А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

– Если вы выпьете, сперва не понюхав, это значит, что вы ничего в этом не понимаете. Я, конечно, говорю не о вас, лейтенант, – добавил он поспешно.
– Наконец-то я понял, – согласился я, – что взялся за дело не с той стороны. Вместо того чтобы бегать как угорелому, мне, оказывается, надо было спокойно сидеть здесь, пить коньяк и наслаждаться очаровательными формами Джуди.
– О, Джуди! – сказал Полник уважительно. – Это дама высшего класса! Вчера мы ели на обед фазана в собственном соку – я никогда не едал рыбы вкуснее!
– Я тоже, – согласился я.
Полник опустошил свой огромный бокал одним глотком, причем для этого ему пришлось откинуть назад голову. Он передернулся, затем приоткрыл слезящиеся глаза.
– Изумительно, – прошептал он, пытаясь перевести дыхание. – Этот Наполеон умеет делать хороший коньяк.
Я допил виски и докурил сигарету.
– Равель дома? – спросил я.
– У него каждое утро моцион, – сказал Полник. – Это такое упражнение в ходьбе. Говорит, что не может без этого. Ушел минут пятнадцать назад. Кстати, лейтенант, вы ведь можете подождать его, – разрешил он мне. – Он вернется минут через двадцать, а может, раньше.
– Благодарю, – сказал я.
Он вновь наполнил свой огромный бокал недрогнувшей рукой.
– Выпьем еще, лейтенант? – великодушно предложил он. – Может, вы хотите перекусить? – Он секунду помолчал, придумывая, что мне предложить. – Немного икры? – Он внимательно посмотрел, как я отреагирую. – Это такие маленькие черные штучки, слипшиеся вместе, и от них пахнет рыбой, – добавил он. – Но ее можно достать только у китобоев, ее, говорят, вытаскивают из китов.
– Похоже на то, – согласился я. – Где Джуди?
– Все там же, у бассейна. Я провожу вас.
– Я знаю дорогу, – сказал я холодно. – Можешь выпить еще коньяка – мне надо поговорить с ней.
– Как прикажете, лейтенант, – сказал он счастливым голосом. – Долг для меня превыше всего! – Он снова зажал свой бокал между ладонями, а потом сунул туда свой нос.
Я прошел в комнату с бассейном. Джуди лежала на спине на богатом красном ковре, край которого свисал с бортика. На ней был сплошной белый купальник, и я потихоньку начал завидовать Полнику.
Она, наверное, только что искупалась. Ее соломенные волосы блестели от воды, а с бедер стекали струйки. Я пожалел, что на купальник ушло слишком много материала; зато он так плотно обтягивал ее головокружительный бюст, что не было никаких сомнений: под купальником все натуральное, как сказала бы Джеки.
– Здравствуйте, лейтенант. – Она медленно улыбнулась. – Решили к нам заглянуть? Как мило с вашей стороны.
– Спасибо, – сказал я. – Рад вас видеть, миссис Мэннерс. Я, право, не ожидал, что увижу так много. По крайней мере, в жизни, а не на экране.
Углы ее губ дрогнули, и улыбка стала шире.
– Вы такой неожиданный, лейтенант, – сказала она. – Я слышу от вас комплимент, обдумываю его и прихожу к выводу, что это дерзость или просто гадость.
И наоборот!
– Спасибо за Полника, – сказал я. – Правда, по заданию это он должен был присматривать за вами, а не наоборот.
– Ну что вы, – сказала она весело. – Я чувствую себя в полной безопасности, пока он здесь. Прошлой ночью он рассказал нам обо всех преступлениях, которые он раскрыл, – я была потрясена. Я никак не могу понять, почему вы все считаете его тупым?
Я слегка улыбнулся.
– Он думает ногами, – сказал я. – С такими ногами, как у него, это легко.
– Не волнуйтесь, лейтенант. – Она весело рассмеялась. – Я про себя все время заменяла "Полник" на "Уилер". У вас завидная репутация в Пайн-Сити.
– Но ненадолго, – угрюмо сказал я. – Эти женщины не могут не врать – языки у них так и чешутся!
Она легким движением поднялась на ноги и обтерла мокрые бедра руками.
– Как продвигается ваше следствие?
– Кое-что я узнал, – сказал я. – Но мне это ни о чем не говорит. Я бы хотел, чтобы вы помогли мне разобраться. Идет?
