украшены рамками с увеличенными копиями иллюстраций из книги Доктора Суса «Хортон слышит вас!».
Слева от входа располагалась химическая лаборатория. Это была «чистая комната», где получали охлажденные химические растворы молекулярных переключателей. Там же размещался и инкубатор для проекта «Протей», который сотрудники называли фермой по выращиванию клеток.
Напротив химической была проводниковая лаборатория (на их жаргоне «печное отделение»), к которой примыкала лаборатория электронной микроскопии, или «изобразительная», как чаще ее называли. В дальнем углу центрального зала находился вход в лазерную лабораторию, где была усиленная медная защита от электронных помех. Сейчас лабораторный зал выглядел опустевшим — все компьютеры выключены, у испытательного стенда тоже пусто, но Пирс уловил знакомый запашок горелого углерода. Заглянув в журнал регистрации, он обнаружил, что Грумс загрузил в печь очередную партию, но еще не вытащил ее. Подойдя к монтажной комнате, Пирс заглянул через стеклянный глазок, но ничего толком не рассмотрел, открыл дверь и вошел. В нос ему сразу ударил жар и густой запах. Вовсю работала вакуумная печь, в которую, судя по всему, недавно заложили партию углеродных проводов для прокалки. Вероятно, Грумс решил, пока жарятся провода, немного перекусить. В этом не было ничего странного. Действительно, запах каленого углерода довольно трудно переносить, особенно без привычки.
Пирс закрыл дверь печного отделения, подошел к компьютеру, стоявшему рядом с измерительным стендом, и включил его, введя соответствующий пароль. Потом быстро пробежал глазами таблицу результатов испытаний, к которым Грумс приступил после того, как Пирс отъехал домой, чтобы установить телефон. Судя по всему, он уже успел провести две тысячи испытаний новой комбинации из двадцати переключателей. Химически синтезированные переключатели являлись базовыми электронными фильтрами, которые в один прекрасный день могут — и будут — использоваться в каналах связи нового поколения компьютеров.
Пирс придвинулся поближе к экрану. Он заметил полупустую кружку с кофе, забытую на соседнем столе. Кофе был черный, значит, кружка принадлежала Ларраби, иммунологу, занимавшемуся проектом «Протей». Все остальные в этой лаборатории обычно пили кофе со сливками.
Пирс прикидывал, что лучше — продолжить анализ результатов испытаний новых фильтров или же посетить лабораторию электронной микроскопии и ознакомиться там со свежими данными по «Протею», которые подготовил Ларраби. При этом его взгляд машинально скользил по стене за монитором, где он заметил десятицентовик, прикрепленный к стенке скотчем. Кто-то из сотрудников приклеил эту монету еще несколько лет назад. На первый взгляд дурацкая шутка, а на самом деле — символ их главной цели. Иногда даже кажется, что монета их поддразнивает, а отчеканенный Рузвельт намеренно отворачивает свой гордый профиль.
И тут до Пирса дошло, что сегодня вечером ему не удастся толком поработать. Он провел множество вечеров и даже ночей в стенах этой лаборатории, потеряв свою Никол и много чего другого. Теперь же, когда Пирс был свободен и мог работать сколько угодно, не опасаясь упреков и обвинений, он вдруг понял, что трудиться, по крайней мере в данный момент, не способен. И если ему когда-нибудь еще удастся поговорить с Никол, он обязательно скажет об этом. Очевидно, это означает, что он изменился. А может, и для нее это будет важно.
Сзади громко хлопнула входная дверь, и от неожиданности Пирс даже подпрыгнул на стуле. Он обернулся, ожидая увидеть вернувшегося с перерыва Грумса, но вместо этого заметил, как через пропускник в лабораторию пробирается Клайд Вернон. Это был коренастый широкоплечий мужчина с узким венчиком седых волос вокруг черепа. Лицо постоянно имело воспаленно-красноватый оттенок, отчего казалось, будто он чем-то взволнован. В свои пятьдесят пять лет Вер-нон был самым пожилым сотрудником их компании. Наверное, сразу за ним по возрасту шел Чарли Кондон, которому не было и сорока.
Похоже, в данный момент Вернон был и в самом деле возбужден.
— Клайд, ты меня напугал, — произнес Пирс.
— Я не хотел.
— Мы проводим здесь очень чувствительные аналитические измерения. Такой сильный дверной стук может легко сорвать эксперимент. Хорошо еще, что я просто просматривал результаты, а не занимался измерениями.
— Прошу прощения, доктор Пирс.