– Буду рада помочь вам чем смогу, – сказала она, – и благодарю за доверие.
– Спасибо, миссис Мэннерс, – сказал я.
– Зовите меня просто Джуди. Может быть, пройдем ко мне в комнату? Там нам никто не помешает.
Я последовал за ней в другое крыло дома, где находились спальни. Ее спальня состояла из двух комнат, в каждой из которых было еще по маленькой комнатке для переодевания, соединенных между собой ванной.
– Пожалуйста, присядьте, лейтенант, – сказала Джуди, как только мы вошли. – Я ненадолго. Только сниму купальник.
– Прекрасная мысль, – сказал я с энтузиазмом.
Она задумчиво посмотрела на меня:
– И надену платье.
– Зачем?
– Что – зачем? Ее глаза внезапно расширились.
– Джуди, – сказал я ей честно,. – вы самая красивая женщина из всех, кого я встречал за свою жизнь. Я знаю, вы не можете жить без Равеля. Но только дайте мне возможность доказать, что я могу…
– Лейтенант, – сурово сказала она, – вы что, рехнулись?
Решив воспользоваться полученными советами из журналов для мужчин, я старательно изобразил на лице выражение святой невинности, которое означало примерно следующее: "Дорогая, если я и рехнулся, в этом виновата ты!"
Джуди посмотрела на меня взглядом налогового инспектора, и на щеках у нее проступили красные пятна.
– Может быть, вам лучше подождать в гостиной? – прошипела она, и по ее тону я понял, что мне никогда не удастся получить тех двух процентов, которые обещал Равель.
– Простите, – извинился я. – Я совсем потерял голову… Не понимаю, что говорю. Но сама обстановка…
Вы в купальнике… Я, видимо, неверно истолковал…
– Видимо, неверно, лейтенант, – сказала она ледяным тоном. – С чего это вы взяли, что я изменяю своему мужу?
– Это как раз просто, – сказал я мягко. – Ведь он же вам изменяет.
Глава 10
Как всякий мужчина, у которого в жилах течет кровь, а не вода, я в свое время получал пощечины, но это было так давно, что я успел забыть. Теперь же мою память реанимировали.
Джуди ударила меня ладонью по одной щеке, сама покачнулась от силы удара, затем развернулась и с силой врезала по второй.
– Лжец! – пронзительно закричала она. – Подлый, грязный…
Я ткнул ее большим пальцем в солнечное сплетение, и она моментально затихла. В голове у меня все еще звенели колокола, а щеки горели самым настоящим пламенем. Джуди слегка выпрямилась, ловя ртом воздух. К тому времени, как она оправилась, в голове у меня тоже прояснилось. Я вовремя перехватил ее кисть и вывернул руку, так что она вынуждена была повернуться ко мне спиной. Я выкрутил ей кисть, не позволяя освободиться, но и не причиняя слишком сильной боли. Плача от ярости, она согнулась пополам и попыталась пяткой ударить меня между ног. Я нажал ей на кисть так, что она взвизгнула, затем потащил ее в ванную.
Я сунул Джуди под душ, открыл кран с холодной водой на полную мощность, отпустил ее кисть и быстро ретировался обратно в комнату, закрыв за собой дверь.
Шум воды моментально затих, но вышла она только через десять минут, вся завернутая в огромное мохнатое полотенце. Ее лицо было мертвенно-бледным, но без всяких следов слез. На секунду ее глаза зло блеснули, но затем она улыбнулась.
– Может, нам лучше извиниться друг перед другом, – сказала она. – Начнем все сначала и забудем о том, что было.
– Я не прочь.
– Пойду переоденусь. Я быстро.
Она пошла в комнату для переодевания и тщательно заперла за собой дверь.
Прошло всего пять минут, и Джуди снова появилась на пороге. На ней был льняной темно-бирюзового цвета костюм, состоящий из короткого жакета и прямой юбки.
Светлые волосы были аккуратно зачесаны назад, а губы слегка подкрашены.
– Надеюсь, что вы не успели соскучиться, лейтенант? – весело сказала она.
– Для женщины вы оделись замечательно быстро, – сказал я.
– Можно подумать, что вы женаты, лейтенант!
– Еще немного, – сказал я ей, – и я начну вести себя как примерный отец семейства.