— Не называй так меня, Клайд. Просто Генри. А теперь попробую угадать причину твоего появления; похоже, ты меня разыскивал, потом Рудолфо тебе сообщил, что я здесь, и ты примчался из дома. Надеюсь, ты живешь не очень далеко отсюда, Клайд?
Но Вернон проигнорировал блестящий дедуктивный метод Пирса. Вместо этого он сказал:
— Нам надо поговорить. Ты прочитал мое сообщение?
Они только начали узнавать и притираться друг к другу. Вернон был старейшим по возрасту работником «Амедео», но одновременно являлся и новичком. Пирс уже обратил внимание, что Клайд с трудом соглашается обращаться к нему по имени. Возможно, из-за разницы в возрасте. Хотя Пирс являлся президентом компании, но он был на двадцать лет моложе Вернона, который появился у них лишь несколько месяцев назад, до этого отработав двадцать пять лет в ФБР. Похоже, Вернон считал неприличным обращаться к начальнику по имени, а груз прожитых лет и жизненный опыт сопротивлялись обращению «мистер Пирс». Зато «доктор Пирс» казалось вполне соответствующим научному положению и званию, поэтому Вернон предпочитал именно такую форму обращения. Кроме того, его наивная хитрость состояла в том, чтобы по возможности никогда не обращаться к Пирсу по имени. Хотя бы в тех случаях, когда это формально приемлемо, особенно в электронных сообщениях и телефонных разговорах.
— Я просмотрел твое письмо всего пятнадцать минут назад, — сказал Пирс. — Меня не было в офисе. Я собирался тебе позвонить, как только здесь закончу. Ты хотел поговорить насчет Никол?
— Да. Что с ней случилось?
Пирс неопределенно пожал плечами.
— Случилось то, что случилось, — она уволилась. Ушла с работы, а заодно, хм, и от меня. Хотя ты, наверное, можешь сказать, что в первую очередь от меня.
— Когда все это произошло?
— Трудно точно сказать, Клайд. Все это тянулось некоторое время наподобие оползня. Но теперь все это прошлогодний снег. Она согласилась поработать до сегодняшнего дня. И этот день настал. Я помню, как ты предостерегал нас, когда только пришел, что не стоит «гоняться за рыбкой в собственном бассейне». По-моему, именно так ты выразился. Думаю, ты был прав.
Приблизившись к Пирсу, Вернон спросил:
— Так почему же ты об этом не сообщил? Надо было меня предупредить.
Пирс заметил, как щеки Вернона еще гуще залились краской. Он был раздосадован, но старался взять себя в руки. Дело было не столько в Никол, сколько в стремлении упрочить свои позиции в компании. В конце концов, не затем он покинул ФБР, чтобы тыкаться в потемках по прихоти босса-зазнайки, который по выходным предпочитает обжигать свои вонючие горшки.
— Послушай, возможно, мне и вправду стоило тебе сообщить, но, поскольку здесь были завязаны личные отношения, я просто... В общем, мне не хотелось об этом говорить. Признаюсь, я не собирался тебе сегодня звонить, потому что до сих пор не хочу обсуждать эту тему.
— И все-таки нам придется поговорить об этом. Ведь она заведовала в компании сбором и защитой информации. И не относится к числу тех сотрудников, которым по окончании контракта дозволено как ни в чем не бывало выйти на улицу и направиться по своим делам.
— Все ее папки остались на месте. Я лично проверил, хотя в этом и не было особой нужды. Ники никогда не могла бы сделать то, на что ты намекаешь.
— Ни на что я не намекаю, а лишь проявляю необходимую осторожность и хочу разобраться в ситуации. Вот и все. Не знаешь, она нашла новую работу?
— Нет, насколько я понял из нашего последнего разговора. Тем не менее Никол подписала с нашей фирмой контракт, в котором обязалась не сотрудничать с нашими конкурентами. Об этом не стоит беспокоиться, Клайд.
— Что ж, если так... А каковы финансовые условия расторжения ее контракта с фирмой?
— Почему это тебя интересует?
— Потому что человек, лишенный средств к существованию, становится уязвимым перед лицом обстоятельств. И в мои обязанности входит знать, насколько прочно жизненное положение не только теперешних, но и бывших сотрудников. Пирса начали раздражать острые и настойчивые вопросы Вернона, да еще задаваемые весьма снисходительным тоном, хотя и сам Пирс именно в такой манере ежедневно общался с начальником службы безопасности.
— Во-первых, ее сведения о проекте были заведомо ограниченны. Она собирала информацию о конкурентах, а не о нашей фирме. Чтобы сделать это, ей пришлось бы как следует разобраться, чем мы здесь занимаемся. Но я не думаю, что при своей должности она могла толком понять, что мы делаем и на что именно направлены наши проекты. Кстати, точно так же, как и ты, Клайд. Так безопаснее.
Сделав небольшую паузу и внимательно взглянув на Вернона, Пирс продолжил:
— А во-вторых, отвечу на тот вопрос, который ты явно собирался мне задать. Нет, при личных встречах я никогда не обсуждал с Никол подробности нашей научно-технической деятельности. В этом не было необходимости. Я не думаю, что это ее интересовало. Она откосилась к своей работе, как и к любой другой службе. Вероятно, именно с этим и были связаны возникшие между нами проблемы. Ведь сам я считаю свою работу частью собственной жизни... Что-нибудь еще, Клайд? Мне бы хотелось немного поработать.
Пирс надеялся, что его многословное и довольно резкое по тону объяснение удовлетворит Вернона.
— А когда Чарли Кондон узнал об этом? — поинтересовался тот.
Кондон возглавлял в компании финансовый отдел, но в данном случае важнее был тот факт, что именно он нанял на работу Вернона.
— С ним мы говорили об этом вчера, — ответил Пирс. — Кроме того, я слышал, что сегодня перед уходом Никол с ним беседовала. И если Чарли не сообщил тебе об этом, то мне тем более нечего добавить. Полагаю, он просто не посчитал необходимым поставить тебя в известность.
Для Вернона это был болезненный сигнал о том, что его собственный наниматель скрыл от него важную информацию.
Но опытный фэбээровец, бывавший и не в таких переплетах, лишь слегка насупился и направился к выходу.
— Ты так и не ответил, — произнес он уже с порога, — она получила выходное пособие?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
Глава 3
Лабораторный лифт опускался так медленно, что было невозможно понять, двигается ли он вообще. И лишь цифры на верхней панели давали об этом хоть какое-то представление. Лифт специально спроектировали таким образом, чтобы максимально снизить уровень вибрации в здании. Колебания были главными врагами высокоточных измерений, и особенно микроэлектронной спектроскопии.
Наконец двери медленно открылись, выпустив Пирса в коридор подвального этажа. Опять воспользовавшись кодовой магнитной картой, он вошел в дверь, расположенную сразу за шлюзом-пропускником, и затем через короткий проход — во вторую дверь с шифровым замком, за которой и находилась собственно лаборатория.
Она состояла из нескольких лабораторных помещений меньшего размера, сгруппированных вокруг центрального, или, как они его называли, «дневного», заяа. В ней не было ни единого окна, а все стены изнутри были покрыты электромагнитным изолятором из медных пластин для защиты от наружных электронных шумов. Снаружи стены большой комнаты были украшены рамками с увеличенными копиями иллюстраций из книги Доктора Суса «Хортон слышит вас!».
Слева от входа располагалась химическая лаборатория. Это была «чистая комната», где получали охлажденные химические растворы молекулярных переключателей. Там же размещался и инкубатор для проекта «Протей», который сотрудники называли фермой по выращиванию клеток.
Напротив химической была проводниковая лаборатория (на их жаргоне «печное отделение»), к которой примыкала лаборатория электронной микроскопии, или «изобразительная», как чаще ее называли. В дальнем углу центрального зала находился вход в лазерную лабораторию, где была усиленная медная защита от электронных помех. Сейчас лабораторный зал выглядел опустевшим — все компьютеры выключены, у испытательного стенда тоже пусто, но Пирс уловил знакомый запашок горелого углерода. Заглянув в журнал регистрации, он обнаружил, что Грумс загрузил в печь очередную партию, но еще не вытащил ее. Подойдя к монтажной комнате, Пирс заглянул через стеклянный глазок, но ничего толком не рассмотрел, открыл дверь и вошел. В нос ему сразу ударил жар и густой запах. Вовсю работала вакуумная печь, в которую, судя по всему, недавно заложили партию углеродных проводов для прокалки. Вероятно, Грумс решил, пока жарятся провода, немного перекусить. В этом не было ничего странного. Действительно, запах каленого углерода довольно трудно переносить, особенно без привычки.
Пирс закрыл дверь печного отделения, подошел к компьютеру, стоявшему рядом с измерительным стендом, и включил его, введя соответствующий пароль. Потом быстро пробежал глазами таблицу результатов испытаний, к которым Грумс приступил после того, как Пирс отъехал домой, чтобы установить телефон. Судя по всему, он уже успел провести две тысячи испытаний новой комбинации из двадцати переключателей. Химически синтезированные переключатели являлись базовыми электронными фильтрами, которые в один прекрасный день могут — и будут — использоваться в каналах связи нового поколения компьютеров.