Она села напротив меня и аккуратно перекинула ногу за ногу. Я видел линию ноги почти до самого бедра. Колени у нее были круглые. Она одернула юбку, и я, больше ничего не теряя, сконцентрировался на ее лице.
– Итак, лейтенант, – начала она, – вы же понимаете, что я этого так не могу оставить. Что вы имели в виду, когда сказали, что Руди мне изменяет?
– Простите. Я никак не ожидал, что это будет для вас новостью.
– Не извиняйтесь, – резко сказала она. – По край-. ней мере сейчас это для меня новость, и я хочу, чтобы вы мне рассказали все подробно.
Я сообщил ей о Камилле, и о квартире в "Дневной мечте", и о том, что Руди платит ренту, видится с Камиллой почти каждый вечер и однажды провел с ней уик-энд.
– Понятно, – холодно сказала Джуди, когда я закончил свой рассказ.
Я закурил и предложил ей сигарету, но она отрицательно качнула головой.
– Вчера я был в Окридже, – признался я. – Проверил, насколько правдоподобны эти письма.
– И что? – нетерпеливо сказала она.
– Вы были правы, – сказал я. – Лицо, их написавшее, хорошо знает вашу жизнь. Все сходится. Даже старый Коулмен с его могилами.
– Я слышала о нем, – сказала Джуди. – Месяца два-три назад я заезжала в Окридж. Это было ошибкой – старого не вернешь, лучше даже не пытаться. – Она закусила нижнюю губу. – Вы заходили на кладбище, лейтенант?
– Да. Я разговаривал с Коулменом.
– Это правда, что.., там есть пустой участок?
– Правда, – кивнул я. – Старик сказал, что это место зарезервировано специально для вас. Наверное, совсем с ума сошел от такой жары и от своих могил.
– Ну почему? – прошептала она. – С тех самых пор, как убили Барбару и я поняла, что чуть сама не стала жертвой, я не перестаю себя спрашивать: почему они так ненавидят меня? Что я им сделала? Я снова перебираю в уме эти письма, снова и снова пытаюсь понять, кто же мог написать их! Иногда мне кажется, что я схожу с ума.
– Камилла Кловис – имя не настоящее, – прервал я ее.
– О! – Джуди быстро на меня взглянула. – Как ее зовут?
– Сандра Шейн.
Она прикрыла рот тыльной стороной руки, в глазах ее застыл ужас.
– Сандра? – прошептала она. – Так это она написала…
– У нас нет доказательств, – сказал я. – Пока что нет. Когда вы были в Окридже несколько месяцев назад, вы видели ее?
– Нет, – сказала она сдавленным голосом. – Нет.
Я даже не знала, что она все еще там живет.
– Перед этим она три года провела в Лос-Анджелесе. Значит, они с Руди познакомились, когда вас поблизости не было. Неделей позже она перебралась в Пайн-Сити и сразу же позвонила ему. На следующий день она сняла квартиру в "Дневной мечте".
– Это похоже на Сандру, – сказала она натянуто. – Вешается на шею любому мужчине, если он только может быть ей полезен. А Руди никогда не мог устоять перед женской лестью.
– Так что она могла написать эти письма и могла убить Барбару Арнольд, – сказал я. – Здесь-то и начинаются настоящие трудности.
Джуди с большим сожалением оторвалась от созерцания представшей перед ее мысленным взором картины: голова Сандры, медленно тонущая в кипящем масле.
– Трудности? – механически повторила она.
– С Доном Харкнессом, например, – сказал я. – Скажите, вы или Руди подписывали с ним контракт?
– Нет. – Она отрицательно покачала головой. – Мы еще не приняли решение.
– Бен Лютер рассказал мне об этом, – продолжал я. – Он звонил вам вчера вечером?
– Он звонил Руди, но его не было дома. – Ее губы угрюмо сжались. – И теперь я знаю, где он был.
– Лютер говорил вам о звонке Барбары накануне убийства?
– О том, что кто-то скопировал наши подписи? – Она кивнула. – Да, он спросил, подписали ли мы контракт, и я ответила, что нет. Дон, наверное, в отчаянном положении, если он пошел на это.
– Ему приходится работать за шестерых, чтобы оплатить свои завтраки, – сказал я. – Кстати, он был здесь, когда Лютер звонил вам?
– Да. – Она сухо улыбнулась. – И после звонка Лютера мне пришлось здорово притворяться, чтобы он не догадался, что я знаю все.
– А какое это могло иметь значение?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17