Пирс придвинулся поближе к экрану. Он заметил полупустую кружку с кофе, забытую на соседнем столе. Кофе был черный, значит, кружка принадлежала Ларраби, иммунологу, занимавшемуся проектом «Протей». Все остальные в этой лаборатории обычно пили кофе со сливками.
Пирс прикидывал, что лучше — продолжить анализ результатов испытаний новых фильтров или же посетить лабораторию электронной микроскопии и ознакомиться там со свежими данными по «Протею», которые подготовил Ларраби. При этом его взгляд машинально скользил по стене за монитором, где он заметил десятицентовик, прикрепленный к стенке скотчем. Кто-то из сотрудников приклеил эту монету еще несколько лет назад. На первый взгляд дурацкая шутка, а на самом деле — символ их главной цели. Иногда даже кажется, что монета их поддразнивает, а отчеканенный Рузвельт намеренно отворачивает свой гордый профиль.
И тут до Пирса дошло, что сегодня вечером ему не удастся толком поработать. Он провел множество вечеров и даже ночей в стенах этой лаборатории, потеряв свою Никол и много чего другого. Теперь же, когда Пирс был свободен и мог работать сколько угодно, не опасаясь упреков и обвинений, он вдруг понял, что трудиться, по крайней мере в данный момент, не способен. И если ему когда-нибудь еще удастся поговорить с Никол, он обязательно скажет об этом. Очевидно, это означает, что он изменился. А может, и для нее это будет важно.
Сзади громко хлопнула входная дверь, и от неожиданности Пирс даже подпрыгнул на стуле. Он обернулся, ожидая увидеть вернувшегося с перерыва Грумса, но вместо этого заметил, как через пропускник в лабораторию пробирается Клайд Вернон. Это был коренастый широкоплечий мужчина с узким венчиком седых волос вокруг черепа. Лицо постоянно имело воспаленно-красноватый оттенок, отчего казалось, будто он чем-то взволнован. В свои пятьдесят пять лет Вер-нон был самым пожилым сотрудником их компании. Наверное, сразу за ним по возрасту шел Чарли Кондон, которому не было и сорока.
Похоже, в данный момент Вернон был и в самом деле возбужден.
— Клайд, ты меня напугал, — произнес Пирс.
— Я не хотел.
— Мы проводим здесь очень чувствительные аналитические измерения. Такой сильный дверной стук может легко сорвать эксперимент. Хорошо еще, что я просто просматривал результаты, а не занимался измерениями.
— Прошу прощения, доктор Пирс.
— Не называй так меня, Клайд. Просто Генри. А теперь попробую угадать причину твоего появления; похоже, ты меня разыскивал, потом Рудолфо тебе сообщил, что я здесь, и ты примчался из дома. Надеюсь, ты живешь не очень далеко отсюда, Клайд?
Но Вернон проигнорировал блестящий дедуктивный метод Пирса. Вместо этого он сказал:
— Нам надо поговорить. Ты прочитал мое сообщение?
Они только начали узнавать и притираться друг к другу. Вернон был старейшим по возрасту работником «Амедео», но одновременно являлся и новичком. Пирс уже обратил внимание, что Клайд с трудом соглашается обращаться к нему по имени. Возможно, из-за разницы в возрасте. Хотя Пирс являлся президентом компании, но он был на двадцать лет моложе Вернона, который появился у них лишь несколько месяцев назад, до этого отработав двадцать пять лет в ФБР. Похоже, Вернон считал неприличным обращаться к начальнику по имени, а груз прожитых лет и жизненный опыт сопротивлялись обращению «мистер Пирс». Зато «доктор Пирс» казалось вполне соответствующим научному положению и званию, поэтому Вернон предпочитал именно такую форму обращения. Кроме того, его наивная хитрость состояла в том, чтобы по возможности никогда не обращаться к Пирсу по имени. Хотя бы в тех случаях, когда это формально приемлемо, особенно в электронных сообщениях и телефонных разговорах.
— Я просмотрел твое письмо всего пятнадцать минут назад, — сказал Пирс. — Меня не было в офисе. Я собирался тебе позвонить, как только здесь закончу. Ты хотел поговорить насчет Никол?
— Да. Что с ней случилось?
Пирс неопределенно пожал плечами.
— Случилось то, что случилось, — она уволилась. Ушла с работы, а заодно, хм, и от меня. Хотя ты, наверное, можешь сказать, что в первую очередь от меня.
— Когда все это произошло?
— Трудно точно сказать, Клайд. Все это тянулось некоторое время наподобие оползня. Но теперь все это прошлогодний снег. Она согласилась поработать до сегодняшнего дня. И этот день настал. Я помню, как ты предостерегал нас, когда только пришел, что не стоит «гоняться за рыбкой в собственном бассейне». По-моему, именно так ты выразился. Думаю, ты был прав.
Приблизившись к Пирсу, Вернон спросил:
— Так почему же ты об этом не сообщил? Надо было меня предупредить.
Пирс заметил, как щеки Вернона еще гуще залились краской. Он был раздосадован, но старался взять себя в руки. Дело было не столько в Никол, сколько в стремлении упрочить свои позиции в компании. В конце концов, не затем он покинул ФБР, чтобы тыкаться в потемках по прихоти босса-зазнайки, который по выходным предпочитает обжигать свои вонючие горшки.
— Послушай, возможно, мне и вправду стоило тебе сообщить, но, поскольку здесь были завязаны личные отношения, я просто... В общем, мне не хотелось об этом говорить. Признаюсь, я не собирался тебе сегодня звонить, потому что до сих пор не хочу обсуждать эту тему.
— И все-таки нам придется поговорить об этом. Ведь она заведовала в компании сбором и защитой информации. И не относится к числу тех сотрудников, которым по окончании контракта дозволено как ни в чем не бывало выйти на улицу и направиться по своим делам.
— Все ее папки остались на месте. Я лично проверил, хотя в этом и не было особой нужды. Ники никогда не могла бы сделать то, на что ты намекаешь.
— Ни на что я не намекаю, а лишь проявляю необходимую осторожность и хочу разобраться в ситуации. Вот и все. Не знаешь, она нашла новую работу?
— Нет, насколько я понял из нашего последнего разговора. Тем не менее Никол подписала с нашей фирмой контракт, в котором обязалась не сотрудничать с нашими конкурентами. Об этом не стоит беспокоиться, Клайд.
— Что ж, если так... А каковы финансовые условия расторжения ее контракта с фирмой?
— Почему это тебя интересует?
— Потому что человек, лишенный средств к существованию, становится уязвимым перед лицом обстоятельств. И в мои обязанности входит знать, насколько прочно жизненное положение не только теперешних, но и бывших сотрудников. Пирса начали раздражать острые и настойчивые вопросы Вернона, да еще задаваемые весьма снисходительным тоном, хотя и сам Пирс именно в такой манере ежедневно общался с начальником службы безопасности.
— Во-первых, ее сведения о проекте были заведомо ограниченны. Она собирала информацию о конкурентах, а не о нашей фирме. Чтобы сделать это, ей пришлось бы как следует разобраться, чем мы здесь занимаемся. Но я не думаю, что при своей должности она могла толком понять, что мы делаем и на что именно направлены наши проекты. Кстати, точно так же, как и ты, Клайд. Так безопаснее.
Сделав небольшую паузу и внимательно взглянув на Вернона, Пирс продолжил:
— А во-вторых, отвечу на тот вопрос, который ты явно собирался мне задать. Нет, при личных встречах я никогда не обсуждал с Никол подробности нашей научно-технической деятельности. В этом не было необходимости. Я не думаю, что это ее интересовало. Она откосилась к своей работе, как и к любой другой службе. Вероятно, именно с этим и были связаны возникшие между нами проблемы. Ведь сам я считаю свою работу частью собственной жизни... Что-нибудь еще, Клайд? Мне бы хотелось немного поработать.
Пирс надеялся, что его многословное и довольно резкое по тону объяснение удовлетворит Вернона.
— А когда Чарли Кондон узнал об этом? — поинтересовался тот.
Кондон возглавлял в компании финансовый отдел, но в данном случае важнее был тот факт, что именно он нанял на работу Вернона.
— С ним мы говорили об этом вчера, — ответил Пирс. — Кроме того, я слышал, что сегодня перед уходом Никол с ним беседовала. И если Чарли не сообщил тебе об этом, то мне тем более нечего добавить. Полагаю, он просто не посчитал необходимым поставить тебя в известность.
Для Вернона это был болезненный сигнал о том, что его собственный наниматель скрыл от него важную информацию.
Но опытный фэбээровец, бывавший и не в таких переплетах, лишь слегка насупился и направился к выходу.
— Ты так и не ответил, — произнес он уже с порога, — она получила выходное пособие?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52